典故溯源二则

2011-08-15 00:50山东潍坊鲁花供稿
中学生英语 2011年36期
关键词:商船潍坊典故

山东潍坊 鲁花供稿

典故溯源二则

山东潍坊 鲁花供稿

A)A little bird told me

【典故溯源】这是个广为人知、带有幽默色彩的典故。自古以来,人们对小鸟一直怀有一种敬畏之情。古希腊罗马的预言家们声称他们的先知先觉是听懂鸟语的结果;早期的一些宗教木刻画也反映了牧师们倾听小鸟低声轻语的情况;《圣经·旧约·传道书》中也有小鸟传达各种消息的记载。据此,a little bird told me就引申指“听人家说的;有人私下告诉我的”。请体会以下例句:

—How did you know I had a new car?你怎么知道我有了一辆新车?

—Ah,a little bird told me!啊,我听人家说的。

B)armed to the teeth

【典故溯源】此典故大约盛行于19世纪以后。据说它出自15-16世纪海盗活动猖獗时期。当时加勒比海及南美洲沿海地区,特别是东北部海岸附近的海面,是西班牙商船的必经之路,在这一带出没的海盗极其凶残,常把途经此处的商船洗劫一空。相传海盗面目狰狞,手持凶器,牙齿间还咬着一把尖刀。为了形象生动,汉语中有时将它直译成“武装到牙齿”,也喻指“全副武装”。请体会以下例句:

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective in combat.现代战争不一定得要求士兵

全副武装才能有效地作战。

猜你喜欢
商船潍坊典故
悬壶济世典故的由来
“筝”艳潍坊四月天
风筝之都潍坊
“非正式成员”
潍坊 巧用资源做好加法
闻鸡起舞
那些年,我们写作文用烂的典故
潍坊和兴生物工程有限公司