浅析中学英语词汇教学存在问题及原因

2016-03-25 06:39张远洋
科学与财富 2016年7期
关键词:中学英语问题分析词汇教学

张远洋

摘 要:英语词汇教学是英语教学的重要组成部分。本文针对中学英语词汇教学的现状进行了实事求是的分析,发现词汇教学问题之所在,并对此问题进行了深层次的原因剖析。

关键词:中学英语;词汇教学;问题分析

在中学英语教学中,词汇教学历来是一个难点。词汇教学方法陈旧,效率很低。本文谈谈中学英语词汇教学现状,然后论述存在的问题,最后指出并分析其原因。

一、中学英语词汇教学现状及存在问题

传统教学法一直在中学英语词汇教学中占支配地位。上课总是以教师为中心,学生是被动的授课对象。教师采用“填鸭式”教学法,向学生呆板枯燥地灌输词汇知识,要求学生朗读生词表、拼出生词、提供对应或相近的汉语释义,继而进行繁琐的讲解。这种教法让教师的讲解占用了过多时间,不仅导致学生错误地认为英汉词语存在一对一的对应关系,而且将词汇教学独立于语境之外,致使学生接受的是支离破碎的语言知识。语境发生变化,词义和句义便随之变化,学生难以理解。传统教学法致使师生花费了很多时间教学英语词汇,但学生学习效率很低,而且学了词语不会运用,英语交际能力差,总是没有明显的进步。显然,传统英语词汇教学确实存在一些问题。

从90年代末开始,中学英语教学开始从一本教材,逐步向多版本教材的方向发展,先后从人教版过渡到译林版,而后又从译林版过渡到在一些实验中学试验使用牛津英语和新视野英语两种新教材。与人教版的教材相比较,牛津新教材的词汇量成倍增长,庞大的词汇量让使用新教材的教师们感到压力重重。有的老师改变了以前那种为了考试拼命灌输词汇的做法,甚至省掉了学习词汇这一关,只是让学生在早读课时跟着磁带读一读。有些教师上英语课时,不把词语教学作为一个重要的教学环节,只是匆匆忙忙地让学生将有关词语读读念念听听写写罢了。至于优化词汇教学方法,反复训练学过的词语,创造适当的学习语境,则更是无从谈起了。

上述英语词汇教学现状导致外语词汇学习的盲目性和无序性,致使词汇教学效果很不理想。学生们不但记得少,而且忘得快,无法真正掌握新课程标准所要求的词汇量,或者虽然能认识规定要学的词语,但远远不能达到熟练运用的程度。在学习英语过程中,许多学生都过不了词汇关。

二、中学英语词汇教学效率低的原因分析

中学英语词汇教学效率相当低,原因何在?归纳起来,主要原因无非是思想认识问题和词汇知识问题。

1、认识问题

关于词汇教学的重要性,师生们都有一些模糊认识。有些教师认为,学生在进行语法演练和阅读时,也在间接地获取词汇,无需教师对词汇进行明晰地讲解。也就是说,外语词汇学习被视为一种自动的、下意识的行为。还有些教师认为,词汇学习主要靠学生自己勤奋努力,教师没有必要在词汇训练上花大气力。教师们把英语教学重点集中在语法、语用、语篇、交际能力、交际策略等方面,而对构成语言三大要素之一的词汇的教学不予重视,其地位日趋下降。广大学生对英语词汇学习的重要性也认识不足,认为懂得英语单词的读音、知道其拼写形式,了解与之相对应的汉语意思就可以了。不是以积极主动的态度来学习、训练英语词语,极少将词语学习与日常生活交际联系起来。总之,中学生对英语词语学习采取被动学习的态度。不言而喻,对词汇教学的重要性缺乏正确的认识是导致词汇教学没有明显效果的直接原因之一。

2、缺乏词汇知识和文化知识培养

许多教师在教词语时,不讲解或很少传授英语词法知识,如复合构词法、派生构词法、转类法等基本的英语词汇构词法知识。在讲解课文单词时很少传授相关的语义学知识,如词的本义(sense)和所指意义(reference),词的各种意义关系(such as synonymy ,polysemy ,homonymy ,hyponymy and antonymy),也很少联系语篇实际讲解词语的语境意义,因此学生缺乏词汇知识,不懂得构词规则,对词义理解不透,直接影响单词的有效记忆和正确运用。词汇与文化密不可分。有些教师在讲解词语,特别是在讲解习语时,忽略词语的文化来源或文化意义,致使学生对词语的确切意义摸不透,一知半解。限于篇幅,只谈两点。

(1)缺乏对词的内涵的理解

词语的意义是复杂的,它不仅有字面上的意义(denotation),即基本的或明显的意义,而且往往还有内涵义(connotation),即单词所隐含的附加的联想义或带有感情色彩的褒贬义。词的内涵义(connotation)因語言环境和文化背景的不同,具有很大的不确定性。一般地说,越是常用的词,历史的积淀层就越厚,联想就越复杂,其内涵义也就越丰富。因此,对于学外语的学生来说,不仅要掌握词的字面意义,而且要知道词的涵义。不了解词语涵义,会在语言上犯严重错误。看下面这句话中的 politician该如何理解呢?You need to be a bit of a politician to succeed in this company .在这个句子politician中能理解为“政治家”吗?回答是否定的。politician这个词在美国英语中,往往有很强烈的贬义色彩,引起别人的蔑视。它指为谋取个人私利而搞政治、耍手腕的人。这个词还有“精明圆滑的人”(smooth--operator)之义。指一个人做事和说话时,信心十足,非常老练。反过来说,汉语中的“政治家”这个词应该怎样译成英语呢?有些略懂英语的学生译作politician,这是不合适的。汉语”政治家”这个词应译为statesman,在英国英语和美国英语当中都很贴切,statesman主要表示善于管理国家的明智之士人们通常把有威望的高级政府官员称为statesman.根据以上分析,上面这个句子应理解为“要想在这家公司步步登高,就需要耍点手腕”。因此,学生如果未能理解词的内涵就会经常犯交际错误。

(2)缺乏文化意识的培养

语言有丰富的文化内涵。有人把语言比作树,把文化比作森林,如果只顾语言,不了解所学语言赖以存在的文化,等于见树不见林,就很难完全理解或正确得体地使用所学语言。这是因为习俗是文化的一个重要组成部分,而文化则是语言的深层基础。在英语教学中,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化的理解与认识,有利于培养世界意识,有利于形成跨文化交际能力。传统的英语教学法通常只注重语言形式(Language form),忽视语言运用(Language use)。传统的外语教学只是培养“纯语言能力”,亦即具备“造出一些意义正确,合乎语法规则的句子的技能”。然而大量事实证明,仅有这种能力远不足以保证交际的顺利进行。必须培养学生具有语言的得体性的认识。例如目前在习语教学过程中,教师只是要求学生死记硬背,不讲授习语的文化背景,不讲解习语的起源,不会拓展,不会融合,单纯传授书本知识,因此,学生对一些习语只是一知半解,不能真正理解和掌握所学的知识。因为很多英语习语的形成有着宗教、政治和文化历史的渊源,不能望文生义。例如salt of the earth , fat cat , see eye to eye ,分别指“精英”、“大亨',、“意见一致”。可以说,引起这些错误的直接原因是教师在教学过程中缺少对学生进行文化意识的培养。

参考文献

[1]侯龙云.《浅析中学英语词汇教学中存在的问题及解决方法》[J].北方文学(下半月),2012.01.

[2]苗宪辉.《中学英语词汇教学中存在的问题及解决对策》[J].兰州教育学院学报,2010.01.

猜你喜欢
中学英语问题分析词汇教学
学会在生活中学英语
英文歌曲在中学英语课堂教学中的应用
中学英语书面表达教学谈
高中英语词汇教学的现状与改进策略
中学历史课堂教学改革的进展及需要解决的问题
小英语词汇教学问题及解决方法
事业单位档案管理存在的问题分析
家校合作问题分析及解决策略研究
记初中英语词汇教学的一次归类、整合改革及反思
多媒体技术在中学英语写作中的应用