基于语料库的商务英语写作中常见错误调查分析及对策研究

2019-09-10 21:53黄艳
科学导报·学术 2019年37期
关键词:常见错误语料库调查

黄艳

摘 要:为了更好地促进商务英语写作教学,提高学生的商务英语写作水平,本研究结合商务英语写作课程教学,将学生作文作为研究对象,自建了一个小型商务英语写作语料库,通过语料库的研究方法对其中常见错误进行检索,并分析了错误的原因及对策,以帮助学生在商务写作过程中避免此类错误的发生,提高商务沟通技能。

关键词:语料库;商务英语写作;常见错误;调查

一、研究目的

在多年的商务英语写作教学中,笔者发现应用型高校商务英语专业学生在撰写商务类文书时在语汇、语法和语篇等层次上易犯一些共性的错误,而这些错误在商务英语写作教学中并没有得到很好的归纳总结,从而导致一些共性的错误在学生的习作中反复发生。为了改进商务英语写作课程教学,让学生了解并掌握商务词汇的用法,掌握正确的语法及句法,更好地进行商务沟通,本研究以语料库语言学理论为基础,结合课堂写作教学,通过自建小型语料库,并对其中常见错误进行检索归类,找出错误的原因及对策,以帮助学生在商务函件撰写作过程中避免此类错误的发生,提高商务英语写作水平。

二、研究背景

语料库(Corpus)是指经过科学取样和加工的电子文本库,借助计算机分析工具,研究者可开展相关的语言理论及应用研究。语料库语言学是一门实践性、应用性很强的学科,是在分析大量真实语言材料的基础上获得相关量化数据,进而分析和研究语言系统的规律的学科。语料库语言学和语言教学有着直接的关系,自上个世纪六十年代以来,国内外学者建设了大量的语料库,并在将语料库语言学应用到语言教学方面取得了诸多成绩。国外比较著名的笔语语料库有“布朗语料库”(Brown Corpus),“英国本族语者语料库”(LOB),“英语国家语料库”(BNC),“美国当代英语语料库”(COCA),“英国大学生学术英语语料库”(BAWE),“美国书面语历时语料库”(COHA),“兰卡斯特汉语语料库”(LCMC)等等,这些语料库为西方乃至世界语言学者研究语言及语言教学提供了宝贵的语料。在中国,文秋芳及其团队历时多年完成了“中国大学生英汉汉英口笔译语料库”(PACCEL)和“中国学生英语口笔语语料库”(SWECCL),对中国的英语教学起到了推动作用。由桂诗春教授主持的国家“九五”社科规划项目“中国英语学习者语料库”(CLEC)也成为我国教育界运用语料库理论指导英语教学的典范。该语料库收集了从中学到大学的中国英语学习者的作文语料共100多万词,并标注了学生在作文中常见的61类错误,这对于指导中国学生学习英语起到了积极的作用。此外,“中国英语语料庫”(CEM)中也收集了专四、专八考试中的作文及翻译语料,并且对其中的错误进行了失误标注。在有关学生作文的语料库中,其语料仅局限于公共英语类大学生的作文,对于专业英语特别是商务英语专业学生的写作教学的指导意义不大。本研究拟通过在商务英语写作教学过程中采集学生商务英语信函习作,建立小型商务英语写作语料库,并对其中各类错误进行标注,发现其中常见的错误,供今后商务英语写作课程的教学和研究使用。

三、研究对象及方法

(一)研究对象

本研究以应用型高校武汉商学院2015级商务英语专业本科3个教学班114名学生的商务信函部分习作作为研究对象,在2016-2017学年第2学期的商务英语写作教学中,通过抽样法选取相应的商务信函文书,建立一个小型的商务信函语料库开展研究。

(二)研究方法及步骤

本研究采取抽样调查法及语料库研究法。在2016-2017学年第2学期的商务英语写作教学中,结合正常教学进程,随堂布置四次商务信函写作作业,内容分别为邀请信回复函、录取通知回复函、投诉信和询盘函,通过抽样法在每次作业中随机抽取40份共计160份学生随堂习作作为语料库建库的原始材料。随后的研究具体步骤如下:

1.建立商务信函语料库

根据语料库建库原则,将每种类型的40份信函归类成四个文本文件,即邀请信回复函文本文件(Replies to Invitations.txt)、录取通知回复函文本文件(Replies to Offers.txt)、投诉信文本文件(Complaint Letters.txt)和询盘函文本文件(Inquiries.txt)。利用语料库相关软件对这些文本进行整理,清除段落回车符,空格以及全角字符等相关问题。文本整理后将语料分别建成四个小型子语料库:邀请信回复函语料库(RI)、录取通知回复函语料库(RO)、投诉信语料库(CL)和询盘函语料库(IN),最后建立由四个子语料库合成的自建商务信函语料库(SM-BLC),该语料库共计18,745个英语单词,符合小型语料库建库要求。

2.对语料标注失误码

根据这四次随堂作业批阅情况,对自建商务信函语料库(SM-BLC)的四个子语料库中的文本错误内容标注失误码。失误码参照“中国学习者语料库”(CLEC)中的失误码的标准,采取两级分类。其中第一级有11类:词形(fm)、动词短语(vp)、名词短语(np)、代词(pr)、形容词短语(aj)、副词(ad)、介词短语(pp)、连词(cj)、词汇(wd)、搭配(cc)、句子(sn)。第二级在第一级基础上将每一类再用数字进行细分,如[fm]代表第一级中的词形,在第二级中词形又可以分三类,[fm1]表示拼写,[fm2]表示构词,[fm3]表示大小写,等等。按照两极分类,共计有61个失误码。按照语料库标注原则,对SM-BLC中的错误分别标注失误码,为后续研究打下基础。

3.对语料开展分析研究

利用语料库索引分析软件AntConc 3.3.5w(Windows),通过对一级和二级失误码的检索,搜索到自建商务信函语料库中学生习作中的常见错误数量,并计算各类错误所占错误总量的比例,进而发现学生商务信函写作中出现错误的规律,并提出相应对策。

四、调查发现

通过用11个一级失误码对SM-BLC中的错误进行检索,得出以下发现:

从表一中可以看出,通过一级失误码检索出的错误的大类来看,学生商务信函语料库中出现错误较多的类型有句法、词形、词汇、动词和名词等,分别占错误总数的25.12%,21.29%,18.69%,13.61%和11.14%,合计占错误总量的89.85%。

进一步用61个二级失误码对SM-BLC中的错误进行二次检索,可以看出,位于二级错误数量前列的错误有:标点符号(sn9)、拼写(fm1)、大小写(fm3)、缺词(wd4)、替代(wd3)、冠词(np7)、数(np6)、结构缺陷(sn8)、定式(vp4)、词类(wd2)、片段(sn2)、搭配(cc3)等,这十二类错误占错误总量的75%。其中标点符号的错误最多,占错误总量的15.84%,拼写错误其次,占错误总量的13.86%,大小写错误位列第三,占错误总量的7.30%。

五、结论与对策

(一)结论

从以上发现中我们可以得出以下结论:尽管我们的教学对象是商务英语专业本科二年级学生,本身应该具有一定的英语语言基础,但他们在学习撰写商务英语信函时还是不可避免会出现很多错误。这些错误有一定的共性,有词汇层面的,如拼写、大小写等,有语法层面的,如冠词、数、词类、缺词、替代、定式等,还有句子层面的,如标点符号、结构缺陷、句子片段等。从错误的大类来看,学生在句法、词形、词汇、动词和名词等方面极易产生失误。整体看来,学生的写作基本功不够扎实,如标点符号的错误出现最多,占总比15.84%。相当一部分同学对英语中的句点和逗点辨别不清,或是受到了母语汉语的标点符号的影响,喜欢一逗到底。在单词的正确拼写上,学生普遍做得不好,拼写错误占总比13.86%,一些拼写出错的单词往往并不是特别难写的词,如“writting”,“insurence”,“exceited”,“remaind”,“paymant”,“posible”,“futher”,“revelent”等,其正确的拼写应为“writing”,“insurance”,“excited”,“remind”,“payment”,“possible”,“further”,“relevant”。学生之所以易犯拼写错误,究其原因还是由于粗心,同时,老师在教学中对学生的这些低级错误反馈不够,导致学生一犯再犯。大小写也是写作中极易弄错的问题,出错率为7.3%。学生对专有名词认识不够,往往忽略专有名词的大写问题,还有部分同学将“I”写成 “i”,再者不记得英语句子的第一个单词的首字母要大写等等,这些都彰显了学生在写作中的随意性。

另外,学生商务信函语料库中出现错误较多的除了句法、词形、词汇以外,动词和名词的错误也较多,而形容词、副词、介词、连词等错误较少,主要因为商务英语信函是实用性较强的文体,其中动词和名词用得比较普遍,因此也容易产生错误。动词(vp)在语料库中错误率是13.61%,其中动词的主谓一致性、定式、时态、情态等都易产生错误。名词(np)在语料库中错误率是11.14%,名词前的冠词、名词的数、名词所有格、不可数名词等方面易出现错误。

(二)对策

在今后的教学中,教师应充分利用现有语料库,在教学中指导学生避免发生这些常见的错误。首先应该向学生强调商务英语函件在商务沟通中起到的重要作用,让学生以认真务实的态度对待写作,减少写作过程中的随意性,避免一些因粗心或随意而发生的拼写、大小写、标点符号等错误。其次,教师应该给学生介绍有效的商务英语词汇学习策略,特别要强调在不同的商务语境下使用不同的商务词汇,并反复操练,使学生在充分的写作实践中掌握商务词汇的正确用法。再次,对于在语法及句法上经常犯的错误,可用改错的方式来让学生加深印象,学会正确的输出,提高语言运用水平。最后,在教学过程中要让学生注意中西方的文化差异以及中英文表达习惯的异同,尽量减少母语的干扰,养成英语思维习惯,提高商务英语写作水平,增强商务英语沟通能力。

小结

本研究填补了目前以学生习作为语料的商务英语写作语料库的空白,对于商务英语写作的教学与研究有一定的指导意义。本研究的局限性主要在于语料库的语料仅从一个学校的一个年级的学生习作中采集,学生的习作数量有限,因此造成语料库的语料不够丰富,不能准确反映商务写作中的共性错误。另外,受限于研究者的经验,研究中采用的方法可能有一定的缺陷,这也可能对研究结果产生一定影响。

参考文献

[1] 耿维峰. 大学英语写作教学语料库的构建及应用研究 [J]. 现代交际,2018,(22):132-133

[2] 桂诗春、杨惠中. 中国学习者英语语料库 [M]. 上海:上海外语教育出版社,2003.

[3] 何华清. 非英语专业学生写作中的词汇错误分析 [J]. 外语界,2009,(3):2-9

[4] 胡姝夏. 基于语料库的大学生英语作文错误分析[J].洛阳师范学院学报,2008,(3)

[5] 孔娜. 基于语料库的高中生英语写作错误分析 [D]. 山东师范大学,2019.

[6] 梁茂成、李文中、许家金. 语料库应用教程 [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2010

[7] 张莹. 基于小型语料库的商务英语写作教学模式研究 [J].职教通讯,2012,(24):53-55

基金项目:本文为武汉市属高校教学研究项目 《基于语料库的商务英语写作中常见错誤调查分析及对策研究 》(项目编号:2015102)的阶段性成果

猜你喜欢
常见错误语料库调查
基于语料库翻译学的广告翻译平行语料库问题研究
运用语料库辅助高中英语写作
关于初中数学最简二次根式的探究
初中生解一元一次方程常见错误及成因分析
俄语动词体使用中常见错误分析
浅析大学英语写作常见错误及相应技巧
语料库与译者培养探索