网络时代背景下高校英语翻译教学模式的创新

2020-10-20 06:07邝位
山东青年 2020年8期
关键词:网络时代高效模式

邝位

摘 要:现阶段,英语无论在工作中还是生活中的作用越来越突出,对于高水准的英语翻译人才往往是供不应求,因此社会各界对于高水准的英语翻译人才的关注度也越来越高。反观当下我国高校英语翻译教学的现状,存在着教学方式单一、教学观念落后、教学内容枯燥乏味以及对英语翻译教学缺乏重视等问题,而这些问题的出现导致高校很难向社会提供高水准的英语翻译人才,因此本文立足于这些问题的基础之上,基于网络背景下进行英语翻译教学模式的創新,促进学生、教师、高校、社会的发展。

关键词:网络时代;高效;模式;创新

当今社会,市场对于英语翻译人才的需求在不断的提高,而高校英语翻译教学的传统教学方式所培养出来的学生已无法满足市场需要,且关于高校英语翻译教学的市场竞争日益激烈,因此迫于各种形式下英语翻译教学模式不得不进行创新,从教学观念到教学内容再到教学方式,每一环节都需要创新,只有创新才能顺应时代的发展,顺应市场的需求,在提高学生的英语翻译水平的同时也提高了教师及学校的英语翻译的教学质量,并为社会也培养了专业的英语翻译人才。

1.当前高校英语翻译教学的现状

1.1 对英语教学翻译的不够重视

英语翻译教学在我国的高校英语教学当中基本上处于被忽略状态,因为在当前我国的高校英语教学当中,教学方式仍然以应试教育为主,这种传统的教学方式及教学理念只是为使学生可以通过英语等级考试,而忽略了学英语的最初的本质。在英语等级考试的题型中不难看出带有翻译性质的题型通常仅占据了极小的比例,这便直接性的导致教师以及学生对英语翻译的忽视。在高校英语的实际讲学中,大部分教师通常会对英语短文、英语语法、英语课文等进行细致的讲解,但是关于英语翻译有关的内容却很少,只是会告诉学生英文所对应的中文意思,进而严重忽略了英语的翻译教学。

1.2 教学内容枯燥,吸引力不足

当前高校所进行的英语翻译教学,英语教师在为学生进行讲课时,是依照英语教学大纲或者英语教材进行教学,并没有选择其它的参考教材,因此教材的资料非常单一,且教材资料与当下的市场教学落差较大。这些一成不变的英语知识,不仅严重限制了学生英语翻译能力的增长和翻译创意性的发展,还降低了学生学习英语翻译的积极性,进而影响了教师和学校英语翻译的教学质量。

1.3 教学方法传统落后

教师引导学生以模仿例句的方式进行学习,这是高校英语翻译教学常用的教学方式,这种教学方式容易促使学生长期处于固定思维的学习模式中,不够灵活,缺乏创新性,不利于学生思维的锻炼,也制约着学生英语翻译水平的提升,学生很难会被培养成高水准的翻译人才,教师在教学中常常会“事倍功半”,因此教学质量也始终得不到提升。

2.网络时代背景下高校英语翻译教学模式的创新

2.1 改变教学观念,将高校英语教学体系进行优化升级

在网络时代中,资源呈现多元化、内容呈现多样性。百花齐放式的网络教学资源与教学内容促使传统的、单一的教学方法已经很难适应现代英语翻译教学需求,网络时代教学方式正在威逼着高校教学模式的地位,因此高校应及时改变英语翻译的教学观念、调整英语翻译的教学课程、创新英语翻译教学模式,有效地解决在英语翻译教学当中所出现的问题,以此来激活学生的英语学习兴趣,通过兴趣培育来实现翻译教学质量的提升。

在进行高校英语教学体系的优化升级过程中,需具备统筹意识,在教学安排中需以学生的整个在校学习阶段作为学习周期并按照循序渐进的方式进行优化升级,切不可盲目的针对某一学龄段进行优化升级。针对高校中的低年级学生,基础知识储备是关键,因此课程应多以基础性知识为主,帮助学生打好英语基础为后期的英语翻译储备好知识量。对于高年级,在进行英语课程设计时,应以英语知识的深化为主要教学目的,将英语翻译的课程数量增大。大幅度增加学生与英语翻译的接触,通过科学的方法来提高学生的英语翻译能力和语言表达力,对相关内容,包括语法、词汇、语句有深入理解,既巩固了知识点又懂得了如何运用,从各方面促进学生的英语翻译水平的提高。

针对高校的英语翻译教学的老师,也需要从根本上认识到当下教学方式的弊端以及创新翻译教学模式的重要性,符合时代的发展潮流的新型教学模式,在掌握相关内容和知识点后,还能知道怎样应用,老师在教学中也将会是“事半功倍”,而不再是“事倍功半”,因此要加强对英语教学方式及英语教学内容的重视。

2.2 利用网络内容的丰富性,培养学生的跨文化意识

在英语的学习过程中,其实质意义便是通过潜移默化的方式改变学生的中式思维,因此跨文化意识是学习英语翻译的学生最需要培养的意识。在当前的英语学习当中,以中式思维学习英语是学生的普遍现象,也是影响学生的英文翻译水平提高的重要因素,而这种跨文化意识可以促使学生认识到中西方文化当中的差异性,进而培养学生的文化差异意识和语言习惯意识。丰富的网络资源可以作为高校英语老师进行英语知识传授时的重要教材,不仅可以向学生讲述生动有趣的英语知识,也让学生掌握西方国家的历史背景,知道中西方思维之间的差异,通过对西方思维模式及文化的了解,使学生从根本上了解到英语翻译的方法,提升学生的翻译能力和应用能力。

中西方的人们,在生活习惯、生活环境、语言文字以及宗教信仰上具有显著差异,基于此,要做到精准翻译,需要关注各个国家、地区文化背景、文化氛围以及文化特点等。高校英语教师在实际教学的过程当中也可以充分的利用网络资源,收集关于中西方文化差异的知识,并将所收集到的文化差异知识积极的运用到教学课堂当众,帮助学生可以更好地学习翻译。例如对于“He was blue over his dismissal”的翻译,如果学生只是根据字面意思理解便会很困惑,为什么使用的是蓝色,而其实在西方的文化当中,蓝色代表抑郁、心情低落,如果学生了解西方文化,便会翻译为“他因解雇而悲伤”;还有大自然的动物很受西方人的喜爱,“Birds of a faather flock together”是他们平常的表达方式,翻译为中文,则表示“物以类聚,人以群分”。中国的菜名通常具有形象性和内涵型,比如“夫妻肺片”“老婆饼”“红烧狮子头”,但是西方国家的菜名却是比较直观的,比如“Cream of Mushroom Soup”的意思就是奶油蘑菇汤,但是,“bull`s eye”如果直接翻译便为“牛眼睛”这显然是不恰当的,应该翻译为“靶心”。因此在翻译的时候不仅需要注意中西方在思想文化和生活方式等方面存在的差异,还需要注意联系上下文并根据文化差异和语言表达方式等方面进行翻译,同时还需把握好英文中的逻辑思维方式和中文的逻辑思维方式的转变,将直译法和意译法进行有效地结合。

2.3 构建网络教学平台,提升英语学习兴趣

尽管高校英语教学模式在不断变革,但是翻译内容的改革成效并不大,传统填鸭式的翻译教学模式早已不适合当下的教学环境当中,不仅降低了学生的学习兴趣,还影响学生对于英文翻译知识的吸收,进而也影响了教学质量。而在当今网络信息技术的渲染下,可以开展网络教学平台,而且在教学环境当中让学生居于主体地位,老师只是起着引导的作用,丰富英语教学内容,借助网络平台为学生呈现出更加多元、鲜活的知识点,不仅让学生产生了浓厚兴趣,也为师生、生生之间的互动、交流提供了新平台,实现教学信息的有效沟通等。线上、微课、多媒体等都是现在互联网可达成的方式,这类方式十分生动,充分满足了新一代大学生的接收心理。

首先,当前网络上有许多英语翻译App,老师先对此类范围的App进行考察,并选择出功能齐全且适合学生使用的App,并将其推荐给学生,帮助学生解决在日常英语翻译中所遇到的难题等。

其次,老师通过组建群聊等方式,将学生在某种形式上聚拢在一起,不定时的将有关英语翻译的知识分享给学生,促进学生的英文翻译学习,除此之外还可以通过群聊增加师生之间或学生之间的学术交流,在交流过程中,鼓励学生主动动口,锻炼其表达能力。

最后,教师还可以开展线上教学,线上教学突破了时空限制,学生可以自由帮助自己制定学习计划,让学生能够自主学习,热衷学习。在教学实践中,可以借助英语视频等方式来激活学生兴趣,掌握“意译法”的应用方式,如“Before Sunset”(爱在日落黄昏时)、“Before Sunrise”(爱在黎明破晓前)、“Before Midnight”(爱在午夜降临前),这种翻译方式既精准传达了影片的主题,也颇具意境美,与中国人民的审美习惯和语言表达方式相符合。

多种网络化的教学方式和丰富的教学内容以及传统教学观念的改变,让学生能够以积极、主动的态度来对待翻译学习,循序渐进锻炼了学生的翻译能力,最终学生的英语翻译水平以及学校的教学质量都将得到大幅度的提高。

2.4 提高老师信息技术方面的教学能力

网络化教学模式对教师的“教”,学生的“学”都具有积极价值,作为翻译教师,不仅能要具备扎实的教学能力,还要具备良好的网络技术操作能力,而高校在这时应加强对英语翻译教师的网络技术培训,进而保证教师可以对学生进行良好的专业知识输出。

具体对教师的培训有多种方式,如专题讲座、系统培训等,针对教师进行定期和不定期的理论知识培训和教学技能培训等,且培训内容具有实用性。高校也可以将网络教学的操作与应用、现代教育技术理论以及教学软件的操作方法等方面进行综合起来对教师进行培训,保证教师时刻能学到科学合理的网络教学课程以及先进的教育模式,并将所学内容灵活运用到实际教学中,以此提升教学质量。

3.结束语

高效英语翻译教学的创新升级需要从教学观念、教学方式、教学内容等多方面进行综合改善升级,对传统翻译教学活动进行改进、创新,让学生对枯燥的翻译内容产生浓浓的兴趣,无论是“教”、“学”,都有积极作用,也增强了教师与学校的教学影响力。

[参考文献]

[1]付孝平.网络环境下高校英语翻译教学模式构建思路探索[J].佳木斯职业学院学报,2020,36(05):164-165.

[2]杜怡.互联网背景下的高校英语翻译教学创新研究[J].湖北农机化,2020(05):163.

[3]李蓓.高校英语翻译教学创新與翻译策略研究——评《英语翻译与教学创新研究》[J].外语电化教学,2019(04):123.

[4]李琎.新时代背景下高校英语翻译教学的创新[J].文学教育(下),2019(02):170-171.

[5]曹梦月.浅议高校英语翻译教学中的创新[J].科教导刊(上旬刊),2014(09):177-178.

(作者单位:郑州升达经贸管理学院,河南 郑州 450000)

猜你喜欢
网络时代高效模式
[保你平安]网络时代的真相
一场网络时代的围殴
提高提问的有效性, 构筑高效的语文课堂
打造务实、创新、高效的语文课堂
思想政治理论课实践教学研究述评
网络时代“人”的再发现