汲取穿越千年的力量

2021-12-03 17:48凌美云
广东教学报·教育综合 2021年138期
关键词:保家卫国同袍粤语

凌美云

《无衣》出自统编高中语文选择性必修教材上册第四单元古诗词诵读,选取的教学镜头是让学生通过诵读,感受诗歌的音声之美,在此基础上结合现实社会生活体验,由声入情,体悟诗歌的情感之美和文化魅力。

一、共情导入,情感蓄势

师:2020年年初,一场突如其来的新冠肺炎疫情席卷大江南北,各大新闻媒体对这场全民抗疫进行了报道。我注意到,有一个词语出现的频率特别高。我们来看这些新闻标题:

《湖北人,是同胞也是同袍》

《丽水市中心医院:山川虽异域 万里援同袍》

《战“疫”中的夫妻档:执子之手与子同袍》

《与子同袍 华夏同心》

《与子同袍,携手战“疫”》

……

同学们想一想:“同袍”这个词语的出处在哪里?

生:(纷纷回答)诗经的《无衣》。

师:看来同学们已经把手头的教材通读一遍了。这是我们教材里的一篇课文。那么,为什么共同抗疫的人们会不约而同地想起了“同袍”这个词语呢?

(学生陷入思考,教师停顿片刻)

师:根据今人考证,这首古诗创作的背景是秦国的一场保家卫国战役,而现在,大家看到的这些标题,背景同样是一场“战役”——一场抗击新冠肺炎疫情的“战役”。(PPT展示)

《无衣》——保家卫国的战役

全民抗疫——抗击新冠疫情的“战疫”

生:哦——(若有所思)

师:同样是战役,面对共同的敌人,我们需要怎么做呢?让我们一起来走近这首《无衣》。

二、由声入情,体悟情感

师:请同学们翻开课本,结合课下注释和导读的内容,理解诗歌的内容和情感。俗话说:“书读百遍,其义自见。”大家可以自由地朗读这首诗,品味诗歌的情感。

(学生自由朗读三分钟)

师:同学们读出了什么内容或情感呀?

(学生七嘴八舌地回答,同仇敌忾、保家卫国、积极乐观、共克时艰、艰苦奋斗、团结友爱、慷慨无私,等等)

师:大家基本上都认同这是一首保家卫国的战争诗,情感慷概激昂、豪情满怀。我想请两个同学朗读一下这首诗,用你的声音来把这种情感传达出来。

(学生朗读:小坚(男生)声音洪亮,字正腔圆。小珊(女生)感情饱满,感染力强。同学们掌声雷动)

师:读出了豪情满怀,他们的普通话可真标准。我们广东的学生,日常交流除了普通话,最常用的方言是什么呀?

生:(異口同声)粤语。

师:那我们请一个同学用粤语来给大家读一遍《无衣》。请土生土长的小林来给大家展示一下。

(小林(女生)粤语朗读《无衣》)

师:同学们听起来有什么感受?

生4:她的声音很清脆,听起来像唱歌。

师:确实多了一种音乐感,那你听出什么情感吗?

生4:还是慷慨激昂,斗志昂扬。

师:(小结)刚才,我们听了三个同学用不同的声音、不同的语言朗读了《无衣》。无论是男生还是女生,无论是使用最广泛的普通话,还是用亲切传情的方言,同学们用不同的声音、不同的声调,甚至是不同的语言去朗读这首军中战歌,都能表现出一种相同的情怀——保家卫国、同仇敌忾的昂扬斗志。

三、情感升华,体悟文化魅力

师:同学们在听读《无衣》中,感受了一种音声之美,这是《无衣》成为咏流传的经典篇目的魅力。它展现了跨越千年的慷慨之音,这源于《无衣》本身具有的直击人心的精神力量。我把它称为穿越时空的力量——(PPT展示)

穿越时空的力量—— 爱!

爱国——保家卫国的爱国之情!

爱人——团结互助的友爱之情!

师:说它穿越时间,是因为它能够穿越两千多年去鼓舞各个时代的人们,就是我们常说的情感共鸣。这种情感,就是我们当下的抗疫和古代战役共有的责任与担当,浓缩成一个字,就是“爱”!这种爱,既是抵御外敌、保家卫国的爱国之情,也是物资极度匮乏的情况之下,人们互相帮助的友爱之情;说它穿越空间,是因为这种爱,不仅跨越两千多年,给迎战疫情的我们带来了极大的精神力量,鼓舞着我们团结一致,奋勇迎敌,也辐射到国外,散发着巨大的文化魅力。

我们来看这样一张图片(PPT展示图片:武汉抗疫期间,日本的一个捐赠物资的箱子上贴着这样一句标语:“岂曰无衣,与子同裳”)。

师:日本人民寄情于物,千言万语浓缩在短短的八个字中——岂曰无衣,与子同裳:中国遇到了困难,不要担心!中日两国人民携手一起来共渡难关!

可以说,捐赠物资箱上的这句标语用得非常贴切。这说明他们对《无衣》这首诗歌的内容和情感理解得很透彻,也深受《无衣》精神魅力的感染。

师:请同学们站起来,先用普通话齐读一遍,再用粤语齐读一遍。

(学生齐读,课堂气氛热烈,学生的情感共鸣被激发出来了)

四、由情入理,探究重章叠唱的语言之美

师:同学们读出了战歌的气势!用这样的昂扬斗志去抗疫,我们一定无往不克!说它是歌,同学们是不是也注意到这首《无衣》读起来音韵回环往复,朗朗上口?这得益于诗经中常见的一种语言形式——重章叠唱。(PPT展示概念)

师:请同学们看看课文,这首诗有三章,各章的同一位置,仅有个别字词是不一样的。我想问同学们一个问题:刚才我们提到日本物资上写着“岂曰无衣,与子同裳”,为什么三句诗差不多,日本友人却选择了这一句呢?同学们觉得这句选得好,还是“岂曰无衣,与子同袍”更合适呢?

学生5:老师,我觉得这句标语没选好,应该选“岂曰无衣,与子同袍”。因为“同袍”是指同穿一件战衣,这批物资是防护服,用同袍更贴切。而同裳是下衣、裤子,意思上不太文雅。

学生6:我不同意他的观点。在这首诗中袍、泽、裳指的都是衣服,都可以指防护服。但是,这三章在语意上是有递进的,从同穿外衣,到内衣,到下衣,衣服越来越私密,说明物资越来越匮乏,能够共享一件下衣,表达的是彼此亲密无间的情感。强调哪怕物质再匮乏,我们也都要在一起,克服困难,团结一致。日本捐赠这批抗疫物资,表达的应该是中日两国人民团结起来抗击疫情。

(全班鼓掌)

师:(小结)《无衣》短短几十个字,诗歌采用重章叠唱的形式,章与章句式对应,诗句大同而小异,在铺陈复唱中直接表现战士们共同对敌、奔赴战场的高昂情绪,一层更进一层地揭示战士们团结一致、英勇无畏的战斗精神。

五、总结

“与子同袍” 四字已成为古往今来人们面对共同的敌人,同仇敌忾的誓词,这些慷慨豪迈的情怀是中国传统精神文化的瑰宝,鼓舞着一代代中华儿女,在新时代生活中依然散发着强烈的魅力。

[本文系广东省教育科研“十三五”规划课题“语文‘生命美育课堂教学机制研究与其高效教学模型建构”(课题编号:2020YQJK374)研究成果]

责任编辑  罗燕燕

猜你喜欢
保家卫国同袍粤语
保家卫国 有你的身影
同袍吟
弦高:牛贩子也能保家卫国
荆楚“同袍” 义薄云天
《讯飞输入法》粤语直接翻译为普通话
弦高: 牛贩子也能保家卫国
中国梦,强军梦
第一本小学校本粤语教材问世
陈小春发长文怼后辈不尊重粤语
布衣相国指点江山