多语现象在小说理论中的意义

2017-04-15 08:28郭雨涵
福建质量管理 2017年9期
关键词:巴赫金体裁交际

郭雨涵

(山东大学 山东 济南 250100)

多语现象在小说理论中的意义

郭雨涵

(山东大学 山东 济南 250100)

“多语”是巴赫金在论述小说理论时明确提出来的,巴赫金把多语现象放入小说体裁诗学中加以阐释,形成了以“多语”为核心的文学语言理论。巴赫金的多语理论对小说的理论贡献很大,而其理论的产生也有着极为深厚的哲学思想基础。多语性是语言的本质属性,要放在具体的语言交际,现实生活中加以考察。

多语;巴赫金;小说理论;狂欢理论

一、“多语”概念的源起与内涵

“多语”概念是巴赫金在论述小说理论时明确提出来的,多语现象作为小说话语发展的前提,它的提出有很丰厚的语言生活积累。巴赫金曾居住在维尔纽斯、敖德萨,维尔纽斯民族杂居语言多样、文化杂处、多宗教汇融的古城生活对巴赫金的思想发展影响很大。这为巴赫金多语理论的提出提供了现实基础。敖德萨的社会文化构成也是多语式的:严肃认真的哲学思辨和滑稽不恭的谈笑,这给他最终多语及狂欢节的哲学思想的阐发提供了很好的素材①。

有的时候,多语意味着变体的结合,意义的结合,民主化的语言使得其表意性、评价性更加丰富。巴赫金始终在传递一种趋向于把所有的现实言语交际都纳入多语现象的阐释范围的理念。文学是语言的现实,是言说和对话的现实。在这样的哲学理论支撑下,他性与差异的存在之必不可少,对话无可替代,这使多个主体,多种声音的交流成为有价值的讨论范畴,多语现象成为被承认和肯定的研究对象。

多语是指人类语言的一种天然存在状态,即不同的语言层次、不同的语体、不同社会语言意识相互之间呈现出的一种语言构成状态和形成的多种语言类型现象。这类多语属于社会多语,巴赫金在论述中又作了相对划分:

(1)依据一般语言学的特征属性,即语音标志和文字标志(主要是语音标志)

来划分的多语。包括不同的民族语言、多种外来语、统一的民族语内部的各种语言层次、甚至是个人的独特言语等。巴赫金又进一步指出,在实际的语言历史发展中,规范语既有严格的方言学特征也渗透进不同的社会意识。

(2)依据不同的社会意识,不同社会语体,语言的不同功能原则来划分的多语。

如各类集团的表达习惯、职业行话、辈分语言。为了进一步从思路上理清和有效把握,巴赫金随后指出这些多语的内在分野就在于它们是分属于不同的社会语言意识,负载着思想的现实的内容,如不同的论说见解、褒贬评价等。

(3)按一定的功能(如科学的、政论的、日常生活的功能)以及每一领域言语交际(如科学交际、社会政治交际、艺术交际等)的特定条件产生的稳定类型来划分的多语,如简单的用于日常交际的日常问候、告别、各种祝愿、探询健康等语言现象和较为复杂的用于文化交际的如科学论述艺术语言、政论演说等语言现象。为了理清此类多语,巴赫金引入了“一次体裁”和“二次体裁”的相对区分方法。作为一次体裁,巴赫金提到的具体例子是日常会话的应答和私人书信,作为二次体裁提到的是小说、戏剧、各种类型的研究论文和学术著作以及“大型政论体裁"等。

二、狂欢理论与“多语”

巴赫金关于狂欢的论述有很多,形成了一整套的狂欢理论。这种狂欢理论与文学的关系,与多语的关联都是十分紧密的。对于狂欢与文学的关系,巴赫金提出了“文学狂欢化”。所谓“文学狂欢化”指的是:狂欢节上形成了整整一套表示象征意义的具体感性形式的语言,从大型复杂的群众性戏剧到个别的狂欢节表演。这一语言分别地,可以说是分解地(任何语言都如此)表现了统一的(但复杂的)狂欢节世界观,这一世界观渗透了狂欢节的所有形式。狂欢式转化为文学的语言,这就是我们所谓的狂欢化。在巴赫金眼里,“文学狂欢化”就是一种现实社会的多语现象。狂欢节的广场消弭了人与人之间在现实中的等级差别和隔阂,在日常生活中的各种官方禁令和宗教忌讳也消失了。

多语中的一切语言都是观察世界的独特视点,多语集中的地方就是各种视点汇集的地方,视角之间相互补充、相互渗透。“只有语言意义在表述中与具体的现实相联系,语言与现实相联系,才能产生情态的火花;而不论在语言体系中,或者在我们身外客观存在的现实中,都不可能迸发出这种情态的火花。”②只有联系在一起才能让现实生活带给我们的一切与文学、与哲学、与世界融会贯通,才能完整多面地反映事物涵义和本质。

三、小说中的“多语”

巴赫金认为小说家组织多语的方式一个极具代表性的例子是幽默小说。它的代表是菲尔丁、斯摩莱特、狄更斯等人。在这种作品中有讽刺及摹拟各种体裁语言、职业语言的用法,还穿插体现思想和评价意向的作者语言(直接的作者语言体现为直接无条件效法诗体或雄辩术的各种体裁)。作者一般把通用语言(指一个阶层人们用于口头和书面的语言)作为一般的见解、作为流行的观点和评价,但作者又尽量地拉开与通用语言的距离,使之客观化,让自己的意向透过其得到折射。

幽默小说中引进的多语及修辞运用有两个特点:一是引进各种各样的语言和其相应的视角。第二是引进的多语大都是不同形式、不同程度的讽刺性模拟语言,所以由幽默小说提供的多语组织形式主要是语言的混合。镶嵌的这些体裁引进了大量的多语体裁形式,一方面会在小说中起着结构上的作用,形成一定的小说文体诸如自白体、日志体、传记体、书信体等等;另一方面给小说带来新的艺术语言,有助于开拓文学的新世界。

巴赫金的多语理论在艺术领域中的运用主要是在小说领域中,因而其对小说的理论贡献很大:(1)揭示了小说体裁的本质特征即多语性,并把小说看成是未完成性的体裁,对小说的创作和理论阐释赋予了开放性;(2)建立新的文艺修辞学,以小说中多语的组织形式和对话关系为新的研究对象,考察它们在小说艺术体系中的功能作用,以及对小说理论探索的意义;(3)多语性与民间狂欢性的融合,“文学狂欢化”促成了小说历史上狂欢体小说的出现,并在拉伯雷那里达到顶峰。多语与复调艺术组织结构相结合,陀斯妥耶夫斯基小说中主人公的人物言语形象,对作者与主人公的关系有了新的思考,形成了小说创作中组织多语的复调艺术手法;(4)对小说语言的文学性和多语性关系给予了新的思考。语言就是一种多语的复合体,多语性是其本质属性。多语的基本功能就体现在对形式主义的实用语或艺术语二元对立的超越上,指出实用语和艺术语界限的相对性,提出语言审美性体现在交际对话中言语分寸的把握上;(5)多语还凭借着多语性的力量渗透到其他文学体裁中,改变着艺术样式,使文学出现小说化的倾向,这对文学未来发展的方向、艺术的创新发展也具有极大的意义。

【注释】

①巴赫金.长篇小说的话语.巴赫金全集(第3卷).河北教育出版社,1998:159.

②巴赫金.巴赫金全集(第3卷).河北教育出版社,1998:171.

[1]巴赫金.长篇小说的话语[M].石家庄:河北教育出版社,1998,159,165.

[2]巴赫金.文本对话与人文[M].石家庄:河北教育出版社,1998,127-128,272.

[3]巴赫金.巴赫金全集第三卷[M].石家庄:河北教育出版社,1998,171.

[4]巴赫金.陀思妥耶夫斯基诗学问题[M].石家庄:河北教育出版社,1998,55-56.

[5]张吉洋.论巴赫金的杂语理论[D].扬州大学,2008.

郭雨涵(1993-),女,汉族,硕士研究生在读,山东大学文艺美学研究中心,研究方向:文学理论。

猜你喜欢
巴赫金体裁交际
情景交际
对话与距离:《踩影游戏》的巴赫金视角解读
中考英语不同作文体裁的写作指导(二)
交际羊
在与巴赫金对话的长远时间里
巴赫金“表述”研究的再阐释
“社交新闻”:一种新兴的新闻体裁
Learning English By Reading Books
交际中,踢好“临门一脚”
巴赫金与圣经对话