关于高师音乐学专业实施“双语教学”的几点思考

2009-07-10 09:03徐起飞
音乐探索 2009年2期
关键词:高师双语教学实施

徐起飞

摘要:高师音乐学专业实施“双语教学”是本科教学改革的新课题。就目前高师音乐学专业的现状而言,实施和推广“双语教学”存在着诸多问题和困难,如何进行“双语教学”授课对象的合理选择,师资培训、教学模式的改革,提高对“双语教学”的理性认识,是我们必须研究和思考的。

关键词:双语教学;高师;音乐学专业;实施

中图分类号:J60-02文献标识码:A文章编号:1004-2172(2009)02-0107-03

近年来,“ 双语教学”已逐渐成为各大高校教学与课程改革的重要内容,特别是在2004年8月教育部颁布的《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》(试行)中对“双语教学”提出了具体的要求,将“双语教学”作为课程建设的评估内容之一,更引起了各类高校对“双语教学”的重视。高师院校也不例外,对“双语教学”也进行了积极的探索和尝试。但在我国尚属新生事物的“双语教学”,究竟如何实施才能避免流于形式且富有成效,从而顺利而健康的发展;尤其正处于起步和探索阶段的高师音乐学专业的“双语教学”,受诸多因素的影响和制约,存在诸多的问题,更需要我们在实践的探索中认真地研究和思考。

一、明确目标

“双语教学”的概念最初产生在北美移民国家的教学活动中,在中国,“双语教学”起步于上个世纪90年代,是指除汉语外,用一门外语(绝大部分是采用英语)作为课程主要用语进行学科教学。目前,我国高校中“双语教学”中的“双语”,主要就是指母语(汉语)和一种常用的外语(主要是英语),高校的“双语教学”一般认为主要是指使用中文、英文两种语言对非外语专业学生进行教学的方式。高校之所以要开展“双语教学”就是希望“培养符合社会和经济发展要求的既有专业知识,又有良好的双语表达能力的复合型人才。”[1]同时我们必须明确“双语教学”应该也只能是在专业课的学习中渗透外语的使用,不能以牺牲专业知识的攫取为代价,单纯去追求一种双语现象。它应该是以专业知识的讲授为重点,以外语的表达形式来展开,主要目标是“专业知识水平的提高”,而“外语水平”的提高只能是副产品,不能把专业课的双语教学上成外语教学的辅助课,更不能是外语课。“双语”只能是“手段”,用来促进学生的全面发展,使其成为新世纪的复合型人才,因此音乐学专业的“双语教学”的目的首先应是为了更好地传授音乐学专业的相关知识,在掌握音乐学专业的相关基本理论和知识体系的基础上,了解音乐学科最先进的知识和最新的信息,同时提高应用外语的能力和水平。

二、认识意义

音乐无国界,音乐交流从来就是国际交流的重要手段之一,不管是音乐文化的学习还是音乐文化的交流,我国都需要大量的高素质复合型音乐专门人才,而且我国加入世贸组织后,高等教育随之趋向于教育方式国际化和人才培养综合化,高校作为培养人才的重要场所,推进音乐专业课程双语教学改革迫在眉睫,对高师音乐学专业学生实施双语教学因而显出其重要意义。它有利于推进我国高等教育改革;有利于培养高素质音乐人才;有利于提高音乐专业学生的竞争力和就业率;有利于提高学生的音乐专业知识和外语水平;有利于提高学生学习能力,吸取不同文化的精髓;有利于促进音乐文化的国际交流;有利于学习世界先进的音乐理念和音乐技能技巧;有利于培养音乐双语教学师资。

对高师音乐学专业的教学而言,“双语教学”的意义,一是有助于提高学生学科素养。众所周知,我国现代高等音乐教育专业的课程设置是建立在西方传统艺术教育体系之上的,不仅仅是课程设置的方法、原则,具体到课程的内容,很大一部分来自西方,如《西方音乐史》、《艺术概论》、《音乐美学》以及音乐方面的绝大多数实践性技能课程。由于两种不同民族的语言在含义上并非完全一致,特别是艺术学科中有很多主观体验性较强的概念、术语的本来意义,经过语言转换之后,会在不同程度上丢失或改变,而“双语教学”的外文教材和双语环境可以弥补这一缺陷,能帮助学生在所学知识理论的母语环境中理解和思考,从而更全面地把握概念的含义;二是音乐技能技巧课“双语教学”与理论课“双语教学”可相互促进,有助于培养复合型音乐人才。高师音乐专业的“双语教学”包括以传授音乐基本技能和知识为主的专业技能课和以传授相关音乐理论为主的专业理论课。理论课传授的理论知识在技能课中得以实践,反过来,技能课中运用到的理论又会在理论课中进行阐述,往返重复,既有助于学生掌握音乐专业知识,也有助于学生提高外语水平,从而推进复合型音乐教育专业人才的培养;三是有助于提高学生专业外语的理解和应用能力。由于音乐学专业学生的特殊性,目前高校中的公共外语课无法很好地解决学生在音乐教育专业领域内的外语理解和外语能力低下的问题,因此,在专业课程中实施“双语教学”可以在一定程度上增强学生对专业外语的理解和应用能力。

三、正视问题

尽管高校开展“双语教学”改革得到了越来越多的接受和认可,在高师音乐学专业实施“双语教学”,师生热情也很高,但要想顺利实施还受着诸多不利因素的制约和影响,尤其高师音乐学专业的教学与其他非艺术专业相比,本来就有其特殊性,在此类的专业开展“双语教学”难度更大。我们必须正视这些问题,笔者认为,制约音乐学专业“双语教学”推行的主要问题一是教学观念问题。长期以来,高师音乐学专业的教学由于受专业音乐院校的影响,只重视知识、技能的传授,忽视综合能力的培养,要达到复合型音乐人才的要求更是感到高不可及、望洋兴叹。在教师和学生中,仍存在一些不同的观点和看法,仍有部分人对此持怀疑甚至否定的态度,目标不明确,认识不统一,对此,我们必须转变观念,必须进一步加大对“双语教学”的研究、讨论的力度,以便统一认识。教师的认同和积极性是搞好“双语教学”的关键,学生的认同和积极参与对“双语教学”的成效具有决定性作用,因此,教师必须抛弃传统的教学观念,明确目标;二是师资“瓶颈”问题。“双语教学”要求教师具有广博的系列知识结构,要求专业精通、外语好,还要求能用外语表达专业知识,具备解析专业词汇的能力,要将外语与专业知识的传授结合起来,双语教学者必须是一位多面手、一位多能的复合型人才。但目前高师音乐专业教师队伍中真正能胜任“双语教学”的人为数不多,加之缺乏对“双语教学”感性认识和实践经验,从而导致高师音乐学专业难以顺利而深入地开展“双语教学”。可见,师资“瓶颈”制约着“双语教学”的实施和推广;三是课程教材问题。教材是知识的载体,合适的原版教材对“双语教学”是非常重要的,由于我国高师音乐专业的课程设置、课程内容与国外高校并不一致,能找到的与课程内容相关的外语资料又难以达到我们对教材系统性和完整性的标准,所以很难找到可以直接引进使用的外语原版教材。况且国外的教材是根据该国的课程标准和学生实际情况编写的,不一定能适合我国的国情和学生的实际,没有可供教师讲授和学生学习的教材,教学活动的实施、效果评测以及管理都很难进行;四是学生的外语水平问题。学生作为“双语教学”的接受者和受益者,外语水平和接受双语教学的能力,直接影响双语教学实施的真正效果和目的。一直以来,由于我国高师音乐专业招生体制等原因,很大一部分音乐学专业的学生在高考时之所以选择本专业,一个很重要的原因就是音乐类专业对文化课的要求较低。因此,音乐类专业学生的外语水平与理工人文类专业的学生相差甚远,外语基础差,听说能力不够强,实施“双语教学”难度较大。

四、选好对象

学生作为受教育的对象和主体,对它的合理选择,直接影响着“双语教学”的成败,实施“双语教学”要求学生应该具有较为扎实的英语基础,较高的英语综合素质,浓厚的英语学习兴趣,强烈的求知欲和参与双语教学的积极性(这是进行“双语教学”的基本条件)。因此在选择对象时,不应以自然班为单位组织教学,而应把同年级中英语水平较好、专业知识较扎实,对“双语教学”具有浓厚兴趣和积极性的学生单独编班,为顺利进行“双语教学”奠定良好的基础。同时,针对目前高师音乐学专业的现实情况,“双语教学”的学生不宜在新生中开展,在大学二、三年级开展比较合适,对学习难度较大的专业基础课程也不适合使用“双语教学”。

五、探索模式

国内外的“双语教学”有各种不同的模式,主要有沉浸型双语教学模式、保持型双语教学模式、过渡型双语教学模式(部分学科使用学生母语教学,但是每天有一定量的英语课来提高学生的英语能力)。目前,我国大部分高校更多地使用过渡型双语教学模式,这是符合中国国情的。笔者以为,实施“双语教学”不能脱离其赖以生存的语言环境和办学条件,对“双语教学”提出过高的立竿见影的要求是不切实际的,也不符合中国的国情。针对高师音乐学专业的特殊性和当下的现实状况,我们应在原有的基础上积极探索更加适宜的“双语教学”模式,以提高“双语教学”的成效和质量。教育部2001年颁布的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中指出:“暂不具备直接用外语讲授条件的学校、专业可以对部分课程先试行外语教材、中文授课,分步到位。”那么高师音乐学专业可根据实际情况一是分段进行教学,即先使用外文教材、中文授课,逐步增加外语授课的方式;二是变革课堂教学方式,拓展“双语教学”的课堂空间,通过布置学生课后阅读,进行文献检索和翻译,小组分工与协同等方式,将制约“双语教学”顺利开展的一些难点解决在课外,这样既培养了学生良好的学习习惯,也使课堂“双语教学”能更好地开展。

最后,还得谈谈双语教师队伍的培育和选择问题。优秀的双语教师是开展“双语教学”最为关键的支持性条件,作为高师音乐学专业的双语教师,不仅需要具备很好的外语水平,同时还需具备良好的音乐专业素养。因此,在确定“双语教学”改革时,一定要在师资的培育和选择上做好工作。一方面鼓励有出国留学经历,对使用外语教学有一定经验的教师开展“双语教学”,或聘请外籍教师和留学生担任双语教师(教学资格应认真审查);另一方面,可选派骨干教师出国进修学习或到一些知名大学学习,让这些教师参与和学习名牌大学优秀“双语课程”教师的教学,这样既可以学习和积累“双语教学”的教学经验,又可以提高课程的教学水平,为学校“双语教学”的开展培育好的师资。同时还可以鼓励和选拔一批即将毕业的有志于双语教学的大学生和研究生,经过相对集中的双语教学基本技能的培训,毕业后充实到“双语教学”的师资队伍中。

责任编辑:李姝

参考文献:

[1]王凤玉 . 高校双语教学的展开与注意事项[J].沈阳师范大学学报(社科版), 2006(6).

Pondering Some Issues on Bilingual Teaching for Musicology Major in Institutions of Higher Education

Xu Qifei

Abstract:

Aimed at musicology students, putting bilingual education in force, is a new issue of undergraduate teaching reform. In the view of the current situation of musicology major, it is found that, executing and extending bilingual education do has hosts of problems, so how to choose educate in reasonable way, how to train persons who qualified to teach, how to make reforms of education model and how to makes rational recognization on bilingual education are some problems we should study and ponder over.

Key words:

bilingual education; institutions of higher education; musicology major

猜你喜欢
高师双语教学实施
高师音乐学院音乐教材的规范性研究
高师声乐教学改革初探
地方高师钢琴专业课考试侧记
论高师人文学科教师教育者的“师士”使命的源起
面向不同对象的双语教学探索
新形势下高校二级学院教务管理优化路径探析
房地产项目策划课程案例教学探索与实施
共情教学模式在科学课堂的构建与实施研究
Seminar教学法在护理学基础双语教学中的实践