吃货必备的英文习语

2021-08-13 05:19韩雪
考试与评价·八年级版 2021年1期
关键词:豆类习语咖喱

韩雪

作为一枚吃货,如果不熟诵一些关于吃喝的英文习语,怎么对得起这个名头?

1. curry favor 讨好,奉承,拍马屁(curry是咖喱)

Hes always trying to curry favor with the boss.

他总是想方设法拍老板马屁。

2. be in apple-pie order 井然有序;整齐;井井有条(apple-pie是苹果派)

Their house is always in apple-pie order.

他们家总是收拾得井井有条。

3. jam tomorrow 许而不予的好东西,可望不可及的东西(jam是果酱)

As children we were always being promised jam tomorrow, if only we would be patient.

孩提时大人总是许诺只要我们耐心点儿就会给我们好东西。

4. (as) cool as a cucumber 镇静,冷静,泰然自若(cucumber是黄瓜)

She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.

她泰然自若地走进来,好像什么事也沒发生过。

5. be like chalk and cheese 截然不同;迥异(chalk是粉笔,cheese是奶酪)

My brother and I are like chalk and cheese.

我哥哥和我截然不同。

6. like two peas in a pod (尤指外观)非常相像(pea是豌豆)

The twins are like two peas in a pod.

那对双胞胎长得极像。

7. bean counter (尤指大公司的)会计师(bean是豆类)

It looked like the project was going to be approved, but the bean counters said it wasnt cost-effective.

眼看这个项目就要获批准了,但会计师们认为它不划算。

8. bring home the bacon 养家糊口(bacon是培根)

I cant sit around all day—someones got to bring home the bacon.

我不能整天坐着无所事事——家里总得有个养家糊口的人。

9. chew the cud 深思,反复思考(cud是咀嚼物)

He sat for a moment chewing the cud before he spoke.

他坐着沉思了片刻才开口说话。

10. eat crow / eat humble pie 认错;道歉(pie是馅饼)

After boasting that his company could outperform the industrys best, hes been forced to eat humble pie.

他吹嘘他的公司可以压倒业内最好的企业,但之后,他就不得不承认言过其实了。

11. sour grapes 酸葡萄(指由于得不到而贬低某物,grape是葡萄)

I dont think its such a great job—and thats not just sour grapes because I didnt get it.

我认为这份工作不怎么样——我可不是因为吃不着葡萄说葡萄酸。

12. spill the beans 泄露秘密(bean是豆类)

So who spilled the beans about her affair with David?

所以到底是谁把她和大卫的私情泄露出去的?

猜你喜欢
豆类习语咖喱
缅甸政府计划将缅甸豆类拓展到中国市场
多吃扁豆少得糖尿病
咖喱传奇
燃煤锅炉烟气除尘灰对豆类幼苗的生长影响研究
豆类食品的营养物质及作用
实用习语 话“鸟”
话“鸟”
习语自有WAR
习语自有WAR
咖喱岛(九)