中华优秀传统文化的跨文化传播方略研究

2021-03-15 19:05董坤李行
锦绣·下旬刊 2021年9期
关键词:中华优秀传统文化跨文化传播

董坤 李行

摘要:追溯往昔,中国有五千多年悠久的文化底蕴。在全球化背景下,随着“一带一路”建设的不断推进,中国在构建人类命运共同体的道路上不断奉献自己的力量,讲好中国故事,让世界认识到中国文化的魅力,实现中华优秀传统文化在世界文化这个大花园中有效的跨文化传播,成为当下急需解决的重要问题。

关键词:中华优秀传统文化;跨文化;传播

一、何为中华优秀传统文化

到底什么是中华优秀传统文化? 有些人认为中华优秀传统文化是我国古代流传下来的四书五经,琴棋书画,中华武术,民族服饰,民俗习惯这些具象化的文化。但是中华优秀传统文化不仅仅包括这些具象化的文化内容,而且还有一些我们所认识到的非物质文化遗产,这些更是承载了中华优秀的传统文化。向外传播中华优秀的传统文化的同时,我们还要讲清楚中华优秀传统文化它的历史渊源,发展脉络和基本走向,以及其独特创造和价值理念和他具有的鲜明特色。在这一过程中,我们也可以参照西方的优秀传统文化,取其精华,去其糟粕,来发展和传播我们的文化。

二、中华优秀传统文化的跨文化传播

在传播学中有一个非常重要的研究领域就是跨文化传播。跨文化传播是指不同文化背景下社会成员之间的人际交往与信息传播活动。这种传播活动涉及各文化要素,在全球社会中,迁移扩散变动的过程及其对不同群体文化,国家乃至人类共同体的影响。在当代,随着科技进步的不断发展,跨文化传播能够有效的促进各个国家之间的文化交流。

想要讲好中国故事,重要的一点就是谁来讲好中国故事。跨文化交际能力的培养可以说是外语教学的终极目标。借助外语课堂教学,来弘扬中华优秀传统文化,不乏是讲好中国故事的一个优质选择。重视知识传授、价值塑造和能力培养三方面,培养出具有中国情怀的国际化人才。这类人才要熟知中国国情,具有国际视野,掌握扎实的理论知识,具备相关的翻译水平,与此同时还有不同国家的历史文化知识背景,能够在不同国家受众不同反应的情况下,调整好传播中国故事的策略。

1.知识传授

在进行外语教学的过程中,我们要重视对于文化部分的讲授。我们不仅仅要向学生输出我们本土的优秀传统文化,同时我们也要让学生了解西方的文化,了解他国的语言,了解他国的习惯,这样我们才可以在讲授的过程中中西方融合,更好的让西方理解我们的文化。在教学过程中要尊重中外双方的文化差异,因材施教,因地制宜,根据不同的学生,不同的地方和当地的情况,随时调整自身的讲课内容,让受众国能够更好的理解中国文化。在授课过程中,我们可以通过一些传统的故事和一些当代的人物事迹向西方传达我们的精神内涵。在进行知识传授的过程中,我们不仅要培养学生听、说、读、写、译的能力,更重要的是让学生了解两国的文化背景,目的让学生能够更好的进行跨文化交流,成为中华文化的传播者。教师鼓励学习者更多的了解中国文化,帮助学生树立文化自信,扫除不同国家之间交流的障碍,从而为两国的发展贡献出自己的力量。

2. 价值塑造

每一个中国人,在成长和学习的过程中都深深的受到中国优秀传统文化的影响,在我们每一个中国人民心中,都有着广泛的价值共识与共同的价值追求,即社会主义核心价值观。这是我们的行动指南和价值核心,是我们实现中华民族伟大复兴梦的思想引擎。随着时代的不断进步,每一个时期我们的国家都有着不同的发展内涵,在当今这个时代,社会主义核心价值观,更加有利于社会的发展,能够鼓励人们向上向好发展,我们要结合时代的要求,大力弘扬社会主义核心价值观。外语教学在培养和践行社会主义核心价值观中占有重要的战略地位。在我们的外语课堂上,也应树立学生的核心价值观,将社会主义核心价值观和中华的传统文化相融合,在讲授外语的过程中,也讲述属于我们中国的故事。

3.能力培养

首先我们要做的是提高外语人才的翻译能力。外语是讲好中国故事,传递中国好声音的最佳媒介,传播即是文化画面展开的形式,又是文化生产的工厂。讲好故事并不是一种单向的输出,而是双方的交流,讲述者讲述中国的好故事,而倾听者能够理解这故事背后的内涵。这就要求学生具有跨文化交流的能力。能够以国际受众更加容易理解的方式来讲述中国好故事。在翻译有中国特色的语言表达时,要学会使用符合中国国情的术语表达。外语学生需要系统学习跨文化知识,基于文化背景进行合理翻译,培养自己的跨文化素养,真正做到在跨文化语境中传播好中华优秀传统文化。

其次要培养学生挑选,传播中国文化翻译选材的能力。中华文化源远流长,博大精深,其中有非常多的好故事能够进行讲述。那么选择什么样的故事来进行讲授,如何讲授则是非常具有挑战性的一个问题。翻译选材中的文化内容是我们想要对外传播的主要内容。那么我们如何在泱泱的文海中选择出适合的选材?首先我们要保留中国文化的特质,选材要能代表中國文化。中华文化具有传统的核心价值观。比如仁、义、礼、智、信,这些中国文化是和其他的西方文化有一些根本的区别,中国古代的哲学思想和智慧也是非常值得我们去斟酌的,这也是我们非常好的选材之一。所以我们在进行翻译选材时,首先要做到的就是任何选材都不能脱离中国传统的核心价值观,要选择最能代表中国特色的,具有对外传播意义的好故事。

最后,要提高外语专业学生的口语互动能力。在跨文化背景下传播中华优秀传统文化,要学会使用合理的国际化表达,同媒体报刊等单向传播相比,个人层面的文化传播涉及讲述者和听者的双向传播。由此,提高学生的外语口语表达能力就显得尤为重要,好的口语表达可以提高中华优秀传统文化对外传播的效果。教师要善于激发学生开口说外语的兴趣,鼓励学生寻找机会说外语,及时表扬学生的进步,提高学生自信心。培养学生的外语文化意识,多向学生介绍有关国外社会的风俗习惯和人文环境,为学生营造一个好的语境基础。

三、结语

随着中国国力的不断增强,文化走出去已经势不可挡。讲好中国故事,让中国声音响彻世界天空,意味着中国的国际地位正在不断的加强。然而想要讲好中国故事,那么我们要挖掘中国文化中能够和世界取得共鸣的好故事。同时我们还要组建支一支优秀的具有国际视野和跨文化交流的团队,以国际化的视野深化国际合作,加强对国际市场的调研,优化传播策略,将具有中国特色的社会主义优秀传统文化传播到世界的每一个角落。

参考文献

[1]周鸿铎 .文化传播学通论 [M]. 北京:中国纺织出版社, 2005 : 7.

[2]单波.跨文化传播的基本理论命题[J].华中师范大学学报,2011 (1):103-113.

[3]孙英春. 跨文化传播学 [M]. 北京 : 北京大学出版社 ,2015:65.

[4]刘秩.文化国际传播能力的困境与突围[J].上海文化,2014(4):48-54.

基金项目:辽宁省社会科学规划基金项目“中国故事传播方略研究——以德国孔子学院为例讲好中国故事策略研究”(L20DYY001)

作者简介:董坤(1986-)女,汉族,辽宁大连人,博士在读,渤海大学外国语学院讲师,研究方向为德语教学研究。

李行,(1989-)女,汉族,辽宁锦州人,本科学历,锦州市第二实验幼儿园幼教(一级),研究方向为学前教育。

(1.渤海大学 外国语学院;2.锦州市第二实验幼儿园 辽宁 锦州 121013)

猜你喜欢
中华优秀传统文化跨文化传播
跨文化的儿童服饰课程初探
The Images of Hua Mulan in Chinese and American films
中华优秀传统文化融入大学生思政教育机制研究
关于大学生中华优秀传统文化教育的思考
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
当前纸媒微信公众号运营的突出问题与策略建议