基于慕课的翻转课堂教学模式研究

2018-05-02 07:49蒋翠
教育教学论坛 2018年15期
关键词:英汉互译慕课翻转课堂

蒋翠

摘要:如今,我们正处于快速发展的大数据时代,大数据时代更加强调网络技术以及数据信息在人们生活、学习、生产过程中的实际运用,而在这一方面最鲜明的体现便是“慕课”、“翻转课堂”模式在英语专业教学中的应用。本文以河套学院《英汉互译》课程为例,详细探讨了基于慕课的翻转课堂教学模式在英汉互译课程教学中的可行性,在此基础上提出了“四阶段”创新教学模式,倡导以学生为发展中心,鼓励学生成为自主学习的主人,对英语教学模式的有效创建产生了深远的影响。

关键词:英汉互译;慕课;翻转课堂;教学模式

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)15-0184-02

一、引言

当今高校的课程教学模式日益呈现出网络化、信息化以及数字化的发展特点,与互联网发展相伴而生的“翻转课堂”、“慕课”等全新的教学模式已經成为了各大高校课程教学的主要手段。所谓“慕课”就是基于互联网平台的交互学习体系,慕课的出现打破了传统的面对面授课模式,使得互联网、学生、教师以及学习资源得到了更加充分的利用,这是一种以学习为核心的全新开放型课程体系。所谓“翻转课堂”则是对传统教学模式的一种彻底颠覆,由在学校死板的课堂讲课到随时随地播放视频、课件,最后在课堂上当面交流互动完成任务,授课方式得到了明显的改善,有效解决了传统课堂授课“死板”、“程序化”的现实问题。本文将“慕课”与“翻转课堂”教学模式有机结合,探讨了基于慕课的翻转课堂教学模式在英汉互译课程教学中的可行性和具体策略,对教学模式的探索具有深刻的借鉴意义。

二、基于慕课的翻转课堂实施必要性分析

1.慕课与翻转课堂相辅相成。目前,以“慕课”为代表的全新网络化、信息化、自由化、开放式、互动式的教学模式正在壮大与发展的过程中,改变传统的授课模式与教学手段,规整高校的课程建设、课程安排与课程设置是当今课程建设的大势所在。“慕课”建设越来越受到广大学者的关注,总结各位专家的研究成果,我们得知当今的慕课建设仍然存在诸多不足之处,例如:课程内容杂乱笼统、学生切身感悟颇少、学习体系不健全、学习效率低下以及学习效果难以估量等。另外,“慕课”注重培养学生的学习自主性,这就意味着学生不但要对自己负责还要对自身的学习负责,无形之中增大了学生的责任和压力,而在现实发展过程中,由于广大学生的自我管理能力较弱,因此,“慕课”实施效果并没有达到预期的标准。[1]这种现象也从侧面反映出了脱离实际课堂讲授的建设模式并不可行,因此,要想实现“慕课”的最优学习效果,还需要“翻转课堂”的辅助和帮衬。借助“翻转课堂”教学模式下教师面对面辅导以及学生最后的实际学习情况反馈对“慕课”教学模式下网络沟通进行补充,及时弥补教师、学生互不见面的缺点,切实提高学生的学习效率。

2.英汉互译课堂教学需借助翻转课堂。在大学英语专业教学过程中,借助“翻转课堂”学习模式可以有效改善传统课堂建设的不足,同时,也对教师的授课习惯、讲授方法、个人能力以及学生的学习方式、听课习惯、接受能力提出了许多全新的发展要求。以河套学院英汉互译课程为例,首先,高校日常的教学模式发生了很大的变化,不同于传统“教师讲、学生听”的填鸭式课堂授课模式,“翻转课堂”主张学生通过视频资源、网络资源学习基本的翻译知识,最后由教师与学生共同完成翻译知识的检验与再次深化工作;其次,教师与学生的角色也发生了极大的变化,教师不再单纯是学生的“领导者”、“独裁者”,学生也不仅仅是教师的“奴隶人”、“接受者”,在全新的授课模式下,教师与学生建立了长效的合作伙伴关系,教师及时解决学生的学习困难,对学生提出宝贵的学习建议,帮助学生独立探寻更加优秀的学习方法。

例如,河套学院的英汉互译课程是极为重要的专业课程,要求学生不但要掌握基本的翻译知识,还要具备一定的翻译能力和较强的个人素质。[2]“听”、“说”、“读”、“写”、“译”是学习本课程应该具备的基本能力,因此,在具体的教学过程中,除了固定的课堂授课,教师要引导学生独立学习,学生通过不断的双语练习、泛读练习以及写作练习,争取在每个学期结束时都能掌握英汉长句及各种文体的翻译技巧。这就需要借助“翻转课堂”教学模式,教师凝练翻译知识点,切实引导学生独立训练、阅读、翻译。

三、 基于慕课的翻转课堂教学模式设计

“翻转课堂”的最终目标就是让课堂在轻松愉快的学习氛围中转动起来,充分发挥学生的学习积极性,建立良好的师生学习关系。大学英语课堂主要分为以下五个步骤:预习、展示、讨论、讲解、纠正。“翻转课堂”教学模式更加注重预习、讨论、纠正环节,强调对传统知识的规划和重塑。基于以上特点,本文提出了基于慕课的翻转课堂教学模式的基本路径。

1.课前预习设计。要想减少教师的授课时间,提高课程的针对性,学生的课前预习必不可少。就英汉互译课程而言,“预习”包括对整门英语课程的预习和本次课的预习。在英语课程开始之前,教师可以利用“慕课”平台设计教学课程,充分了解英汉互译课程的教学内容、授课方式、教学安排。另外,通过网络为每位学生建立专门的交流账号,便于学生在预习时及时交流晦涩难懂的翻译问题。由于预习阶段要求学生要有良好的自学能力,教师的授课时间大大减少,学生的自我学习时间相应增多,这些时间可以用来讨论、探索,也可以用来组织英语角活动,便于学生整体英语能力的提高。因此“翻转课堂”授课时间短正好符合大学英语学习的特点,真正让每一位同学都参与到英语课堂中,不仅增强了大学生对于大量专业知识的理解,也增加了师生之间的互动和同学之间的交流。

2.在线学习设计。“慕课”系统提供的视频资源是“翻转课堂”具体应用的关键所在,学生利用教学视频,根据自身恰当的学习情况来安排和掌控自己的学习进度。学生在家中或者是课外的任何地方都可以随时观看教师的授课视频,将自己置于轻松愉快的学习环境中,也可以参加“慕课”论坛,参与小组翻译讨论,学生可以通过“慕课”论坛与更多的学生和教师进行交流,便于帮助学生及时解决专业难题。在英汉互译课程学习中,由于英语文章以及汉语知识晦涩难懂、专业性较强,学生往往会因为理解不到位、学习兴趣不高、教师授课内容难等因素将自己隔绝于课堂学习之外。如今,利用“翻转课堂”教学模式,教师与学生可以面对面地交流,通过多媒体技术将声音、语言、文字、图像等资源充分地结合起来,有利于学生掌握学习节奏,增强学习的自主性。

3.课堂教学设计。“翻转课堂”的教学目标是创造更加具有生命力的英语课堂,它可以有效弥补“慕课”教学设计中学生流失、监督评价不及时等现实问题。[3]因此,在实际的教学过程中,教师要特别注意日常的授课方式,要根据单元学习任务以及学生的在线学习情况开展开放式和探究式英语教学,教师针对学生在线学习的困难和问题建立讨论小组,将学生的学习问题有效集结在一起,通过不断的讨论、争辩、纠正等完善自身的英语知识,或者是通过及时的课堂检验来测试学生的学习情况,对学生学习起到良好的监督作用,有利于构建“以教师为主导,学生为主体”的全新教学模式。

四、结束语

基于慕课的翻转课堂教学模式在大学英语课程建设中已经取得了可观的学习效果,但仍然存在观念、体制与习惯的重重阻碍。因此,教师要切实转变传统的授课观念,以学生自主学习为主,将在线学习与课堂互动教学有效结合,这必将成为未来英语教学的主要建设模式。

参考文献:

[1]章木林,孙小军.基于慕课的翻转课堂教学模式研究——以大学英语后续课程为例[J].现代教育技术,2015,(08):81-87.

[2]魏璐,赵金芳.基于慕课的翻转课堂教学模式研究——以高职《会计电算化》课程为例[J].长沙理工大学学报:社会科学版,2016,5(03):134-139.

[3]栾颖.英汉互译课翻转课堂教学[J].黑龙江教育:理论与实践,2016,(11):35-36.

猜你喜欢
英汉互译慕课翻转课堂
从民族特性看“狗”与“dog”的英汉互译
浅议科技术语英汉互译中的几个问题
大学生对慕课的了解和利用
翻转课堂在小学数学教学中的应用
“慕课”教学的“八年之痒”
慕课环境下的学习者