鹊踏枝·梅花繁枝千万片

2016-04-09 08:24冯延巳许渊冲
意林(绘英语) 2016年2期
关键词:长笛许渊冲梅花

文/冯延巳 译/许渊冲

鹊踏枝·梅花繁枝千万片

Magpie on the Branch

文/冯延巳 译/许渊冲

Thousands of petals①petal 英 ['pet(ə)l] 美 ['pɛtl] n. 花瓣fall from the mume trees Reluctantly②reluctantly 英 [rɪ'lʌktəntlɪ] 美 [rɪ'lʌktəntli] adv. 不情愿地;嫌恶地and whirl like snow in the breeze.

Gone are last night's flute③flute 英 [fuːt] 美 [flut] n. 长笛 vt. 用长笛吹奏 vi. 吹长笛songs, a joy so brief;Awake from wine, l find but boundless grief.

Upstairs l see spring mountains cold far and near;No more wild geese④geese 英 [ɡiːs] n. 鹅(goose复数)

But light and heavy evening smokes appear. For long l lean on rails without seeing my dear;l think of her still while l dry up tear on tear.

梅花繁枝千万片,

犹自多情,

学雪随风转。

昨夜笙歌容易散,

酒醒添得愁无限。

楼上春山寒四面,

过尽征鸿,

暮景烟深浅。

一向凭阑人不见,

鲛绡掩泪思量遍。

猜你喜欢
长笛许渊冲梅花
元 日
长笛与圆号的咏叹
诗译英法唯一人:许渊冲
“第三届许渊冲翻译大赛”英译汉原文
梅花
论长笛演奏的音色变化
论长笛在交响乐队中的地位与作用
梅花引
梅花锁