流感为何成了“黑天鹅”?

2009-05-15 15:53
环球时报 2009-05-15
关键词:悉尼歌剧院惯用语尼古拉斯

本报驻英国特约记者 纪双城

编辑同志:

最近有报道说这次的甲型流感是全球化的“黑天鹅”。请介绍一下“黑天鹅”的含义。

北京读者 陈 良

“黑天鹅”是欧洲人言谈与写作中的惯用语,用来指不可能存在的事物,并且寓意不可动摇的信念随着第一只“黑天鹅”的出现而崩溃。

生活在17世纪的欧洲人都相信一件事———所有的天鹅都是白色的。然而到了1697年,当探险家在澳大利亚发现了黑天鹅,人们才知道以前的结论是片面的。

纽约大学理工学院金融工程系教授纳西姆·尼古拉斯·塔勒布在2007年出版的《黑天鹅:如何应对不可知的未来》一书中提到,“黑天鹅”所代表的事件具有强烈的不对称性———小概率,大影响,但长久以来人们都在有意无意地对其视而不见。从一个世纪前“永不沉没”的泰坦尼克号到席卷全球的次贷风暴,这些事件都被西方人称为“黑天鹅”。

除了一些灾难性事件,“黑天鹅”事件往往也被用来昭示人类在和平时代,在认知上的骄傲自大。最典型的例子是悉尼歌剧院。按计划,该工程应该在1963年初完工,费用为700万澳元。但到了1963年,仅完成建筑底部的基础部分。最终的完工时间是1973年,耗资1.04亿澳元。 ▲

猜你喜欢
悉尼歌剧院惯用语尼古拉斯
Fun Idioms趣味惯用语
Fun Idioms趣味惯用语
韩语惯用语的特点及教学方法浅析
七岁男孩之死改变意大利器官捐献
“镜”中跑
悉尼歌剧院
尼古拉斯效应
一些英语惯用语的翻译