四川方言环境下的对外汉语词汇教学探究

2021-03-07 19:37李渊然
文化创新比较研究 2021年18期
关键词:普通话方言四川

李渊然

(辽宁师范大学文学院,辽宁大连 116033)

我国历史悠久、幅员辽阔,自然地理条件和社会文化状况造就了方言的丰富性、复杂性,形成了各具特色的七大方言区。方言与普通话在语音、词汇、语法等方面有显著区别,留学生如果处在方言运用广泛的区域,可能面临生活和学习困扰[1]。因此教师可以在对外汉语教学中适当加入方言教学,以此减少留学生的交际障碍,同时,还能够传播中国特色文化,促进对外汉语教学事业发展。

1 方言与普通话的概述

1.1 方言与普通话的具体内涵

在汉族社会的发展过程中,出现了不同程度的迁移分化和统一,因而使汉语逐渐产生了方言。方言具有种类多样、内涵丰富、使用频率高等特点。其中,四川方言是北方方言中的西南官话的分支,在四川地区被人们广泛使用。四川话虽然大部分与普通话类似,但在词汇、语音等方面仍具特色。

普通话,是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的通用语。普通话是规范了的汉民族共同语,是汉语的标准语。普通话作为我国通用语,对外汉语教学的基本内容,其作用与地位是不可小觑的[2]。

方言与普通话都是使用功能强大的语言,并无高低之分,除了语音、词汇、语法等语言本身的区别外,两者只是在使用场合和使用范围上有所不同。相对来说,在使用场合上,方言多运用在日常生活等非正式场合,而普通话多运用在工作等正式场合。在使用范围上,方言适用范围更小,多运用在各地方言区内,因此受众范围也相应地更小。而普通话作为全国通用语,受众范围更大。总之,方言和普通话都是我国语言的重要组成部分。

1.2 促进方言教学的意义

方言在人们的日常生活中占据着独特地位,对于对外汉语教学而言,适当的方言教学是必不可少的。

首先,促进方言教学有利于留学生适应当地生活。当留学生走出教室等类似正式场合,将会接收大量的方言输入,甚至在学校食堂,由于大部分食堂工作人员的非标准普通话,都会影响留学生的点菜就餐等。再当留学生走出校园,与当地居民接触时,会受到较为复杂的方言环境影响,对日常交际造成障碍。例如,在川留学生向市民问路时,市民回答“抵拢(直走)”“倒拐(转弯)”等语句,留学生如果不了解其真正含义,就很容易造成误解。因此,适当在对外汉语教学中引入方言教学,有利于提高留学生交际成功率。

其次,促进方言教学有利于学生更好地理解文艺作品。方言,不仅本身是一种文化,它更是文化的载体。极具特色的方言蕴含着特定的当地文化,许多文学作品中也乐于引用方言来表达情感。比如,老舍先生的《骆驼祥子》,当中经常使用地道的北京话,“不这么奔,几儿能买上车呢?”“买车也得悠停着来,当是你是铁作的哪! ”等。中国影视剧也频频引入方言,例如电影《让子弹飞》中大量引用四川方言,增强电影特色。当留学生系统地学习了方言知识,将会更加深切地体会到文艺作品中那真挚的情感。

最后,促进方言教学有利于传播当地文化。方言当中蕴含着特殊的当地文化,教师向留学生进行方言教学的同时,也是在传播极具地方特色的文化。例如,在四川地区的教学中,教师在讲到人们常吃的饺子时,可以引入“抄手”概念,传播四川特有的“抄手”文化,打造文化影响力。

总之,对外汉语教学中加入适当的方言教学,不论是在实际生活中,还是在文化传播方面,都有巨大贡献。因此对外汉语教学工作者应该重视方言教学,促进对外汉语教学事业的发展。

2 四川方言与普通话在词汇方面的差异

四川方言虽然属于北方方言,但由于四川偏居一隅,使得四川方言与普通话相比有着自身独特的地域文化和发音、构词特点[3]。特别是在词汇方面,四川方言的词汇叠用、语气词等现象有一定的独特性。

2.1 词语中的叠用现象

四川方言词汇的调查研究表明,四川话常将词叠用,有大量重叠式词语,以名词、动词、形容词为主。第一,词汇叠用以表名词。如“孃孃(阿姨)”“瓢瓢(勺子)”“水凼凼(水沟)”等。词汇叠用表示名词在四川方言词汇中,使用频率较高。第二,词汇叠用以表动词。如“吃莽莽(吃饭)”“吃嘎嘎(吃肉)”“搓夹夹(洗澡)”等。词汇叠用表示动词多是ABB 形式,且A多为动词,使用叠用式动词时,说话人语气更轻缓。第三,词汇叠用表示形容词。如“爽歪歪(舒服)”“瓜兮兮(傻)”“哈戳戳(笨)”等。形容词的叠用现象在四川方言叠用中较少。

四川人常在表达中使用词汇叠用,使得说话人语气更为轻缓可爱,句式表达更为灵活。词语中的叠用现象在四川方言词汇中是十分重要的一环。

2.2 丰富的语气词

四川方言中,经常在句子末尾加上 “哈”“嘎”“嘛”等语气词,来表示说话人的情绪。在陈述句中,多利用“哈”“嘎”“嘛”。第一,“哈”多表示“提醒、叮嘱”等意思。例如:“等下拿给我哈”“等着我哈”等。第二,“嘎”表示“心中已有答案,但征求某人的赞同”。例如:“就是这样子的嘎”。或者上句先表达本人意思,下句再单独使用“嘎”来表示希望获得对方的赞同。例如:“他们也很厉害”“嘎”。第三,“嘛”表示“本来就该这样,显而易见的事”。例如:“事情就是这样子的嘛,没有什么奇怪的”“他们早该回去的嘛”等。在反问句中,多利用“喃”“嗦”。第一,“喃”多用于句尾,表示“不满、疑惑”。例如:“为撒会是这样的喃”“你怎么这样做喃”等。第二,“嗦”多用于句尾,表示“质问、不满”,与“喃”相近。例如:“又没考好嗦”“才回来嗦”等。

四川方言中语气词用于句尾有很多种情况,用法灵活多变,甚至同一语气词用于不同句式,都可能表达不同的语气含义,具体语气要结合具体语境分析[4]。这就要求教师在进行四川方言词汇教学时注重教学的精确度,并联系实际情境进行讲授。

3 四川方言环境下的对外汉语词汇教学

四川方言环境下的对外汉语词汇教学有其特殊性,在教学过程中教师应明确教学原则、教学方法及注意事项,更好地进行对外汉语词汇教学。

3.1 教学原则

3.1.1 坚持普通话在对外汉语教学中的核心地位

在对外汉语教学中,应该始终坚持以标准的普通话作为教学的主要内容,这不仅是由学科性质和教学目标决定的,也是符合我国发展现状,符合学习者长远利益的。应以普通话词汇教学为主,方言词汇教学为辅。在方言词汇教学方面,教师应当以现代汉语标准普通话字形、 字义为词汇标准。制定明确标准,不能模棱两可,将方言与普通话混淆,使在川留学生造成困扰。

3.1.2 坚持方言词汇的选择性

四川方言词种类繁多、意义丰富,在进行方言词汇教学时,应具备一定的选择性。首先,应去其糟粕,取其精华,选择蕴含积极意义的词汇。如“瓜娃子(傻瓜)”“偷宝(闹笑话)”等非正面向上的词汇,不应具体传授给在川留学生。其次,应选择具有实用性的词汇。留学生学习方言的主要目的是用于实际生活中,在方言词汇教学中,不应一味追寻独具特色的方言词,而忽视了其实用性[5]。如“扯拐(出故障)”“讨口子(乞讨者)”等词虽独具四川特色,但是生活中的使用频率并不高,因此也不必在教学中过多赘述。最后,应从学习者的词汇需求出发。教师授课前应了解清楚学生的具体需求,分种类、分领域具体为学生系统讲述四川方言词,真正做到以学生为主体。总之,在方言词汇教学中要注重词汇的选择性,不过分探究词汇的偏、难、繁、旧,注意方言词汇的实用性、积极性,帮助留学生能够实际使用方言。

3.2 教学方法

3.2.1 情景法

把新词放在语境中,也就是联系句子、话语和一定的社会文化背景来为学生进行阐释,有利于学生进一步掌握四川方言词汇。如“摆龙门阵(闲谈)”一词,如若单独作为一个动宾结构,分别从“摆”和“龙门阵”来解释,这最终向学生输入的有效信息量是较少的。因此,教师可以设置一个具体语境,将学生置于生活情景中。比如,两位熟人在路上偶遇,开始互问对方近况,这时可引入“摆龙门阵”概念,即“今天我在路上碰到老张,和他在那摆龙门阵。”运用情景法进行方言词汇教学,有助于学生在真实生活情景中模拟教学状况,利用所学,恰当与人交际。

3.2.2 比较法

将四川方言词汇和普通话词汇相比较,进行联结学习,在比较中发现不同。四川方言词汇与普通话词汇相辅相成,不同与相同融合,在学生掌握一定普通话词汇后,应将其对比讲授,明确使用方式。以蔬菜类词汇为例,四川方言词“洋芋”表示标准普通话中的“土豆”,以“红苕”表示“红薯”,以“海椒”表示“辣椒”等。同一事物分别在四川方言和普通话中的表达是有较大差异的。因此在对外汉语词汇教学中,可以将两者进行比较,通过列表格、展示图片、事物等,找出事物词汇表达的相同与不同,系统地进行讲授。

3.2.3 类聚法

利用词语之间的聚合关系,依据一个固定的语义群或话题,将相关的词语同时进行讲解,使新旧词语互相对照。例如,可以将词汇分类,分为称谓类、植物类、动物类等,按类别讲授。

以称谓类为例,从长辈层面出发,四川方言词以“老汉儿”表示标准普通话的“爸爸”,以“保保”表示“姑父”,以“孃孃”表示“阿姨”等。从同辈层面出发,四川方言词以“幺妹儿”表示标准普通话的“妹妹”,以“弟娃儿”表示“弟弟”等。教师在讲授中可以把四川方言词汇按类别总结在一起,并在类别下从不同层面出发,与普通话对比讲授,有利于使学习者的知识更加系统,不零散[6]。

3.3 注意事项

3.3.1 注意学习者的学习阶段

普通话在国际汉语教学中占据核心地位,融入方言词汇教学应关注学习者具体学习阶段、 学习状况。方言词汇教学应在学习者处于中高级阶段,掌握一定普通话知识后进行讲授。如若在初级阶段,学习者还未能掌握基础普通话知识时,传授方言词汇知识易扰乱学习者原本的知识体系,造成“竹篮打水一场空”状况。

3.3.2 不能回避方言词汇教学

当学习者处于恰当阶段,交际圈逐步扩大时,方言区的留学生必然会在实际生活中面临各种方言问题,此时,教师不能回避方言词汇教学或选择性忽略学习者的问题。师者,传道授业解惑也。教师应提前对学习者可能遇到的方言问题进行预判、讲解,尽力解决他们的交际问题。方言词汇教学,既是一个机遇,也是一个挑战,对外汉语教学工作者应迎难而上。

4 结语

该文从方言与普通话的关系入手,以四川方言为例,分别从教学原则、教学方法、注意事项3 个方面,系统阐述了四川方言环境下如何进行对外汉语词汇教学。

第一,在方言词汇教学中,对外汉语教学工作者要始终坚持以普通话词汇教学为主,方言词汇教学为辅的教学原则。第二,在教学过程中要通过情景法、比较法、类聚法等教学方法进行讲授。第三,教师要注意学习者的学习阶段,要正视方言词汇教学。

综上所述,方言和普通话并不是相对立,推广普通话与进行方言教学也并不是相矛盾的。在对外汉语教学中,要合理调节方言和普通话的关系,有方法、有策略地进行词汇教学。

猜你喜欢
普通话方言四川
方严的方言
A gift I treasure
方言
四川:不只辣,还很甜
说说方言
留住方言
我教爸爸说普通话
17
广而告之推广普通话
灾后两年新四川