浅析针对初级汉语水平的韩国留学生的汉语语音展示技巧

2017-05-19 09:25杨翠兰
课程教育研究·上 2017年12期

【摘要】本文结合语音调查和分析,归纳分析了初级汉语水平的韩国留学生在学习汉语声母、韵母、声调方面存在的重难点音,在此基础上,提出了针对他们进行发音方式展示的技巧和方法,希望能够对初级汉语水平的韩国留学生的语音学习和教学有所帮助。

【关键词】初级汉语水平 韩国留学生 语音展示技巧

【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)12-0062-02

The Analysis of Chinese Phonetic Presentation Skills for Korean Students Who Are Primary Chinese Level

Yang Cuilan

(Qingdao Binhai University, Qingdao, Shandong 266555)

E-mail:yangcuilan2012@126.com

【Abstract】 This paper analysised the difficult pronunciation of Chinese initials,vowel and tone for the Korean students who are primary Chinese level based on the investigation,and put forward the skills of pronunciation display. We hope that its helpful to Korean students who are primary Chinese level and Chinese teacher.

【Key words】elementary Chinese level, Korean students, skills of pronunciation display

一、引言

上个世纪90年代以来,随着中国社会经济的迅速发展和中国国际地位的不断提高,世界各地掀起了“汉语热”的狂潮。越来越多的国家开始开设汉语课程,来自世界各地的学生也纷纷来到中国学习汉语。根据2016年4月教育部官网公布的数据,2015年来华的397635位外国留学生中,来自韩国的留学生数量最多,因此开展针对韩国留学生的汉语教学研究显得至关重要。

虽然中韩两国有着深厚的文化渊源,普通韩国民众在一定程度上具备阅读一定数量汉字的能力,具有一定程度的汉字书写基础,但毕竟汉语和韩语分属汉藏和乌拉尔——阿尔泰两个不同的语系,有着各自不同的语音系统,因此,韩国人在汉语学习过程中往往面临着“听”和“说”的困难,在汉语发音方面的困难尤为突出。

对初级汉语水平的韩国留学生而言,语音的学习主要通过课堂教学来实现,但传统的语音课堂教学往往机械地通过大量的练习来强化发音要领,教学内容比较枯燥,教学形式比较单一,课堂气氛比较沉闷,难以提高学生的学习兴趣,达到较好的教学效果。

为此,我们尝试在语音教学过程中通过形象、容易操练和理解的方式来帮助韩国学生顺利掌握汉语的声母、韵母、声调的难点音,培养良好的语感,打下良好的语音学习基础。

二、初级汉语水平的韩国留学生的声母难点音及展示技巧

1.声母偏误高频音及难点音

为了确定初级汉语水平的韩国留学生声母学习的难点音,我们对36名初级汉语水平的韩国留学生进行了声母语音调查。这些学生学习汉语的时间半年至一年半不等,平均学习汉语的时间约为14个月。我们选取了21个独立声母作为调查内容,根据调查结果,将发音正确率低于或等于50%的声母视为声母偏误的高频音和难点音,具体内容如下表所示:

根据上表调查结果分析,确定初级汉语水平韩国留学生声母偏误高频音及难点音如下:

(1)舌尖前音z、c、s:发音不到位,与舌尖后音zh、ch、sh或舌叶音[d]、[t]、[]混读;

(2)舌尖后音zh、ch、sh:发音不到位,与舌尖前音z、c、s或舌叶音[d]、[t]、[]混读;

(3)舌尖后音r:发音不到位,与舌叶音[]混读;

(4)舌面音j:发音不到位,与舌叶音[d]混读;

(5)舌根音擦音h:发音不到位,与舌根送气塞音k[k']混读或与喉音[h]混读。

2.声母偏误高频音及难点音展示技巧

(1)手势演示法:这种方法适用于前四组的声母偏误高频音及难点音的辨析和练习。具体方法是采用双手模拟口腔和舌头,通过手势演示让学生体会舌头向上抵住硬腭的位置。如发舌尖前音zh、ch、sh、r时,左手掌向下,四指微微弯曲代表上颚,右手掌朝上,四指微微弯曲代表舌头,指尖代表舌尖,随着指尖倾斜度数由小到大、位置由前向后的移动,教师引领学生发出不同的音,直至右手手指树立成接近90度时,发出标准的舌尖前音zh、ch、sh、r。这种方法还可以用于引导学生区分舌根音h和喉音[h]。

(2)运用道具演示法:这种方法适用于区分舌根擦音h与舌根送气塞音k[k']之间的混读。具体方法可以用一张薄纸片放在嘴前,发k時,由于舌根离开软腭时有一股较强气流冲出,纸片被吹动的幅度较大;发h时,由于气流比较均匀地从舌根和软腭之间流出,纸片微动或不动。

二、初级汉语水平的韩国留学生的韵母难点音及展示技巧

1.韵母偏误高频音及难点音

通过对汉韩元音的系统对比,并结合崔羲秀(2012)及靳葆强(2009)的观点,我们认为初级汉语水平的韩国留学生的韵母偏误高频音及难点音如下:

(1)汉语中存在而韩语中不存在的单韵母:e、er(由于-i(zi)和-i(zhi)一般采用整体认读的方式学习,在此不再赘述);

(2)韩语中有与之相应的相似发音,但由于语音负迁移的影响,普遍存在发音困难的舌尖前高圆唇元音ü;

(3)前鼻韵母-n与后鼻韵母-ng的混淆,以及前鼻韵母-n归音不到位;

(4)汉语中存在而韩语中不存在的前响二合元音(ai、ei、ie、ua、uo、üe)以及中響三合元音(iao、iou、uai、uei)。

2.韵母偏误高频音及难点音展示技巧

(1)舌面元音舌位唇形图展示法:单韵母e是半高不圆唇后元音,er是不圆唇央元音,通过舌面元音舌位唇形图展示法能够交清晰地展示两个单韵母舌位的高低、前后与唇形的圆展,帮助学生更清晰地找准发音部位。

(2)口型展示法:由于受韩语元音“”的影响,单韵母ü容易出现较高的偏误率。通过口型展示法,让学生注意发ü时上下唇基本不接触且口型保持不变,采用学生普遍熟悉的吹口哨的口型展示给学生,更容易让学生理解和接受。

(3)利用以相同发音部位打头的音节代入的方法:由于韩语中不存在前鼻韵母-n,因此韩国留学生在发前鼻音韵母时普遍存在与后鼻音韵母混读或归音不到位的情况。可以采用以相同发音部位打头的音节带入的方法来引导学生理解和感受前鼻音韵母的发音部位、发音方法及归音要领,即在前鼻音韵母字后,加一个用d、t、n、l作声母的音节,两字连读,因发音部位均为舌尖与上齿龈,后字可引衬前字的前鼻韵母归音准确。如可选取“分fēn—流liú”、““新xīn—年nián”等类似的词进行展示和练习。

(4)图形展示与夸张口型相结合的方法:由于韩语中不存在汉语中的前响二合元音和中响三合元音,因此,在学习ai、ei、ie、ua、uo、üe和iao、iou、uai、uei这些复韵母时,教师可以采用图形展示与夸张口型展示相结合的方式引导学生发音。例如,可以简单绘制前响二合元音及中响三合元音在发音时随着动程的变化其开口度的变化特点图(前响二合元音开口度由大变小,中响三合元音开口度由小变大再变小)。此外,还可以放慢发音速度,通过夸张口型演示,引导学生感受前响二合元音口型由大到小的变化过程,中响三合元音口型像狮子吼那样由小到大再到小的变化过程。

三、初级汉语水平的韩国留学生的声调难点音及展示技巧

在我们对36名初级汉语水平的韩国留学生语音调查的过程中,100%的学生认为汉语声调很难。声调使汉语独具一种节奏感、音乐美,但同时也给汉语学习者带来了一定的学习难度。

1.汉语声调与韩语词调对比及偏误分析

汉语声调的调值采用“1、2、3、4、5”五度来表示。一声用“55”表示,发一声时,声带最紧,振动频率最高,并且要保持平衡;二声用“35”表示,发二声时,声音由中高到最高;三声用“214”表示,发三声时,声音由半低到最低再到半高,中间拐了一个弯儿,相对比较难发;四声用“51”表示,发四声时,声音从最高到最低,为全降调。

而韩语词调调值是用“1、2、3”三度来标记,根据其音高特点可以归纳为以下四种类型:

平调:22

升调:23、233、2333

降调:221

曲调:232、2332、2321

因此,韩国留学生在发一声时容易发成低平调甚至曲调、降调,发二声时容易起调低或发成降调,发三声时容易升调不足、降调不到位,发四声时则容易降不全。周小兵(2004)和张和生(2006)根据多年的教学经验和研究分析,汉语声调教学的顺序应为一声、四声、二声、三声。

2.汉语声调展示技巧

(1)五度标调图示法:通过给学生绘制五度标调法示意图来展示汉语不同调类的发音特点;

(2)手势演示法:利用手势,根据汉语声调不同调值的特点,显示音高的变化,引导学生发出要发的声调;

(3)音乐法:利用汉语四声的音节韵律,适当拖长音调,配合略带夸张的发音,加强学生对四声的理解和记忆。

四、余论

目前,针对初级汉语水平的韩国留学生的汉语语音教学往往集中在学生入学后的几个月内集中进行,没有得到足够的重视。同时,由于初级阶段的语音学习模式往往以机械模仿为主要操练手段,容易降低学生的学习兴趣。因此,针对初级汉语水平的韩国留学生的语音教学不仅要重视重难点语音的展示技巧,更要在此基础上探索语音游戏教学法,如利用开火车、词语接龙、绕口令、顺口溜练习等游戏教学法和训练法来活跃课堂气氛,激发学生的学习兴趣。与此同时,为适应不同国家的留学生的学习规律和特点,我们还应积极探索教授汉语不同语音内容的先后顺序等方面内容。

参考文献:

[1]靳葆强.韩汉语音对比与韩语语音教学[J].黑河学刊,2009年3月第2期(总第59期).

[2]崔羲秀.韩汉语音对比[M].牡丹江:黑龙江朝鲜民族出版社,2007.

[3]刘明章.语音偏误与语音对比——谈朝鲜人汉语语音教学问题[J].汉语学习,1990年第5期(总第59期).

作者简介:杨翠兰,女,1979年10月出生,青岛滨海学院副教授,南京师范大学语言学与应用语言学硕士研究生,研究方向为:对外汉语教学、语言与文化、普通话话教学与测试。