为奇迹喝彩

2022-03-29 21:40雷怡安
一带一路报道 2022年1期
关键词:站房万象桥墩

雷怡安

所有美好,都将如约而至。

在极不平凡的2021年,中老铁路如约开行。这是第一条以中方为主投资建设、全线采用中国技术标准、使用中国装备并与中国铁路网直接连通的跨国铁路,规模庞大、意义重大。

致敬建设者!跨越山河,铁路相连,中老两国友谊历久弥坚。如今这份友谊更加熠熠生辉,有赖于中老铁路的建成通车,更有赖于克服了沿线地形条件复杂、气候多变、交通运输不便等困难,如期完成建设任务的默默无闻、辛勤付出的建设者们。从2016年中老铁路正式开工建设,不计其数的建设者背井离乡、将他乡作故乡,只为中老铁路顺利通车。

致敬建设者!如果要问建设者们的真心话,哪有人舍得放下家中的老父老母、哪有人舍得离开呀呀学语的孩子、哪有人舍得远离繁华的大都市走进密林深处。但为了“一带一路”倡议的落地落实,为了老挝从“陆锁国”变为“陆联国”,为了中老两国的社会发展,建设者们将个人得失抛诸脑后、无怨无悔,将建设奇迹铺满“一带一路”沿线。

为奇迹喝彩,致敬中老铁路的建设者!

Our dream is going to come true as expected.

In the extraordinary year of 2021, the China-Laos Railway open as scheduled. The China-Laos Railway is the first transnational railway adoping Chinese standards, utilizing Chinese technologies and equipment, constructed by China, and the first directly connected with China’s railway network with Chinese investment and joint operation. It is of huge scale and great significance.

A tribute should be paid to the builders! Crossing mountains and rivers, the China-Laos Railway consolidates the friendship between the people of the two countries. The opening of the China-Laos Railway should be credited to the humble and hard-working builders who have completed the construction tasks on schedule despite the complex terrain conditions, changeable climate, and inconvenient transportation along the railway. Since the construction of the China-Laos Railway started in 2016, multitudes of builders have left their homes for the smooth opening of the China-Laos Railway.

Hats off to the builders! For the implementation of the Belt and Road Initiative, for Laos to change from a “land-locked country” to a “land-linked country”, and for the social development of the two countries, they hardened their hearts to leave their families and came to the depths of the mountains from the prosperous metropolis. Regardless of personal gains and losses, they spread the miracle of construction along the Belt and Road without complaint.

Let’s applaud the miracle and pay tribute to the builders of the China-Laos Railway!

最長隧道  安定隧道

Anding Tunnel: The longest tunnel on China-Laos Railway

2020年11月28日,全长17.5公里的中老铁路第一长隧安定隧道顺利贯通,为铁路全线如期建成通车奠定了良好基础。安定隧道位于云南元江县与墨江县交界处,由中铁十九局和中铁五局共同承建,为全线一级高风险隧道。隧道共穿越20条断层和2个向斜构造,集有害气体、岩溶、软岩、涌水、高地应力、高地热等不良地质于一体,其工程规模、建设难度与工程风险在国内铁路隧道施工领域都极为罕见,创造了中老铁路玉磨段 8个之最:最长隧道、最长辅助坑道、最长单个斜井、最多断层、最大埋深、最大变形、最大独头施工长度、最大水压。

On November 28, 2020, Anding Tunnel, the longest tunnel (17.5 km) on China-Laos Railway, was drilled through, laying a good foundation for the whole railway’s completion and opening on schedule. Located at the border of Yuanjiang County with Mojiang County in Yunnan Province, the tunnel is jointly undertaken by China Railway 19 Bureau Group Co., Ltd. and China Railway No. 5 Engineering Group Co., Ltd. The whole tunnel is of Level I high risk. Passing through 20 faults and two syncline structures, the tunnel faces unfavorable geology, with harmful gases, karst, soft rocks, water gushing, high crustal stress and high terrestrial heat. Its project scale, construction difficulty and engineering risks are extremely rare in the field of domestic railway tunnel construction. The tunnel has set eight records on Yuxi-Mohan section of China-Laos Railway, involving the length of the tunnel, the length of auxiliary trenches, the length of a single inclined shaft, the number of faults, the maximum optimal depth, the maximum deformation, the length of sole head construction and hydraulic pressure.

中国与周边国家首条跨境铁路隧道  友谊隧道

China-Laos Railway Friendship Tunnel: China’s first cross-border railway tunnel

2020年9月13日,经过1200多名中老两国建设者历时4年的艰苦奋战,中国与周边国家首条跨境铁路隧道——中老铁路友谊隧道顺利贯通,标志着中老铁路国内段隧道工程已完成97.5%,全线桥梁路基基本完成,为铁路通车奠定了扎实的基础。友谊隧道位于中老边境,全长9.59公里,两国交界点就在隧道内部,有着“一隧连两国”的特殊地理位置。为了体现中老两国的友谊,隧道取名为友谊隧道。

After four-year hard work of more than 1,200 constructors from China and Laos, China-Laos Railway Friendship Tunnel, China’s first cross-border railway tunnel, was drilled through on September 13, 2020. By then, 97.5% of the tunnel project in China along the railway has been completed, and the bridge roadbed of the whole line has been basically completed, laying a foundation for the railway’s completion and opening in 2021. The Friendship Tunnel, located on the China-Laos border, is 9.59-kilometer long. The junction point of the two countries is inside the tunnel, making it a special project connecting two countries. To reflect the friendship between China and Laos, the tunnel was named Friendship Tunnel.

最长桥梁  逢通特大桥

Phonethong super major bridge: The longest bridge along the China-Laos Railway

2021年6月14日,由中铁五局承建的中老铁路最长桥梁逢通特大桥主体施工完成。该大桥位于老挝首都万象市,全长7528.56米,墩台231个,于2020年7月27日开始施工,同年10月12日完成首个桥墩浇筑,2021年6月14日晚,最后一个桥墩顺利完成浇筑,标志着该桥主体施工完成。

中铁五局项目部建设者克服老挝雨季时间长、地质条件复杂和疫情影响等困难,确保了大桥施工稳步推进。

On June 14, 2021, the main body of the Phonethong super major bridge, the longest bridge along the China-Laos Railway undertaken by China Railway No.5 Engineering Group Co., Ltd., was completed. Situated in Vientiane, capital of Laos, the bridge has a total length of 7,528.56 meters and 231 piers and abutments. Its construction started on July 27, 2020, and the first pier was built on October 12. On the evening of June 14, 2021, the last pier was built, marking the completion of the bridge’s main body.

The project personnel overcame such difficulties as the long rainy season, complicated geological conditions and the impact of the COVID-19 pandemic to ensure the steady progress of the construction.

第一高墩   元江特大橋3号桥墩

Yuanjiang Railway Bridge with the world’s highest pier

2021年9月15日,中老铁路全线重点控制性工程——元江特大桥全面建成,为全线通车奠定了基础。元江特大桥位于云南省玉溪市元江哈尼族彝族傣族自治县境内,大桥全长832.2米,4个桥墩2个桥台,其中最高的3号桥墩高达154米,相当于54层楼房的高度,该桥是中国首次建造的大跨度上承式连续钢桁梁铁路桥,其249米的主跨刷新世界建桥记录,为世界同类铁路桥梁第一高墩。

大桥自2016年10月开始建造,2020年7月正式合龙只用了4年多时间,大桥主体结构采用108+151.5+249+151.5+108米上承式连续钢桁梁,为中国国内铁路同类桥梁之最。为确保工程顺利实施,保障工程质量,大桥的每一步建造工作都严格按照标准执行,决不允许施工过程中出现纰漏。

On September 15, 2021, the Yuanjiang Railway Bridge, a key project of China-Laos Railway, was fully completed, laying a foundation for the railway’s opening. Located in Yuanjiang Hani, Yi and Dai Autonomous County of Yuxi City, the 832.2 meter-long bridge are supported by two abutments and four piers. The tallest one, Pier No. 3, stands at 154 meters, which is equivalent to the height of a 54-story building. It is the tallest pier of its kind in the world as the Yuanjiang Railway Bridge is the first long-span deck-type continuous steel truss railway bridge built in China, with the girder spanning 249 meters, which is a world record.

The construction of the bridge began in October 2016 and the official closure was complete in July 2020 after only more than four years. The main structure of the bridge adopts a continuous steel truss of 108+151.5+249+151.5+108 meters, which is the largest of its kind in China. In order to ensure the smooth implementation and the high quality of the project, every step of the construction was carried out in strict accordance with the standards. In the process of construction,  no mistake was allowed.

最美铁路段  玉磨段

Yuxi-Mohan section: China-Laos Railway’s most beautiful section

在中老铁路玉溪至磨憨段建设过程中,各参建单位坚持“绿水青山就是金山银山”的环保理念,结合沿线气候类型、植被状况、地域文化等特点,将玉磨段划分为干旱地区和热带雨林地区,因地制宜选择绿化植物,分别按“滇中胜景、林海茶韵、傣家风情、绿色森林”四部分,全力打造中国西南地区绿色长廊创新示范工程新标杆,将中老铁路玉磨段建成路景融合、一站一景的最美铁路。

During the construction of the China-Laos Railway from Yuxi to Mohan, the participating units adhered to the environmental protection philosophy that “lucid waters and lush mountains are invaluable assets”. In view of the climate types, vegetation conditions, regional culture and other characteristics along the line, the section was classified into arid areas and tropical rainforest areas. Green plants were chosen according to local conditions. They made all-out efforts to create a new benchmark for the green corridor innovation demonstration project in southwest China, including four parts, namely Wonder in Central Yunnan, Appealing Forest & Tea, Dai Charm and Green Forest. The Yuxi-Mohan Section has been built into the most beautiful one that integrates the railway and the landscape, where each station boasts a distinctive scenery.

沿線最大车站  万象站

Vientiane Station: China-Laos Railway’s largest station

2021年10月6日,随着最后一块外立面幕墙玻璃安装到位,由中铁建设集团承建的中老铁路万象站整体亮相。

万象站是中老铁路上的最大车站,位于老挝首都万象市,设计规模为3台5线(含正线),预留2台2线。站房建筑面积为14543平方米,最多可容纳2500名旅客。万象站设计理念深度融合中老两国文化传统,站房参照中式传统古建筑风格,将万象环境特点与中国经典建筑门头相结合。此外,项目设计团队提取热带雨林树木形象元素,在站房正立面处打造檐廊立柱,运用檀木与老挝国花占芭花的色彩点缀站房候车大厅吊顶。

As the last piece of facade glass was installed on October 6, 2021, the construction of the Vientiane Station, undertaken by China Railway Construction Group Co., Ltd., was completed.

The largest station of the railway, located in vientiane, the capital of Laos, was designed to have three platforms and five lines (including the main line) and reserve two platforms and two lines. Covering a floor area of 14,543 square meters, the station building can accommodate up to 2,500 passengers. The design concept deeply integrates the cultural traditions of the two countries. With reference to Chinese ancient architectural style, the station building features a blend of the city’s environmental characteristics and a Chinese classical building front. In addition, the design team put the iconic elements of tropical rainforest trees into the eaves gallery and columns in the front facade of the station building, and decorated the furred ceiling of the waiting hall with the colors of sandalwood and champa, the national flower of Laos.

猜你喜欢
站房万象桥墩
老挝·万象
心随万象
河里站着废弃的桥墩
某高铁站房室内消防设计
某火车站大跨度结构设计要点探究
冒充桥墩的女人
地铁隧道施工对桥梁桩基沉降监测分析
河豚与桥墩