工科博士生英语期刊论文中文献综述性动词运用的难度、成因及对策研究

2023-03-13 01:36吴良铭于万锁
现代英语 2023年2期
关键词:本族语期刊论文博士生

吴良铭 于万锁

(太原理工大学外国语学院,山西 晋中 030600)

一、引言

综述性动词的运用在一定程度上可以帮助读者深入理解当前研究与前人研究之间的相关性。近几十年来,关于综述性动词在学术语篇中的运用研究为数不少,不同学者所采取的研究视角不尽相同。例如,娄宝翠[1](2013)通过对比考察中英大学本科生高频综述性动词的运用情况发现,英国大学生所使用的综述性动词,相较于中国本科生而言,在结构上更具多样性,在立场表达上意识更加鲜明。胡志清和蒋岳春[2](2007)通过对比中国研究生与英语母语者硕士学位论文中综述性动词使用差异发现,两者在不同语义的综述性动词选择上偏好不同,英语母语研究生的综述性动词选择更加灵活多样。部分学者对学术语篇内部不同部分的综述性动词也进行了深入研究。比如,孙迎晖[3](2009)就100篇英语专业硕士研究生论文的引言部分中综述性动词使用方面的语用特征进行了详细分析,发现中国学生更擅长使用作者嵌入式转述动词,且综述性动词使用具有局限性。不同学者也开始对工科博士生期刊论文进行了研究。比如,于万锁[4](2014)则指出工科博士生英语科技论文写作的三大问题及产生根源,并针对性提出了建议。

文献梳理发现,以往学者主要是从不同研究领域、学术语篇不同部分、不同群体等三个角度来研究综述性动词的运用的。毫无疑问,他们的研究为本次研究设计带来了启发。然而,他们的研究主要集中在语言学领域的各种论文上,对工科期刊论文鲜有触及。此外,涉及的群体主要为本科生和硕士生,对工科博士生的高水平国际英语期刊论文(也即SCI和EI论文)写作中的综述性动词运用问题几乎没有进行过深入探讨。鉴于此,本研究基于自建观察语料库和参照语料库,分析国内工科博士生和英语本族语者英语期刊论文中综述性动词运用难度上的异同,再通过访谈法来深挖造成二者差异背后的深层原因,并有针对性地提出纠正对策,以期提高国内工科博士生英语期刊论文导言中综述性动词运用的总体质量。研究问题包括:(1)国内工科博士生和英语本族语期刊论文作者所使用的综述性动词在词频概貌列表上的总体分布有何特点?二者有无差异?若有,差异如何?(2)造成差异的原因是什么?如何弥补差异?

二、文献综述性动词的分类框架

不同学者对综述性动词的分类会选择不同的视角与方法。Thompson&Ye[5](1991)最先提出对综述性动词进行系统分类,他们从被引述者的角度对综述性动词的符号意义和评价意义进行了分类。从符号意义来说,可分为话语动词、心理动词和研究动词;从评价意义来说,可分为表达积极、消极和中性立场。随后,Thomas&Hawes[6](1994)又重新进行了命名,语篇动词(Discourse Verbs)、认知动词(Cognitive Verbs)、研究动词(Real-World Verbs)依次对应于话语动词、心理动词和研究动词。另外,还细化了综述性动词符号意义,将研究动词分为过程动词(Procedural Verbs)和结果动词(Finding Verbs),将语篇动词分为证明性动词(Qualification Verbs)、试探性动词(Tentativity Verbs)和确定性动词(Certainty Verbs)。Halliday根据原话引用的直接程度,区分了原话引述(quoting)和间接引述(reporting)。Hyland在他们的分类基础上又进一步作了细化与改善,将符号意义与评价意义合二为一,将认知型动词分为积极、批评、迟疑和中立,将话语型动词分为怀疑(Doubt)、确信(Assurance)和反对(Counters)。国内也有学者对综述性动词进行了分类。比如,贺灿文和周江林[7](2001)将综述性动词分为现实类动词、语篇类动词、思维类动词和状态类动词,再根据语义及功能特点继续细分成多个小类。借鉴前人的综述性动词分类框架,再结合工科研究的实践特点,加上科技语篇的构建规律,研究团队特将前期收集的134个综述性动词按语篇功能进行了如下分类:①结论综述性动词(可进一步细化为语篇型结论综述性动词及现实型结论综述性动词两个小类);②行为综述性动词;③思维综述性动词;④立场综述性动词;⑤假设综述性动词;⑥关系综述性动词。需要特别指出的是,本次分类为确保综述性动词在类别上无交叉现象的出现,研究者进行了多次集中讨论,对有争议的综述性动词,团队成员反复请教了教师,因此适用于本次研究。

三、研究设计

(一)研究语料

此次研究所用的观察语料库取自于某省一所理工科院校的工科博士生的SCI和EI英语国际期刊论文。为保证研究的代表性,随机选取了材料、化工、计算机三个学科的相关论文,各50篇,共计150篇,语料总量为90170词,总类符数共计7962。对照语料库选取了三个领域中影响因子靠前的工科类期刊。为保证研究结果的信度,论文第一作者皆为英语本族语者。各领域分别选取了100篇,共计300篇,语料总量为246581词,总类符数共计12852。

本研究探讨导言部分中的综述性动词的运用情况,故所用语料仅限于论文导言部分。为此,首先删除了文章中与研究目的不相关的摘要等成分,再摘选出导言部分,分别建立了两个子语料库。语料库信息如表1所示。

表1 中外英语期刊论文语料库基本信息

续表

(二)研究方法

本次研究按照以下5个步骤进行数据处理与分析:首先,根据综述性动词的语篇功能,对先前整理的综述性动词进行了分类,确保无交叉现象出现。其次,人工整理了两个语料库,借助Range软件自带的“词汇频率概貌”,分析了所收集的综述性动词的复杂度。若综述性动词为词块,则人工提取词块中的中心词进行了难度分级测量。接着,采用Antconc软件,分别检索了观察语料库和参照语料库中的综述性动词,统计了两个语料库中不同类型的综述性动词在不同词表中的使用频数。最后,使用SPSS计算工具,对两个语料库中综述性动词出现频率进行了差异显著性检验。

为探明国内工科博士生和英语本族语期刊论文作者所使用的综述性动词的难度差异的深层原因,参照上述语料库和语篇分析的研究结果,有针对性地选取了国内期刊论文的原作者,进行了个体访谈,有效避免了研究者主观猜测的影响。最后根据访谈结果,提出了三点纠正性对策。

四、研究结果与讨论

(一)结论综述性动词

结论综述性动词主要用于呈现研究结果和结论,如address,claim,present等。例如:

如表2所示,总体上,国内工科博士生与英语本族语者相比,使用的结论综述性动词难度差别不大,且都未出现超难词。但是,如果从分项来比较中频词和低频词的使用,则存在具体差异。首先,国内工科博士生比英语本族语者显著少用中频词(p=0.000)。其次,国内工科博士生使用低频词频率显著高于英语本族语者(p=0.000)。访谈结果表明,在工科领域中,国内博士生需在导言中介绍其他研究人员的研究结果,为导出作者的研究作铺垫,因此,他们更注重结论综述性动词的使用,久而久之,也更能够准确自如地使用低频词。

表2 国内工科博士生与英语本族语国际期刊论文作者综述性动词运用结果对比

进一步从词频来看,英语本族语者使用频数前三的结论综述性动词依次为:provide,state,present。国内工科博士生使用的则依次为:show,state,present,均属于高频词。访谈结果发现,国内工科博士生不敢冒险使用没有把握的中低频词,因此他们偏向使用高频词来实现这一语篇目的。从类型来看,国内工科博士生和英语本族语者都擅长使用语篇结论综述性动词,该发现与陈建林[8](2011)的研究结果一致。

(二)行为综述性动词

行为综述性动词主要向读者介绍研究方法和研究过程、步骤,如adopt,apply,measure,utilize等动词。本研究共发现了38个行为综述性动词。例如:

表3显示,国内工科博士生使用频率最高的为中频词,占比50.34%,其次是高频词、低频词和超难词,占比分别为33.79%,15.72%和0.14%。英语本族语者则呈现不同的分布规律,频次从多到少依次为高频词、中频词、低频词和超难词。显著性检验表明,国内工科博士生和英语本族语者在中频词和低频词的使用上有显著差异。总体而言,与英语本族语者相比,国内工科博士生在行为综述性动词的选择上更倾向于使用中高频词,对低频词及超难词则使用较少。这一结果与朱慧敏[9](2013)研究结果吻合。这说明了国内工科博士生在使用行为综述性动词时存在求稳心理,避免使用低频词及超难词。

表3 国内工科博士生与英语本族语国际期刊论文作者行为综述性动词运用结果对比

词频统计结果显示,国内工科博士生使用行为综述性动词频数由高到低为:model,improve,study,use,且model使用频率远远超过其他动词。英语本族语者选词则较为多样,分别为use,model,design,study。英语本族语者常使用的动词design属于低频词,国内工科博士生却较少使用该词。结合访谈结果,笔者分析这是因为汉语期刊论文较少使用“设计”作综述性动词,而是作名词,国内工科博士生容易受母语迁移影响而采用对应的英文表达,其根本原因则是国内工科博士生对综述性动词的表达方式储存不足。

(三)思维综述性动词

思维综述性动词指学者在研究过程中所经历的思维过程,即在头脑中对研究过程的认识及概括反应。如think,emphasize,prefer,believe等。本研究共提取了12个此类词语。例如:

表4的统计结果表明,国内工科博士生与英语本族语者在表达思维过程方面用词相似,使用频次由高到低依次为高频词、低频词和中频词,二者均未使用超难词。其中,高频词使用频数占总频数均约65%。显著性检验表明,国内工科博士生与英语本族语者在四个词表使用中没有统计上的显著差异。这说明国内工科博士生可以像英语本族语者一样,有意识地使用思维综述性动词,描述研究中所经历的思维过程。

表4 国内工科博士生与英语本族语国际期刊论文作者思维综述性动词运用结果对比

进一步考察国内工科博士生和英语本族语者在用词上的特点,发现二者所选词汇的难度差异并不明显。使用频数位列前三名的focus on,consider,determine均是国内工科博士生和英语本族语者使用频次最高的思维综述性动词。由此可见,思维综述性动词的变化非常小,可能是因为适用于工科期刊论文的思维综述性动词的可供选择性非常小。

五、结语

本研究通过自建观察语料库和参照语料库,分析比较了国内工科博士生与英语本族语者综述性动词的难易度特征。研究结果表明,虽然国内工科博士生在综述性动词的使用上与英语本族语者的相近,但是国内工科博士生高频词使用频数高于英语本族语者的,而低频词的产出量明显少于英语本族语者的。另外,国内工科博士生对不同类型的综述性动词掌握的难易程度也不尽相同。基于研究结果与访谈结果,可以得出如下成因:①国内工科博士生采用“回避”或“迂回表达”的策略进行转述,导致重复使用熟悉的高频词。②国内工科博士生没有对综述性动词进行全面的研究性学习,很难通过阅读文献掌握低频词或超难词的用法,导致他们词汇运用能力不足,不会使用不同的词汇表达同一意思。③国内工科博士生受到死记硬背策略的影响,模仿原著中的综述性动词。综述性动词根据不同语境也有不同的用法,因此不易模仿,其习得过程需要循序渐进。

为力求有效提高国内工科博士生英语期刊论文导言中综述性动词运用的总体质量,本研究特提出以下两点建议:①国内工科博士生需通过大量阅读,关注国际期刊论文中综述性动词的使用方法,加强综述性动词的输入与输出,加大训练力度,在应用中学,在交流中学,在积累了一定的研究与写作发表经验后,对综述性动词的使用就会更加游刃有余。②高校英语教师应帮助提高国内工科博士生综述性动词使用意识,让他们认识到综述性动词在期刊论文写作中的重要性。例如,可以尝试使用语料库的教学法,引导学生观察和发现SCI和EI期刊论文中的综述性动词,总结规则,有意识地熟记。此外,还可以有针对性地设计写作训练,以减少国内工科博士生滥用、误用综述性动词。

猜你喜欢
本族语期刊论文博士生
中南大学教授、博士生导师
首都师范大学博士生导师
——王永平教授
福建师范大学博士生导师
——陈桂蓉教授
陕西师范大学博士生导师
——拜根兴教授
《本族语和非本族语科技写作中的词块:语料库方法在语言教学中的应用》述评
中文科技期刊论文LaTeX模板的研究与实践
公共图书馆不应认可的职称期刊论文探析——基于重庆图书馆职称期刊论文的实证调研
人文社科期刊论文被引频次和下载频次相关性研究
英汉本族语者对中国英语学习者的口音感知及言语理解度的对比研究
三、期刊论文目录