市场陪同翻译现状调查及对策研究

2019-06-11 11:15陈群
现代职业教育·高职高专 2019年3期

陈群

[摘要]活跃在义乌市场上的“市场陪译”与真正意义上的“陪同翻译”不能完全等同,他们在知识结构、工作目标和外语水平等方面均有显著的自身特点。“市场陪译”行业在义乌小商品外贸扮演中重要的角色,具有良好的发展前景,但目前有必要进行约束和管理,以避免因“市场陪译”的职业操守等问题而损害外国采购商的合法权益和义乌小商品市场的声誉。

[关键词]市场陪译;义乌市场;陪同翻译

[中图分类号]H085.3

[文献标志码]A

[文章编号]2096-0603(2019)07-0012-02

一、引言

义乌作为全球最大的小商品市场,历经30多年的发展,现拥有营业面积550余万平方米,商位7.5万个,经营26个大类180万种商品,吸引了来自世界各地的外商。大量的外商慕名来到义乌市场实地采购,但要想仅靠自己采购到满意的商品却存在着不少困难。因为无论是语言问题还是对庞大的义乌市场的陌生感都会成为他们采购的重大障碍。因此,外国采购商需要一种能把他们快捷地带到合适的摊位前并帮助他们成功完成采购的服务,这种需求催生了一批经常从事陪同外商逛市场、协助其挑选产品并完成交易的人,本文中暂且称作“市场陪译”。

二、市场陪译行业的特点

市场陪译并非传统意义上的“商务陪同口译”。市场陪译行业对外语能力的要求低于陪同口译。陪同口译一般要求能够在较为正式的场合对中外双方的话语进行迅速、准确、得体的翻译,要求从业人员语音纯正,语言基础扎实,思维敏捷,具有很强的口语表达能力、宽广的知识面和灵活处理文化差异的能力等。因此,从业人员通常需要经过较长时间的前期专业训练,甚至可能还需要获得一定的教育背景(比如英语专业本科毕业)和相关的口译证书。相比之下,市场陪译行业只要求从业者具备一定的外语基础,能用外语进行日常交流,介绍产品信息,协同外商完成简单的价格谈判、核对订单合同等任务。由于义乌市场的商品多为日常消费品,较少涉及复杂的技术,交易过程也相对简单,陪译所需翻译的内容被局限于一个相对较小的范围,一般经过一段时间的锻炼后都能够达到该岗位对外语的要求。所以,大多数市场陪译的从业人员并没有事先经过真正系统的口译学习和培训,他们的外语能力主要是依靠平时的工作快速提升的。

市场陪译也不同于大型商场里的导购或购物向导。由于外商不熟悉义乌市场上各类商品的位置,聘请市场陪译的原因之一就是希望能够快捷地帮他找到所需要的商品.完成采购。因此,市场陪译的确带有导购的性质。但与导购相比,市场陪译有三点不同:(1)传统的导购一般在大型商场的入口处、商品柜台前等,具有相对较小的工作活动范围,而市场陪译的活动范围则大得多(在义乌,除了国际商贸城各个区的位置相对集中外,其他的各类专业市场散布在义乌的各个区域,因此市场陪泽的实际活动范围涵盖整个市区)。(2)传统的导购一般只负责把顾客带到具体的地点,不负责翻译或参与外贸交易过程。而市场陪译则不仅需要翻译,他还是整个购买活动不可或缺的参与者。(3)传统的导购一般为大型商场所雇佣,所提供的引导服务免费的,而市场陪译则是收费的,雇主通常要根据其服务的质和量支付相应的报酬。

另外,市场陪译虽不是外商的私人助理,但是很多时候的确也承担着私人助理的工作。由于初次来义乌的外商人生地不熟,很多日常事务,如预订酒店、租房、办理暂住证、订机票、租车等,都需要熟悉义乌本地情况的市场陪译顺便捎带着帮他办理,这使市场陪译又具有私人助理的性质。

综合以上,市场陪译既跟以上三个行业沾边,又不属于这三个行业,具有很强的边缘行业的性质。尽管如此,义乌市场陪译行业的从业者虽身处义乌市场的各个不同角落,却架起了市场经营户与外商沟通的桥梁,为义乌市场和外贸经济的发展和壮大做出了巨大的贡献。

三、市场陪译行业的前景

作为一个初见雏形的行业,市场陪译行业在义乌具有美好的发展前景。该行业发展的基础是源源不断地来义乌进行采购的外商。相反,如果在义乌的外商人数不增或者减少,那么本行业的发展就会是个问题。然而,目前的众多利好信息都支持市场陪译行业的发展。

首先,来义乌采购的外商人数还在不断增加。据统计,2006年义乌常驻外商人口是八千左右,而到2010年,常驻外商达到1万多人,如果加上在义乌短暂停留采购的外商,数量则要大得多。最新数据显示,2017年1月至11月,常驻义乌外商达到1.36萬人,登记人住义乌的境外人员(外商)达到了50万人,创5年来的新高。

其次,义乌拥有有利于外贸发展的政策支持。2011年初,国务院正式批准义乌市为国际贸易综合改革试点城市,允许先行先试,为中国的国际贸易方式进行探索。国贸改革七年以来,义乌改革试点取得了重大突破,设立“义乌保税物流中心”,开通“义新欧”中欧班列,创立并不断完善市场采购贸易方式,形成新型的、更加简便的外贸体制框架。这一系列举措在显著提升义乌贸易便利化水平,极大促进义乌外贸发展的同时,势必促进义乌市场陪译行业的发展。随着国家“一带一路”的实施和不断推进,义乌市场上的小语种陪译人员缺口越来越大。义乌市场原本就云集了韩国、俄罗斯和来自中东等阿拉伯国家的外商,小语种的翻译人才一直都受到追捧。近几年,义乌作为“新丝路”的起点城市,与“一带一路”沿线国家的贸易往来更加紧密,市场上对阿拉伯语、西班牙语等小语种的口译人才需求越显突出。

四、义乌市场陪译行业存在的问题

作为一个新的行业,目前市场陪译也面临着不少问题,主要表现在以下几个方面:

(一)行业没有准入门槛,导致鱼龙混杂

义乌市场上的陪译人员没有统一认定的从业资质,学历结构偏低。调查发现,义乌的市场陪译大部分是专科及以下学历,因为在校期间曾经通过某个外语等级考试,具有一定的日常交流能力,加上对市场比较了解,就开始从事这一行业。大部分陪译人员没有经过专门的口译培训,拥有中高级口译证书的陪译人员更是凤毛麟角。这一点在小语种,尤其是阿拉伯语的陪译人员身上尤为突出。

(二)行业缺乏有效管理,陪译人员的道德素质亟待规范和提高

中国译协翻译服务委员会早在2005年就制定并公布了《翻译服务行业职业道德规范》和《翻译服务行业诚信公约》但是对义乌市场上很多陪译人员而言,这些措施没有任何约束力,更何况他们也不把自己看作是单纯的翻译。在利益的驱动下,陪译人员在陪同外商采购时,向商家要求提高价格,从中渔利或者向商家索要回扣,这几乎成了义乌市场陪译行业的一个“潜规则”。这些状况长期、普遍的存在,将大大削弱义乌小商品的竞争力,严重损害了义乌市场的声誉和国际形象。

(三)市场陪译人员队伍缺乏稳定性,专业翻译人员少,大部分是兼职翻译

义乌市场上的陪译主要由外贸公司的职员(一般为英语)和翻译公司(一般为小语种)雇员这两类人员组成。外贸公司的陪译人员往往身兼数职,同时负责翻译、采购、跟单、文员等工作,做市场陪译只是其工作的一部分。一些外贸公司的市场陪译人员往往在工作一两年,积累一定数量的外商客源后,会离开这个岗位,成立小型外贸中介服务公司单干,义乌的许多外贸公司老板都是从做市场陪译工作起步。

(四)整个陪译行业缺乏信息交流的平台

市场陪译人员的报酬没有统一的衡量标准和监督评估的权威机构陪译人员的价值没有得到充分的体现。在义乌市场上,陪译人员之间、各大翻译公司之间,较少沟通往来和共享交流,导致一些具有义乌地方特色和市场行业的专用语翻译非常不规范。

五、解决对策

对义乌陪译行业出现的种种问题,最重要的原因是没有一个政府部门主管市场陪译行业。早在2010年,为规范和推动义乌翻译行业的健康发展,在义乌市外侨办和其他相关部门的发起和推动下,义乌市翻译协会应运而生。然而行业协会毕竟只是民间团体,只能发布一些行业规范和公约等,没有行政执法权,对整个行业无法起到有效的监督和管理。因此,要想改变目前义乌市场陪译行业的无序状态,对从业人员进行长期有效的管理,义乌市政府的相关部门要根据市场的需求相互配合,最好设立一个专门针对市场采购中介的管理机构,走出一条适合义乌陪译行业发展的创新之路,具体可以采取如下措施。

(一)对陪译行业的从业者实行资格市查,构建本地市场陪译人才信息管理系统

陪译从业人员应向市场采购中介管理部门提供身份证、学历证书、翻译资格正书等文件供核实,信息核对无误后,连同本人照片、联系方式所属的翻译公司或者外贸公司等各项信息一并输入口译人才信息管理系统。管理部门向符合条件的陪译人员发放市场陪译许可证,并要求市场上所有的陪译人员必须持证上岗,从而设立市场陪译人员的准入机制。

(二)与本地高校合作,设立小语种培育基地,为义乌市场源源不断地输送应用型小语种口译人才

针对目前已经在从事小语种陪译工作但国际贸易知识欠缺的小语种陪译人员,本地高校可以通过合作项目让其免费参加有关商贸知识的培训课程,进一步增强他们的综合素质,以便更好地满足越来越现代化和国际化的义乌市场的需求。

(三)建立对陪译人员及其所在公司的奖惩体制

量化考核因素如陪译人员的专业素质、道德诚信素质、顾客满意度等,提高陪译行业的竞争意识、品牌意识和服务意识。政府管理机构可以不定期举办与陪译相关的职业素质培训,让从业人员通过不断学习和交流来提高自身的技能。

(四)搭建市场陪译人员、市场经营户和外商相互交流的网络信息平台

把登记在案并拥有陪译从业资格证的人员根据其学历,口译资格证、从业年限等信息分为资深陪譯和基础陪译两类在平台上进行发布。广大外商和经营户通过平台可以一目了然地获取市场陪译人员的相关信息,自主在线预约所需要的陪译人员。在一次工作完成后,对陪译人员的专业素质、诚信情况、工作态度等进行在线实时评价。

六、结语

市场陪译是义乌所特有的一个行业。它既不同于真正意义上的陪同翻译、导购或私人秘书,又同时具有这三者的共同特征。目前,该行业从业人员数量庞大,但由于缺乏政府监管,从业人员的专业素质、道德品质和职业操守等方面都亟待提高和规范。义乌,作为国际贸易综合改革试点城市和“一带一路”经贸合作的桥头堡,应当设立一个主管市场采购中介的管理部门,解决好市场陪译这个行业存在的种种问题,才能更好地发挥其连接义乌市场经营户和外商的纽带作用,不断促进义乌小商品市场和外贸经济的发展。

参考文献:

[1]葛衍珍,李婷.浅析口译人员职业道德之保持中立[J].科技文汇,2011(1):130-131.

[2]黄仕会.目的论对外交口译人员的指导作用[J]河北理工大学学报(社科版),2011(1):132-134.

[3]匡晓文导游口译的特色及策略探析[J].湖南科技学院学报,2010(12):165-167.