Leçon de chinois Parcourez la Chine avec des notions de chinois

2016-02-10 17:22
中国与非洲(法文版) 2016年5期
关键词:全力支持市场潜力资金回笼

Leçon de chinois Parcourez la Chine avec des notions de chinois

Discussion d'affaires

Superviser le travail

Màikè: Zonggōngsī dasuàn kuòdà Zhōngguó de yèwù.

迈克:总公司打算扩大中国的业务

Michel : La maison mère veut étendre ses activités en Chine.

Fēngōngsī jīngl : Hao a, Zhōngguó shìchang qiánlì hěndà.

分公司经理:好啊,中国市场潜力很大。

Directeur général : Quelle bonne nouvelle ! Il y a un grand potentiel de marché ici en Chine.

Màikè: N men de zhuyào kùnnán shì shénme?

迈克:你们的主要困难是什么?

Michel : Quelles sont vos plus grandes diffcultés ?

Fēngōngsī jīngl : Zījīn huílóng b jiào màn, xiāoshòu qúdào hái bú gòu chàngtōng.

分公司经理:资金回笼比较慢,销售渠道还不够畅通。

Directeur général : Les rendements de capital sont très lents et les circuits de vente ne sont pas bien connectés.

Màikè: N men caiyòngle naxiē bànfa?

迈克:你们采用了哪些办法?

Michel : Comment faites-vous face à ces obstacles ?

Fēngōngsī jīngl : Women zēngjiāle huíkuan tíchéng, jiādàle cùxiāo lìdù.

分公司经理:我们增加了回款提成,加大了促销力度。

Directeur général : Nous avons augmenté les commissions sur les rendements et consolidé les promotions.

Màikè: Xiàoguo zěnmeyàng?

迈克:效果怎么样?

Michel : Est-ce effcace ?

Fēngōngsī jīngl : Chūjiàn chéngxiào.分公司经理:初见成效。

Directeur général : On commence à peine à voir les effets de ces mesures.

Màikè: Zonggōngsī huìgěi n men gèng duō tóuzī, quánlì zhīchí n men de gōngzuò.

迈克:总公司会给你们更多投资,全力支持你们的工作。

Michel : Le siège vous soutiendra pleinement et augmentera votre budget.

Fēngōngsī jīngl : Tài hao le!

分公司经理:太好了!

Directeur général : Formidable !

Expressions utiles : Xiàoguo zěnmeyàng?

效果怎么样?

Est-ce effcace ?

Zhōngguó shìchang qiánlì hěndà.中国市场潜力很大。

Il y a un grand potentiel de marché ici en Chine.

Conseil : L'immense potentiel du marché des consommateurs chinois

Depuis longtemps les Chinois font du travail et de la frugalité des vertus, encourageant les économies. Mais aujourd'hui, de grands changements sont en cours et de plus en plus de personnes investissent en Bourse, dans des fonds, dans l'immobilier ou autre. Ils dépensent également plus facilement leurs économies dans des voyages, des divertissements,de l'équipement sportif ou des produits de bien-être, proftant de la vie et prenant soin de leur corps. C'est surtout le cas des jeunes,de plus en plus habitués à payer leurs factures avec leur carte de crédit, achetant des voitures ou des maisons à crédit. Bien que le niveau de consommation en Chine soit encore relativement déséquilibré,avec le pouvoir d'achat très limité de la majorité de la population,l'économie chinoise est en plein essor et l'immense potentiel du marché des consommateurs est indéniable.

Source : Chinese 101 in Cartoons (For CEOs), publié par Sinolingua Press

Harmonie

L'harmonie est une notion importante pour penser la culture traditionnelle chinoise. Bien que le concept soit d'origine philosophique, il s'applique très concrètement prônant une vie sociale stable et intégrée. Il a une infuence directe sur la manière dont les Chinois pensent et agissent entre eux.

Dans les textes classiques chinois,l'harmonie peut, en somme, être comprise comme la volonté d'être harmonieux. Les sages de l'Antiquité rappelaient l'importance de l'harmonie de l'univers, de la nature, de l'harmonie entre les hommes et la nature, mais également entre les hommes. Confucius luimême l'évoque : « Dans l'exercice du protocole,l'harmonie a une grande valeur. » Plus tard, le philosophe Mencius précise cette idée : « Un climat favorable ce n'est pas aussi bien qu'un avantage topographique, mais un avantage topographique ce n'est pas aussi bien que l'unité et la coordination des personnes. » L'harmonie n'est pas uniquement une valeur, mais un objectif dans les relations entre les hommes.

Traditionnellement, les Chinois prennent cette notion comme un mode de vie et font de leur mieux pour avoir des relations amicales et harmonieuses. Pour atteindre l'harmonie, il faut traiter les autres avec sincérité, tolérance,affection et ne pas se mêler de leurs affaires. Comme le dit le dicton, « la bonne eau ne se mêle pas à l'eau de la rivière », en restant en dehors des affaires des autres on évite les problèmes. Quand deux personnes ont de bonnes relations mais ont des opinions divergentes, elles doivent chercher un terrain d'entente et mettre de côté leurs désaccords. C'est en cherchant les points communs entre deux groupes en désaccord qu'on développe des relations harmonieuses. En somme, quand on apprécie l'harmonie on évite les attitudes extrêmes et les confrontations, pour réduire les confits entre les hommes.

Ce concept est très utile à la société chinoise parce qu'il enrichi les relations, offrant une touche plus humaine et promouvant la stabilité des liens. Depuis la promotion de l'harmonie par les confucianistes, les Chinois y sont très attachés. Nombreux sont ceux pour qui « l'harmonie a une grande valeur », et utilisent cette phrase de Confucius comme une philosophie de vie, conseil ou avertissement constant. Les gens aiment passer du temps avec leurs familles ou leurs amis, se traitant avec affection en dépit des différences économiques ou sociales.

L'harmonie entre les hommes et la nature est également importante. Dans les temps anciens,les savants avaient identifé « trois amis des temps froids » : le pin, le bambou et le prunier. Ils parlaient même des feurs de prunier comme de « l'épouse », et du pin comme de « l'enfant ». D'innombrables poèmes décrivent l'harmonie entre les hommes et la nature, créant tous des images parfaites de cette relation. Dans son livre Shen Yan (Des mots prudents), le penseur confucéen de la dynastie des Ming (1368-1644), Wang Tingxiang, mentionne souvent l'importance de l'harmonie. « Si le monarque et ses fonctionnaires sont en bons termes, les affaires d'État seront apaisées. Si la nation est en paix, la population vivra une vie heureuse. L'harmonie est donc la manière de diriger un pays », assurait Wang.

On apprend donc qu'une vie harmonieuse est une vie saine, une nature harmonieuse est une belle nature, une société harmonieuse est une société sûre, et un pays harmonieux est un pays fort. La valeur de l'harmonie peut être constatée par ses bénéfces au niveau individuel, familial et national. De la phrase « L'harmonie a une grande valeur » découlent une attitude dans nos rapports aux autres et une idée de la vie ellemême. Cette attitude rend heureux et joyeux,alors que ceux qui sont obsédés par le gain personnel seront anxieux, toujours inquiets,n'accédant jamais au bonheur.

Extrait de The Way We Think: Chinese View of Life Philosophy, publié chez Sinolingua Press

猜你喜欢
全力支持市场潜力资金回笼
印度驻华大使:印度将全力支持中国人民抗击新冠肺炎疫情
Q7 私有化后市场潜力还有多大?
生鲜农货销售好 农村市场潜力大
黄树贤在西藏调研时强调全力支持西藏做好脱贫攻坚兜底保障工作
浅析REITs运用对保障性住房的影响
春季“危”肌严重,祛痘产品市场潜力巨大
欧洲电动自行车电池制造业得到欧盟的全力支持
浅析房地产企业资金管理存在的问题及对策
浅议建筑企业会计内部控制体系构建
伴郎