季节影像:实录或写意

2020-09-18 12:55于梦珂
今日重庆 2020年12期
关键词:阿尔贝句点秋景

于梦珂

有人喜歡秋天,因为它的成熟和恬静。

微微秋风起,枯黄的落叶摇曳而下。乡间田野的秋景也甚是壮观,秋日暖阳照耀下,广阳岛公路两旁的法国梧桐染黄了叶子;城市里,阳光洒落在快速行进的轨道列车、川流不息的行人和汽车上,洋溢出一种静谧温暖的味道,透明且干净……

Autumn is liked by many for its maturity and tranquility.

As the gentle autumn breeze causes the withered and yellow leaves to fall, a magnificent autumn landscape awaits the right person in the countryside: under the warm autumn sun, the leaves of French buttonwood trees on both sides of Guangyang Island Highway have turned yellow. The sun’s rays shine on the fast-moving rail trains, the endless flow of pedestrians and cars, brimming with a tranquil, warm and relaxing atmosphere...

也有人喜欢冬天,因为它的沉稳和庄重。

冬日暖阳,就像清晨偶遇的一抹微笑,短暂却暖心。冬天,不似春般娇俏、不似夏般蓬勃、不似秋般瑰丽,但它有一股等待的力量,等待过后,是无尽的生发。正如阿尔贝·加缪所讲,“每个冬天的句点都是春暖花开。”

Others like winter for its composure and solemnity.

The warm sunshine in winter is like a smile on a man you comes across in the morning, transient yet warm. Not as charming as spring, as vigorous as summer, or as magnificent as autumn, winter has a secret power of waiting, on the wake of which, is endless vitality. As Albert Camus’s famous saying goes, "The end of every winter is the warmth of spring."

春夏秋冬,四季轮转。如果说,秋天是华丽的盛妆,颜色丰富且饱满,那么过渡到冬日的天地,色彩仿佛降低了饱和度,没有刻意的着色,最终呈现出沉稳的样子。

人亦是在看似如此“单调而无趣”的色调中,被浓浓的冬日气氛所包围、感染,收藏起锋芒,等待来年的绽放。

Seasons go round and round. If autumn is the gorgeous make-up of a beauty, with rich and full colors, then when winter comes, the saturation of colors seems to be reduced, presenting a calm appearance.

Surrounded and infected by the seemingly"dull and boring" tone and atmosphere of winter, human beings, drawing in their sharp edges, wait for the full bloom in the coming year.

猜你喜欢
阿尔贝句点秋景
比公主终与父亲团聚
加缪《来客》中自我与他者的人道主义和解及其局限
一个像夏天一个像秋天
局内人·局外人·反抗者
江渡
简论《九辩》中秋景的描写
自古逢秋悲寂寥
匠心独运的场地设计画上完美句点
女球迷传奇