柏林咖啡馆里的幸运难民故事

2021-03-24 11:47苏静
看世界 2021年1期
关键词:咖啡师阿伯德语

苏静

在一个周三的上午,我乘坐柏林地铁7 号线到达赫尔曼广场站,一出站就看到刚营业的集市。穿过售卖新鲜水果、鲜花、面包、香肠和蜂蜜的摊位,步行经过几堵涂鸦墙,不多久就到Refugio Café了。Refugio 来源于西班牙语,意思是庇护所。

该咖啡店位于柏林新科尔区,外来移民众多。咖啡店的墙壁刷成略带一点灰调的绿色,大红色的座椅被随意摆放在各个角落。木凳上的编织靠垫很有特色。透过咖啡店的落地窗,正好看到对面刷成玫红色的墙面,和店内的装修风格交相呼应,十分明快,带有异域风格。咖啡馆楼上是用来出租的物业,欢迎来自世界各地的朋友入住。

一位咖啡师走过来和我打招呼,问我想喝点什么。他让我先看看店内展示的画作,是可售卖的移民艺术家的作品。我找了个靠窗的位置坐下。此时店内的客人不太多,我就和咖啡师随意地聊起来了。

这位名叫阿伯罕纳的咖啡师,是5 年前以难民身份来到德国的叙利亚人。在叙利亚时,他从事数码产品维修和软件安装的工作。战乱让他背井离乡来到德国,他大部分亲人目前还生活在水深火热之中。比如他在叙利亚的姐姐,现在正苦苦地挣扎于经济困境中。

阿伯罕納问我:“你知道我姐姐每天拼命工作8 到10 小时,一个月能赚多少钱吗?”不等我回答,他马上给出了答案:“一个月只有12 欧元。人们是无法想象那里的生活情况的。”

他觉得自己是幸运儿,有机会来到德国,还能参加咖啡师培训,并获得了工作机会。阿伯罕纳讲着流利的德语。

我问他,是什么时候开始学德语的?他告诉我,刚来德国时他只会说阿拉伯语。最初,他一边参加专业培训和在咖啡馆工作,一边上着德语课。这是他来德后最难忘的一段时光。最初的两三个月,他只能用肢体语言和写阿拉伯数字,来完成自己在咖啡店的工作。

好在客人们对他非常宽容和友好,同事们也很热心地帮助他。他不怕与人交流和犯错误,所以很快就攻克了语言难关。他觉得人可以从错误中学习到很多。

我问他想不想家。他沉默了一会儿后说:“每天我都会喝很多杯咖啡,因为喝咖啡时能想起在靠海的家乡,和亲朋们一起喝着咖啡和吹着海风的快乐日子。”他很满意现在的状态,很喜欢自己的工作。咖啡让他交到了很多朋友,也更深入地了解了德国社会。不一会儿咖啡店里来客人了,他便起身继续去忙碌了。

德国的难民问题一直是德国社会关注的焦点。2015年德国总理默克尔面对难民潮时说的那句“我们能做到!”成为历史名言。仅2015年,在德国申请难民庇护的人数就将近100万。

大家最关心难民能否很好地融入德国社会。2020年德国劳动市场与就业研究所的一项调查显示:“自2013年以来,德国难民顺利就业的人数不到总人数的一半。”而刚出现好转的就业形势,又因新冠疫情受到了严重影响,导致了许多难民失业。我在这个柏林咖啡馆,听到的是一个幸运的且满怀希望的来德难民的故事,而那些在德国希望幻灭的难民们的故事又是怎样的呢?

猜你喜欢
咖啡师阿伯德语
壶里乾坤大(上)
德国1/5小学生不会德语
德语:不识庐山真面目,只缘身在此山中
Eva Luedi Kong: Journey to the East
这样,可真好啊
台湾印象
煮出一杯好咖啡
丹麦小店流行取“难听的”德语名