加玛丽汗·哈拉巴特尔阿肯对唱中提出的语言精练原则

2022-06-03 07:40帕提曼比都拉
河北画报 2022年16期
关键词:阿依特斯别克

帕提曼·比都拉

(新疆大学中国语言文学学院)

artǝq søzdi ajtǝsqa tǝqpalama,

qaj birewʃe bopsaʁa ʃǝdamaʁan. —— Dzamalqan aqǝn.

(不要将多余的话硬塞于对唱中,

譬如有些阿肯会规避在对唱辩论中的挑战。——加玛丽汗阿肯)

阿肯阿依特斯艺术是诗歌比赛,是在阿肯之间展开的语言艺术竞赛,①且正规舞台上举办的对唱有时间上的限制,因此参加对唱的阿肯们通过即兴编歌的方式,在限定的时间内击败对手。可以说,对于文学语言“精致而凝练”的特点,在对唱中应需更加严谨细致。老练的阿肯们一般以快速、直接的方式进行对唱辩论,这样的对唱方式在听众面前的娱乐效果也很显著。哈萨克近代经典对唱《布尔江与萨拉的对唱》中的这两位阿肯一交手就进行激烈的辩论,他们的对唱辩论中没有一句与对唱无关的空话。我国当代阿肯阿依特斯艺术引领者之一加玛丽汗·哈拉巴特尔阿肯(以下简称加玛丽汗阿肯),她始终坚守“精致而凝练”的原则。具体我们将从以下内容分析阐述加玛丽汗阿肯对于对唱语言艺术所提出的原则。

一、直接提出

加玛丽汗阿肯在对唱中时常直接提出阿肯阿依特斯艺术的对唱原则,并明确地说道artǝq søz、bos søz、arzan søz(废话、空话、套话)会阻碍阿肯阿依特斯艺术的前景发展。

① eki ajmaqtǝŋ ekewmiz erkesimiz,

egiz tuwʁan tøl sǝndǝ bir arnadan.

artǝq søzdi ajtǝsqa tǝqpalama,

qaj birewʃe bopsaʁa ʃǝdamaʁan.(Qurmanekpen ajtǝsǝ)

(我们是来自两个地域的娇子,

犹如玩耍在一条河上下游的双生羔羊。

请你不要将多余的话硬塞于对唱中,

譬如有些阿肯会规避在辩论中的挑战。同胡尔曼别克的对唱)

② tojʁa-topqa bara ala ma kyjbeŋ qaqqan,

bos søzden mæn ʃǝʁar ma syjreŋ qaqqan.

tojǝnda øleŋ-ʤǝrdǝŋ ʃendese almaj,

øriŋe kim qurdǝ eken yjden qaqpan.(Dzumaʁalǝjmen ajtǝsǝ)

(被生活所束缚的人去得了风雅的集会吗,

空话连篇的人能吟唱出富有含义的诗词吗,

有对唱的盛会,你也不敢去较量,

难道是有人在你家捆住你的双脚了吗。同居玛哈里的对唱)

③ keregeŋdi ʤajʁanmen tajap maʁan,

suqtanǝwdan bir ylken oj ap qalam.

eseptemen øleŋ dep arzan søzdi,

køŋilimdi bir ʤelpip ojatpaʁan.(Qurmanekpen ajtǝsǝ)

(尽管你用你的长篇大论想与我肩比肩,

然而你这种意图让我反思。

你那廉价的诗歌称不上对唱,

况且没有激发我的灵感。同胡尔曼别克的对唱)

第一,例子①中,若诗句间如果有了artǝq søz(多余的话),它会导致论题的转移,使对唱减少争辩。因此加玛丽汗阿肯使用贬义使动态tǝqpalama(不要硬塞于),否定词ʃǝdamaʁan(规避挑战),直接否定对手;第二,例子②中,若诗句间硬塞bos søz(空话),会松动诗句结构的紧密性,使诗歌失去弹性。因此加玛丽汗阿肯故意运用贬义词syjreŋ qaqqan(空话连篇)来直接批判对歌者;第三,例子③中,若诗句之间若存在arzan søz(廉价的诗词),对唱会失去艺术的特征,导致听众们无法欣赏对唱的魅力,因而加玛丽汗阿肯明确指出:eseptemen øleŋ dep arzan søzdi(你那廉价的诗歌称不上对唱)。总之,加玛丽汗阿肯直接指出阿肯阿依特斯语言艺术的清晰明确性、准确针对性、精练跳跃性特点。

二、间接提出

阿肯阿依特斯艺术是文学艺术的一种。阿肯们一般用形象艺术来反映个人中心思想,且通过独特的语言艺术来表达。对唱中形象艺术来间接地表达思想情感,可衡量该阿肯是否具备文学功底。这种表达技巧在加玛丽汗阿肯对唱中有充分体现,并且风格独特,常常以多种多样的形式出现在大众的视野,以此来要求对唱语言必须达到“文学活动是艺术生产活动”。②

(1)用修辞手法来提出

④ tyz qǝranǝ sekildi saŋqǝldasaŋ,

asaw ʃabǝt sajatǝn bir qorasǝŋ.

suwǝlǝnan naʤaʁaj ʤarqǝldatǝp,

dæl øziŋdej ʤaja alar kim qulaʃǝn.

tik ʃanʃǝlǝp kænekij,qaqʃǝ qanat,

qara noqat køzimnen buldǝrasǝn.

kæwsærindaj bejiʃtiŋ møldir øleŋ,

bijiginen ojǝŋnǝŋ bir qulasǝn.

el køŋiliniŋ dæl bassaŋ kyj pernesin,

ʤalʁan kylip ʤyrgender ʃǝn ʤǝlasǝn.(Berdiqanmen ajtǝsǝ)

(如同野鹰,你一旦张开嘴,

你那烈性的灵感就会迸发。

闪电般舞动你的羽翼,

如此有谁能像你这样展翅翱翔。

就该从高空直飞而下,挥动着翅膀,

变成高处的黑点,令我眼花目眩。

宛如梦中清澈泉水一般的诗歌,

从你的脑海中涌流而下。

如果你能恰好迎合听众的审美需求,

那么,假笑的人都会因为你的诗歌潸然泪下。同别尔德汗的对唱)

⑤ øziŋ ajtqan zaŋǝŋdǝ øziŋ ʤojdǝŋ,

ʤamaj berip ær kimniŋ battamasǝn.

bir søziŋdi eki ajtpa aqǝn bolsaŋ,

oj bujrǝʁǝn tiliŋmen atqararsǝŋ.(Qurmanekpen ajtǝsǝ)

(你自己违反自己定的规矩,

缝缝补补他人的诗词。

若欲成合格的阿肯,请你不要陈词滥调,

思维应当与言语同步。同胡尔曼别克的对唱)

⑥ bir bolsa sendej bolar dilmær ʤigit,

beretin ajtar ojǝn sǝndarlǝ qǝp.

køŋildiŋ køgarʃǝnǝn ʃǝrqaw køkten,

alatǝn qarʃǝʁadaj ʤǝldam ilip.(Qurmanekpen ajtǝsǝ)

(像你这样口齿伶俐的青年,

能够抒发出优美的诗歌。

如同内心正在天空中盘旋的鸽,

亦可迅速捕捉像隼一般。同胡尔曼别克的对唱)

第一,例子④⑤⑥中的修辞手法tik ʃanʃǝlǝp(直飞而下)——直接攻辩,møldir øleŋ(清澈泉水)——纯粹的灵感或即兴编歌, el køŋiliniŋ dæl bassaŋ kyj pernesin(恰好迎合听众的审美需求)——围绕话题引起听众的兴趣,ʤamaj berip ær kimniŋ battamasǝn(不要陈词滥调)——创造性,ʤǝldam ilip(迅速捕捉)——迅速打败,间接地体现出对唱语言艺术的主要原则;第二,以上例子中所运用的文学形象tyz qǝranǝ(野鹰),køgarʃǝnǝn(鸽子),qarʃǝʁa(隼)蕴含着参加对唱的阿肯们该具备的“思维机敏,纯粹的灵感,快速击败”之意;第三,亚里士多德曾所说“修辞的高明就是风格”③,本文中的keregeŋdi ʤajʁanmen tajap maʁan(尽管你用你的长篇大论想与我肩比肩,实则直译为尽管你向我身旁展开毡房木棚栏),øleŋniŋ kilegeji(诗歌的精华,实则直译为诗歌的生奶皮),uzartǝp øleŋ-ʤǝrdǝŋ ʤez bujdasǝn(让我甘愿被你牵着走,实则直译为变长诗歌的黄铜前鼻绳)等短语为作者即兴创造的,独特风格的修辞手法。

(2)用固定短语来提出

⑦ “tǝŋ ʤorǝq,ʁǝlǝm-øner”onǝŋ ras,

elimniŋ armandaʁan tilegi edi.

osǝnǝ øleŋge qos,elge ʤajǝp,

øziŋ de aqǝndardǝŋ biregeji.

køpirme køp søz køʤe qatǝq emes,

qaʤet qoj øleŋniŋ de kilegeji.(Dæwletpekpen ajtǝsǝ)

(我肯定你所说的“改革创新,科学发展”,

这正是我国的美好理想。

你应将这些内容纳入对唱中,传扬给听众。

多余的空话都不会使对唱添光增彩,

诗词也是需要取其精华,去其糟粕。同达吾列提别克的对唱)

⑧ søz ne kerek,ʤyjesin tappajtuʁǝn,

qulaʁǝna xalǝqtǝŋ ʤaqpajtuʁǝn.

……………………………

køringenge køz syzip køldeneŋnen,

qanʤar ala ʤygirme tappaj tǝnǝm.

bajqamap pa eŋ bajqus-aw,bajaʁǝda,

qabǝrʁama qanʤardǝŋ batpajtǝnǝn.(Qurmanekpen ajtǝsǝ)

(对唱中不该出现无条理逻辑性的词,

会使听众感到不入耳。

………………………,

不要总贪心地望着别人的锅,

也不要挥舞着你的剑到处指向他人。

你这可怜的人儿啊,你难道忘了往昔较量中,

你舞的剑从未伤我分毫。同胡尔曼别克的对唱)

⑨ biregej sen søjleseŋ bir søjlejsiŋ,

uzartǝp øleŋ-ʤǝrdǝŋ ʤez bujdasǝn.

………………………………

ʤǝrǝŋnǝŋ elden bølek bøgenajǝ,

ijiler erʃimine ǝlʁǝj basǝm.

altǝnmǝn degenderdi ʤez qǝlʁansǝŋ,

torqamǝn degenderdi bøz qǝlʁansǝŋ.

øtkizgen øziŋmenen ønegeli,

ajtǝstǝ aqǝlǝ tar ez qǝzʁansǝn.(Qurmanekpen ajtǝsǝ)

(你说的话总是一针见血,

让我甘愿被你牵着走。

……………………….,

你的诗风别具一格,

我始终满是敬佩。

自喻为之黄金者,你将他磨成黄铜。

自喻为之丝绸者,你将他化为麻布。

我们已成千古绝唱,

令碌碌庸才望而生畏。同胡尔曼别克的对唱)

第一,例子⑦⑧⑨中,固定短语køp søz køʤe qatǝq emes(多余的空话都不会使对唱添光增彩)、ʤyjesin tappajtuʁǝn søz(比喻为失去条理性诗句)、køringenge køz syzip(望着别人的锅)、bir søjleseŋ biregej søjlejsiŋ(一针见血)中,间接表明对唱语言既要精致凝练,又要有条有理的原则;第二,例子⑨中,altǝndǝ ʤez qǝlǝw(黄金磨成黄铜),torqanǝ bøz qǝlǝw(丝绸化为麻布)表示参与对唱的两个阿肯中,胡尔曼别克阿肯的言辞较锐利有力,因此他有磨练对手的能力,即任何对歌者在胡尔曼别克阿肯的培养下可琢玉成器。加玛丽汗阿肯表扬他并借此间接表明对唱语言具有影响性原则;第三,例子⑦⑧⑨中,ajtǝstǝ aqǝlǝ tar ez qǝzʁansǝn(令碌碌庸才望而生畏)表示对唱要给听众带来更多地思考和留下深刻的印象;第四,加玛丽汗阿肯非常娴熟本民族的语汇,所以不仅灵活运用全民性日常固定短语,而且能即兴创造出个性化短语。比如,本文中的oj bujrǝʁǝn tiliŋmen atqararsǝŋ(思维应当与言语同步),aqǝlǝ tar(智慧短浅),altǝnmǝn degenderdi ʤez qǝlʁansǝŋ(自喻为之黄金者,你将他磨成黄铜),torqamǝn degenderdi bøz qǝlʁansǝŋ(自喻为之丝绸者,你将他化为麻布)等短语为作者即兴创造的固定短语。总而言之,加玛丽汗阿肯间接提出阿肯阿依特斯语言艺术的形象生动性、独特创造性、巨大影响性的特点。

三、结语

首先,加玛丽汗阿肯的对唱极其吸引人的原因之一就是她的言辞不仅凝练、严谨,而且具有针对性。其次,加玛丽汗阿肯对不同对歌者的褒贬分明,体现对唱语言具有原则性。最后,加玛丽汗阿肯提出的对唱语言的要求,对于我国当代阿肯阿依特斯艺术以专业化和艺术化的提升和发展起到一定的作用。总的来说,加玛丽汗阿肯的对唱原则和语言色彩特点值得我们深入研究。

注释

①毕桪.哈萨克的“阿依特斯”,伊犁师范学院学报(社科版),2007.3.

②葛朗主编.马克思主义文艺观教程,上海:上海人民出版社,2008:14.

③童庆炳.文学理论教程(4版),北京:高等教育出版社,2008(11):277.

猜你喜欢
阿依特斯别克
战未来
——别克WILDCAT EV CONCEPT
Jiao Ayi| 《娇阿依》
“一站式”三联CTA诊断急诊胸痛的临床意义
为美好生活下定义 上汽通用别克 昂科威Plus
别克昂科威PLUS
越西笔记
2018款别克英朗发动机抖动
奔跑的野兔
再续黄绿色赛道传奇 路特斯70周年庆典
撵野兔