对于海外版权综艺节目制作中的身份认同意识

2017-08-03 00:16张萌
文艺生活·下旬刊 2017年6期
关键词:身份认同

张萌

(四川师范大学 影视与传媒学院,四川 成都 610000)

摘 要: 近年来在海外版权综艺节目相较于发展初期的节目在节目制作上出现了新的表征,那就是直接使用韩国综艺节目的背后制作团队与本土内容相互嫁接进行海外版权综艺节目制作。这从对外传播的角度思考,韩国意识形态借助综艺节目在对外输出上正在向着全方位、完全性的方向发展,对于接收方将节目的制作权逐渐交付于版权拥有者,这背后是否基于对于版权节目向节目母体回归的寻根意识,节目收视率影响下对于版权节目接收效果的反思中是否存在向身份认同寻求庇护的意识,这是本论文研究的内容。

关键词:海外版权综艺节目;身份认同;节目制作方式

中图分类号:D923.41;G229.2 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2017)18-0263-02

一、身份认同

先赋身份与后置身份构成了“身份”的类型。先赋身份与先天有关,描述的是生而为人便存在的共同体特征,后置身份则与后天的学习环境、社会环境中某种携带信息的介质培养而成。本文研究的认同问题的缘起于社会个体对于自身的存在以及存在环境的追思,并通过在此基础上的自我认识,完成身份建构、自我认同。 “认同是一个心理过程,是个人向另一个人或团体的价值、规范与面貌去模仿、内化并形成自己的行为模式的过程,是个体与他人有情感联系的原初形式”①在以上对于身份认同的叙述中,认同包含两层含义:一是主体的内省过程,二就是一个主体自我与客体“共同性”关系的互动过程。对于主体而言,主体通过发现自身或群体的“共同性”,把自己和客体共同组成“我们”。在此状态下,“认同”有逐渐延伸出另一种涵义,即“社会成员对于自己某种群体归属感的认知和感情依附”②

对于海外版权的综艺节目,借用韩国原班制作团队进行中国版综艺的录制,已经逐渐成为一种节目制作风尚,《极限挑战》、《奔跑吧兄弟》等热门综艺节目相继采用此种方式。由于所引进的海外版权综艺节目在属性上存在着异域性,强行通过文化的对外传播根植于另一个环境中必然会导致水土不服,这就体现在受众在刚接触海外版权综艺节目时通过与原版节目的对比中产生的不适性,这種不适性除了体现在节目的收视率在经过猎奇性使然的收视高峰后逐渐降低至平缓的趋势,也体现在原班综艺节目粉丝对于引进海外版经过本土化的综艺节目,口碑性的质疑。

这一切都使得引进的海外版综艺节目的后期制作团队开始思考应对策略,受众对于海外版综艺节目节目效果的质疑建立在对于本土制作团队对于节目理念的误解,节目内容选择的偏差与整体呈现风格的差异性,这使得原版综艺节目原本对于受众的吸引力受到伤害,基于此寻找原版节目特质的身份认同行为就变得更加有意义,具体实施措施上引进海外原班制作团队对版权综艺节目进行制作,包括前期的拍摄、内容设置以及后期节目合成等一系列具体流程,力求在做到海外版权综艺节目向本土化更好的转化。

二、海外版权综艺节目的本土化转向

(一)综艺叙事方式

所谓叙事是指“选择不同类型的角色 、场所和事件的集合”,“描述组织背后的选择推动力”,同时“事件之间的逻辑联系,发生在不同时间,通过一个一致的主题连成整体”③我们说叙事本质上就是如何让观众进入故事中对故事产生认可。综艺节目同样也在讲故事,对于如何“讲好故事”应该有更深入的思考,这种思考是必要的甚至急迫的。但是,海外版权综艺节目除了在叙事上完成节目内容对于观众的展示,更主要的是在与原版节目的对比中建立更多的吸引力而不是在对比中失去原综艺粉丝。这就涉及到叙事的策略,吸引受众眼球,制造更多的兴奋点和高潮点。受到观众认可的综艺节目都对节目叙事有自己独家的思考,最终呈现给观众的节目内容一定是符合节目理念与观众需求的,节目叙事方式中加入对环境与观众的理解是必不可少的。

(二)海外版权综艺节目对外传播中的新特征与本土化融合

这里提到的海外版权综艺节目我们主要以引进的韩国版权综艺节目为主。在韩国的综艺节目中,值得注意的是后期制作节目的团队在节目中从“意外露脸”逐渐成为了节目不可或缺的组成部分,观众对这种变化所持的态度是欢迎与欣喜的。节目的作家,PD,摄像和其他工作人员以素人的身份进镜 ,在某种程度上携带的是观众参与节目的一种期待, 具体来讲中国版的《两天一夜》在画面质量方面保持了匹配原版节目的高水准,然而却缺少了原版节目中出乎意料的意外惊喜感。原版的《两天一夜》除了明星主持团队之外,拍摄途中经常有寻常百姓的出境甚至参与节目的拍摄,这种设置除了明星间彼此之间的打趣的亮点,与当地居民的互动所产生的趣味性画面也让观众开始产生一种沉浸感。这一点在海外版综艺节目中也有借鉴,《极限挑战》中经常出现手持摄像机的韩国摄像师,甚至在某些游戏设置环节中还有原班节目制作团队的后期工作人员的参与,这在一定程度上保证了节目制作的正版性也给观众增加了观看节目的趣味性与互动性。

海外版权节目引进海外制作团队的综艺节目新特征对综艺本身来说更加有利于海外节目的本土性转变,同时增加了节目的观赏性与观众的共鸣。

(三)后期制作的本土性

如今是一个视觉化的时代,对于观看视频习惯的培养已经将受众从观看图像的时代转向观看视频的时代,可以说观众的审美已经变得挑剔。观众不但需要看的“看得到”的而且需要看到“看不到”的,信息化的时代,谁掌控的信息多谁就拥有了话语权。于是众多的节目开始呈现开放化的趋势,制作的手法也有所改变,机位与景别对准的目标、表达的内容从台前的嘉宾、主持人的正襟危坐转向嘉宾、主持人的嬉笑怒骂,甚至后期手持摄像机的工作人员也成了节目的参与部分,所有节目的类型均呈现真人秀的节目风格,节目开放后输出更多的信息内容,情景,机位、景别内容的转变呈现出节目更加原生态的一面。

例如《无限挑战》中为保证拍摄中嘉宾动用超过40个机位对嘉宾进行记录,在后期的加工中如何选择观众爱看的,想看的成为后期处理的关键问题,揣摩甚至迎合观众的心理成为任何一个节目制作团队不可忽略的方面。

再者受韩国综艺节目的影响,本土综艺节目也开始在剪辑节奏上有所思考,韩国观众习惯加快速度节奏的综艺节目,如此节奏使得节目镜头数远超中国本土综艺节目,同时其携带的信息也成倍超越本土综艺节目。以往慢节奏的剪辑手法常常在变现故事方面显得较为冗长拖沓,这将会拉慢到整个综艺节目的叙事节奏使得故事的叙述显得拖泥带水,在一些对于节目质量要求较高的受众看来明显有着敷衍的嫌疑。

那么如何把握住一个度,将剪辑的速度,素材的组合与故事的叙述更加巧妙恰当的结合在一起这就是后期制作者该慎重思考的问题。引进原版权节目的制作团队进行后期制作,这在素材的选择与运用上更加得心应手,对于叙事速度的把握上有收缩自如的经验。

三、结语

身份认同引导着海外版综艺节目回归原节目自身特色,通过原制作团队进行节目拍摄与后期剪辑相关事宜赋予将海外版节目原节目的某些吸引力元素,同时为了与本土性相结合,适应大环境变化带来的差异性,因地制宜的结合综艺节目的属性进行综艺节目叙事方式、后期剪辑以及将原节目较为体现人性化的部分嫁接到所引进的海外版权节目中,让观众看到后期制作团队参与到节目录制中的做法是综艺节目制作过程中的新特征,这种方式加深了互动感的同时缩短了接受的距离感。

注释:

①张淑华,李海棠,刘芳.身份认同研究综述[J].心理研究,2012(05).

②王希恩.民族认同与民族意识[J].民族研究,1995(06).

③程世安.电视节目的影响力探员—关于电视栏目的叙事与结构[J].新闻大学,2006(01).

猜你喜欢
身份认同
无间地狱中的“泣儿”
试论中美体育电影中的身份认同
云想衣裳花想容
布尔加科夫戏剧创作与身份认同
英语专业定向生交友圈子调查