在老外家过圣诞

2015-12-14 14:29程尔曼
食品与生活 2015年12期
关键词:火鸡女主人孩子

程尔曼

西方人过圣诞节相当于我们过春节,但我对圣诞节从未郑重其事过。想不到,去年12月24日,公司产品研究和发展部的经理Robert邀请我和另外几位同事上他家欢度圣诞。

Robert是美籍华人,出生于中国台湾,那年年初,因公司要在上海办工厂,于是他与妻子(美国姑娘)Elizabeth携一子二女迁到上海,在虹桥租了套高级公寓。

久闻洋太太说得一口标准的普通话,三个孩子都只会英语,正在上海求读。亦听说他的住所豪华、宽敞、整洁,他本人爱好狩猎、音乐、钓鱼、收藏古玩等,十分广泛。

受邀同事下班后赶到Robert家,门外就听到了孩子的嬉闹声。刚按门铃,即传来一阵犬吠,洋太太随即开了门。喔唷,只见三只漂亮的“活洋囡囡”排成一排,齐声高呼:“How do you do!”旁侧趴伏着一只大型犬“黑卷毛”,我们马上伸手、报名,与他们一一认识。我身为年龄最长者还附上每人一份小礼品,天真无邪的孩子立刻拆去包装打开看,开心得活蹦乱跳,尤其那个最小的小胖子,撅起圆墩墩的小屁屁在大厅里绕着三只皮沙发边打圈圈边嚷嚷,而那“黑卷毛”也跟着兜转,胖小子叫着“For me,For me”,卷毛紧随其后,毫不懈怠。我也开心得忘了年纪,搂着大的追着小的,可惜把原先准备好的英语单词和短句忘了个一干二净,“哈哈哈”傻笑,有点忘乎所以。人可爱,狗可喜,我禁不住也对它发号施令:“狗狗,来呀!黑毛,去啊!”。气人的是,它根本不理会,似未听到一般,Robert笑着告诉我:“卷毛只懂英语。”

总算停顿下来。我开始仔细打量这套房,Robert把美国用的家具也运来了,我看那张长方形西餐台(上海人称“大菜台”),一桌可坐16人,而上海的大菜台基本上一边坐三位,两端各坐一位,坐满才8人。转头才看见大门右侧高耸着一棵精美的圣诞树,树杈上吊着各式各样的挂件,有银铃、金灯、小玩意儿,还有女主人和孩子们镶在照相框里的小照片,被装饰得富丽堂皇,节日气氛也被渲染得满满腾腾。

就餐时刻,客人们谦让了一下,孩子们中规中矩坐定。女主人捧出一个我称为“大鸭件”(一种椭圆形的周边高达15厘米的白色带盖搪瓷盆,我家专用来盛放大只禽类菜肴)的瓷盆,掀去盖子,随即香飘满屋!竟是一只硕壮的已烤成金红锃亮的大火鸡,足有5千克以上!她用刀尖在鸡胸膛上轻轻一拉,鸡胸开了“腔”,又用大勺挖出了内中“填充物”,分盛在两个大鱼盆中,其中一盆淋上烤火鸡原汁,随即进厨房端出两碟“沙司”,分放于另一个鱼盆两侧。我一看,一碟是蛋黄色拉酱,另一碟是番茄沙司,再细看“填充物”,主料是面包丁,杂以猪肉丁、西式火腿丁、洋葱、胡萝卜丁及芹菜段,拌和而成。Robert一手用不锈钢大叉按着火鸡,另一只手用批刀将火鸡肉逐片批下装盆,动作娴熟。接着女主人先后捧出一大盆堆砌成如“德大”名点“柠檬攀”似的烤土豆泥,以及一大盆形如“老大昌”名点“牛油蛋糕”样的甜薯布丁,再加一大海碗碧绿生青的蚝油花椰菜,还有大号水果盆盛堆着的龙眼紫葡萄、一奶壶“原汁沙司”。待到主人自制的羊角面包出炉上桌,圣诞晚宴宣告开始。于是,香槟、干白以及各色饮料杯齐齐举起,一片“CHEERIO” “CHEERIO”声。好客的Robert夫妇饭后还送上了英式红茶、各色巧克力糖以及小甜点。

沉浸于美食的我,心动嘴动脑动,决心不能错过这次学烧西餐的好机会。于是抽空向女主人讨教,首先咨询西餐中最负盛名的、美国家庭欢度圣诞必不可少的大菜“烤火鸡”的制作工艺。女主人告诉我,先将咸吐司面包和各种辅料切成丁,加上调料拌匀,然后填入火鸡胸膛,用粗棉线缝合;鸡身涂上蛋液与食用油,放烤盆上,推入预热至180℃左右的烤箱,用180℃~220℃烤制约4个小时。5千克以上的火鸡还需适当延长烤制时间;7~8千克的火鸡有时甚至需要烘烤整个白天呢。烤成的火鸡色泽金黄透红,肉质鲜嫩,香味绝佳,原汁原味。上桌时,首先将胸膛内填充物料挖出作一盆菜,再将鸡肉批片装盆,流溢出的烤鸡汁可以淋浇于填充料中,也可以淋于鸡片上,或另装盆作为蘸料;至于火鸡骨头,熬汤最合适。那天女主人就是将火鸡骨切成碎块,配上大白菜,烧了一锅白菜火鸡骨头汤。我的体会是:西餐“烤火鸡”的制法相当于中菜“八宝鸭”,只不过“八宝鸭”的填充主料是糯米,而烤火鸡的填充主料是咸吐司丁,且制作方法由蒸改为烘烤。火鸡营养丰富,较其它肉类脂肪含量低、蛋白质高、胆固醇少、微量元素多,在我国人口老龄化加快的当前,火鸡和火鸡肉制品必将有极大的发展空间。

“烤土豆泥”也是美国家庭节庆家宴的必备佳肴,制作简单但十人九爱。只需将粉质土豆洗净煮酥、去皮、压扁,搅打成“泥”,加入适量鲜牛奶、精盐、胡椒粉、黄油,用力顺时针搅拌至均匀、上劲,然后堆放于烤盘(或涂过油的烤模)中,表面用刀沾水抚平,再铺上数片黄油薄片,进烤箱用160℃~200℃烘烤至表面呈棕黄色即成。甜点“布丁”有好多品种,作为主食的大多是以面包或面粉为主料,但这次女主人别出心裁,用了甜薯(山芋)加苹果。甜薯蒸熟后去皮,与苹果肉一起切碎,于搅拌机中搅打,边搅边加入鲜牛奶和白糖,以及少量木薯淀粉,待打匀且上劲,就堆放于烤盘或烤模中,表面撒以少许五香粉(最好用肉桂粉),铺上数片黄油薄片,烤至表层金黄或深黄即可,这布丁果香薯香加奶香,馥郁浓厚,价廉物美,味道实在好。

女主人一口标准的普通话,成语用得好,形容词恰当,令我佩服得五体投地,禁不住问:“您中文学了几年,怎么说得那么好,且讲得一口地道的普通话?”她笑了,明亮的双眸闪出迷人的神情,谦逊地回答:“是老师教得好。”她说,汉语真的不容易学,她父母都热爱中华文化,她自幼受到熏陶,也陶醉其中,但在美国一直学不好中文,再到我国台湾学,还是学不好,于是狠下决心,“抛下”丈夫、孩子,到北京进修两年。如今孩子们也在学中文,虽只学了3个多月,但大女儿已能用毛笔写字,还认得几百个中文单词。

酒足菜饱,桌面掇净,于是开起了家庭音乐会。Robert拉小提琴,太太弹钢琴,两个可爱的女儿二重唱,而那个胖小子尖着嗓子和声,客人们都兴奋得不停拍手。

音乐会结束,女主人和孩子们席地而坐,玩起了弹性“溜溜球”和抓塑料块游戏。“抓塑料块”有点像我童年时玩的“捉帖子”,但那“帖子”实在土,是用棉布缝成的3~4厘米见方的布袋,再塞入大米或细砂缝合而成的。如今游戏依然,用具却“升级”了。此时,女主人似乎忘了还有客人,专心致志地教着孩子们,还不断鼓励他们,孩子们也完全沉浸于至亲至爱、温馨无比的家庭生活中。这不禁使我回想起妈妈的抚爱和姊妹们亲密无间的游戏,耳边响起边玩边唱的童谣:“小皮球小小篮,落地开花二十 一,二五六,二五七,二七二八三十一……”

夜深了,孩子们开始打哈欠、睡眼蒙胧起来,可他们还是强撑着。喔!想起来了,他们想等着圣诞老人到来,想看一下送来的圣诞礼物。不能再逗留,不敢再打扰,于是我们一行郑重告辞并真诚地表示感谢。大厅门再次打开,三个孩子迅速排成一行,齐声欢叫:“再见,再见!”我们与Robert夫妇互道“圣诞快乐!”

猜你喜欢
火鸡女主人孩子
Chapter 3 The ring and the lamp
女主人和她的麋鹿
专横跋扈的鸡
火鸡感谢卡
卖火鸡
火鸡和牛屎