视觉诗的多模态话语分析

2016-02-19 16:59刘晓颖
知识窗·教师版 2016年1期
关键词:多模态话语分析

刘晓颖

摘要:视觉诗,即以“形”取胜的诗,主要是利用文字及标点符号的不同组合制造出一种 “蒙太奇”的视觉效果,从而吸引读者的眼球。多模态话语分析是一种通过文本的文字、图像、图表,从不同层面(如言语模态层面、视觉模态层面)分析语言的分析方法。本文对视觉诗进行了多模态话语分析。

关键词:视觉诗 多模态话语分析 言语模态 视觉模态

视觉诗作为语言与图像的集合,不仅包含了诗歌本身的语言意义,同时还营造出了一个具象的图形,使读者能够更加深入地体会诗歌的内涵。多模态话语分析是一种能够让读者从多种不同模态层面分析作品的方法。本文运用多模态话语分析的方法,对两首视觉诗《人民英雄纪念碑》《Slowly》进行了分析,以此观察它们在言语模态和视觉模态层面体现出的功能和意义。

一、言语模态分析对比

言语模态是指构成诗歌的文字、句法、语音等符号系统。哈利迪(Halliday)基于功能语法学的概念,提出语言有三大元功能,即概念功能、人际功能、语篇功能。下面,笔者分别以中文诗《人民英雄纪念碑》和英文诗《Slowly》为例,从上述三个功能出发来分析英汉视觉诗。

中文诗:

人民英雄纪念碑

砥砺着

民族的意志

英文诗:

Slowly

Heavy is my heart,

Dark are thine eyes.

Thou and I must part,

Ere the sun rise.

Ere the sun rise,

Thou and I must part.

Dark are thine eyes,

Heavy is my heart.

1.概念功能

概念功能是语言的三大元功能之首,即可表达说话者内部主观世界与外部客观世界的联系,又可揭示时间、地点等环境因素。语言的这一功能主要由及物性系统来体现。

中文诗《人民英雄纪念碑》全诗共由十六个汉字组成,诗的前八个字单独成行,组成一根笔直的脊梁支撑全诗的框架,就像无数人民英雄不屈的脊梁傲立在宇宙之上。纪念碑的直挺与英雄不屈的气节交相辉映,构成了外部世界与内部世界的联系;诗的后八个字由三个、五个汉字并排叠砌而成,与前八个字组成的利刃遥相呼应。恰如诗中所写,这一由无数英魂组成的人民纪念碑如同一把磨刀石,砥砺着民族的意志。这首诗文意言简意赅,诗型形象直观,达到了内部世界与外部世界的和谐统一,令人过目不忘。

再看英文诗《Slowly》,光看诗名,就已经让人想要放慢脚步。诗文虽有八句,但第二段与第一段的诗文其实是把相同的文字颠倒了顺序。这样戚戚复戚戚的行文,使得主人翁踟蹰不舍的离愁别绪跃然纸上。另外,这首诗非常善用形容词来渲染气氛,如“Heavy is my heart, Dark are thine eyes.”中的“heavy”与“dark”两个形容词就用得特别传神、特别贴切。“heavy”和“dark”并不像“sad”和“sorrowful”那样属于情感类形容词,这两个词单独使用时不能直接表达情感,但是诗人把“heavy”与“heart”“dark”与“eyes”搭配使用,达到了更深刻描述失望痛苦的效果,因为诗人把主人翁的“沉重心情”具象化。这样的设计使得读者与主人翁产生了内心世界的联系,诗中所描绘的惜别不舍之情仿佛化作一缕青烟,虽不浓烈,却始终萦绕在读者心头,三日不绝。

2.人际功能

人际功能是指语言具有表达讲话者的身份、地位、态度、动机及其对事物的判断、推断和评价等功能,它主要由语言中的语气系统和情态系统来体现。

中文诗《人民英雄纪念碑》只有一个动词“砥砺”,这个动作的施事是“巨大的磨刀石”,而受事则是“民族的意志”。从中,我们不难看出作者的意图,他把英雄纪念碑比喻成磨刀石,不断打磨和推进着民族的前进。一个简单的“砥砺着”,却包含了无数人民对民族英雄的敬重和对民族未来发展的寄望,其动机和态度得到了完美的体现。

英文诗《Slowly》中最传神的动词是“must”,在诗人反复踟蹰,欲语还休的心情中,这个看似极为普通的单词就像一块巨石,压得人喘不过气来。那种想留不能留,欲说难开口的无奈,都在“must”中找到了原因。它就像一个突破口,让人不经意间宣泄了所有的情感与离愁。

3.语篇功能

语篇功能是指语言把它本身与使用者所处的情景环境相联系的功能,它主要是由主述位系统来实现的,表现为文字间的语序和衔接手段。虽然大多数主位推进的模式较为复杂,但是本文所选的两篇诗文的主位都相对简单,诗文便从开头跟着主位情感思绪走,一路辗转,或坚韧,或离愁,都很好地体现出了语篇功能的意义。

二、视觉模态分析对比

视觉模态在视觉诗中的体现最为明显,它的“诗形”或 “印刷体式”信息都是视觉模态层面所要分析的重点。在创作过程中,诗人会利用文字、标点、符号、排版等制造出特定的图像,来强化或辅佐信息意义。克雷斯和鲁凡(Kress & Leeuwen )认为:“正如语言的语法决定词该如何组成小句、句子和语篇,视觉语法将描写所描绘的人物、地点和事物如何组成具有不同复杂程度的视觉‘陈述。”下面,笔者从视觉再现、互动、和构图意义这三个方面,分析以上两首视觉诗。

1.再现意义

鲁凡指出,印刷体式也是一种模态,它的再现意义可以通过印刷体式呈现的动作和特点来实现,文本的再现意义分为叙事再现和概念再现。仔细观察两首诗,我们不难看出英文诗《Slowly》体现的是叙事再现,全诗形状像一个深深的脚印,传神地表现出了主人翁当时依依不舍,一步一回头的心情。而且正因为这个“脚印”引申出的动态影像,使人很自然地联想到诗中主人翁带着深深的不舍,缓步离去的画面。这样的叙事再现简洁、深刻、不落言筌;中文诗《人民英雄纪念碑》体现出的形象明显属于概念再现,诗文字数不多,但排列整齐,全诗如一根笔直的碑面,稳稳地砥在下方坚实的底座上,既形象直观,又一目了然。endprint

2.互动意义

互动意义是通过作品发出读者内心世界感受来完成的。看到酷似纪念碑形状的诗文,读者会在脑海里迅速联想到纪念碑的样子,从而进行情感迁移,想到竖立纪念碑的意义,想到无数革命先辈用鲜血为我们换来和平与富强,想到时代还在发展,想到生活在和平年代的我们是多么幸运,是用革命先辈的牺牲才换来了伟大民族的崛起。通过让作品与读者互动,更容易使读者产生共鸣,使读者从心底里认可“人民英雄纪念碑”的伟大和不朽,获得感情的升华。同样,在看到一个深陷的鞋印时,人们很自然地就会猜想到鞋印主人当时的心情。通过这样的互动,这个“深深的鞋印”就不止停留在地上,还留在诗里,更留在每个读者的心里。

3.构图意义

顾名思义,构图意义是指语篇中被突显的单位组成设计,这是视觉诗最精华、最基本的意义之一,诗人常常利用文字或字母的形状、大小写、标点符号等来实现这一功能。

在英文诗中,作者常常通过改变首字母的大小写,或者在有需要的地方增加或删减标点,来修饰图形的轮廓;在中文诗中,作者通常通过文字的不同排列组合,来达到某种特定的视觉效果。

三、结束语

视觉诗具有多模态性,它不仅能通过文字来传达信息,而且还能通过文字排列的图像,加深或升华读者对作品的理解。视觉诗中的文字和图像都具有概念功能和人际功能,而视觉诗特有的视觉信息又能很好地完成其再现意义和互动意义。

通过对文中两首视觉诗进行多模态话语的分析,笔者认为,我们应当更加重视言语模态以外的模态系统在意义交换过程中所发挥的作用,因为它们对语篇意义的整体构建具有很强的辅助和加强作用,而且也极大地丰富了意译交换的内容及形式。

利用多模态话语分析的方法来分析品读作品,不再受制于作品的文字本身,而是从一个更宏观、更全面的视域出发。通过综合分析不同模态层面,我们能够挖掘到作品内部更深刻的语用功能意义及其传递出的交际互动意义,同时也能使诗文摆脱文字和形式的束缚,从格式的牢笼中解脱出来,以更加形象生动的方式向读者展示其意义及内涵。

参考文献:

[1]Halliday.An Introduction to Functional Grammar [M].London: Edward Arnold,1985.

[2]Kress,G&Leeuwen,T.Color as a Semiotic Mode:Notes for a Grammar of Color[J].Visual Communication, 2002,(3).

[3]Kress,G.&Leeuwen,T.(2nd Edition).Reading Images:The Grammar of Visual Design [M].London:Routledge,2006.

[4]徐春捷,张旭红. 视觉诗“Me up at does”视觉语法结构分析[J]. 黑龙江高教研究,2009,(6).endprint

猜你喜欢
多模态话语分析
多模态话语分析视角下大学生英语学习情况及学习模式调查研究
《超能陆战队》海报的多模态话语分析
多模态话语分析理论视角下的大学英语教学模式研究
儿童绘本:多模态话语分析的新宠
电影《花木兰(赵薇版)》的多模态话语分析
央视新闻微博的模态意义与协同
社会符号学视角下里约奥运会会徽的多模态话语分析
多模态话语分析在英语单词教学中的运用
多模态话语分析理论对高职英语教学的指导作用