在日本图书市场一片萧条之中,《战争与和平》《卡拉马佐夫兄弟》等以文库本面目出现的大部头经典名著却颇为走俏。这些作品将长篇巨作大胆节译,以最大限度向当今读者传递原著的魅力。
包括集英社、光文社、新潮社在内的多家出版社纷纷出招,在快节奏的当下利用全新的做书思路为市场和读者注入新的活力。集英社创设名为“口袋名著”的文库本丛书,整个系列共十三卷,每卷推介一位以十九世纪为中心的世界文学黄金时期的精锐作家。
丛书邀请著名作家、评论家作为编者,请他们将自己对原著独到的见解融入书中,赋予经典名著新的气息。整套书采用便于携带的文库开本,可放入大衣口袋或随身小包,成为不少读者上班和出差途中的必携之书。
除此之外,知名出版社光文社的“古典新译文库”以及新潮社的 “星经典名作新译丛书”也都在让经典的名著们换发新的光彩。