网络新闻导语句法特征分析
——以CNN硬新闻报道为例

2011-12-08 12:14周吉红
关键词:网络新闻导语时态

周吉红

网络新闻导语句法特征分析
——以CNN硬新闻报道为例

周吉红

拟以CNN网站上的硬新闻报道为语料,通过文献法,观察法以及运行FOXPRO程序,从词汇和句法层面对网络新闻导语文体特征作了定性和定量分析。结果发现,在句法层面,网络新闻导语较传统的报纸导语长;语态上,以主动态为主;时态上,一般过去时占重要地位,其次是现在完成时和一般现在时;消息出处绝大多数置于末尾等特点。

网络;新闻;导语;文体特征

消息包括标题,导语和正文。随着文体学的发展,对消息中的标题和正文的文体特征分析已相当深入,但是对导语的文体特征研究却非常之少。导语是消息(也可称新闻或报道)的第一段,通常以一句一段的形式将一篇新闻的最核心最精彩内容概括出来。由此可见导语的重要性之所在。然而,在中国知网,万方数据库以及维普数据库等数字资源中,可查到的对导语进行研究的唯有孙丽丽(2009a,2009b)以《中国日报》的英语纯新闻报道导语语料库为例,分析了英语消息中导语的词汇和句法特征。就可及的文献资料而言,对网络英语消息中的导语文体特征分析的研究仍为空白。然而,随着因特网的发展与普及,网络电子新闻在人们的生活中扮演着越来越重要的角色。由于传播媒介的不同,网络新闻也自有其独特之处。因此,对其语言特点的分析就显得很必要。

本研究以CNN网站6月24日点击率排名前20位的硬新闻报道为例,通过文献法,观察法,以及运行FOXPRO程序等方法,采取定量和定性分析结合的办法,从句法层面对这些新闻报道中的导语进行了文体特征分析。句法层面的分析主要包括对句长、句子种类、消息出处、语态与时态等方面的分析。

一 平均句长

句长是一个完整句子中所含单词的总个数。(孙丽丽 2009b:168)对于一句一段的导语而言,句长实际为导语的长度。我们通过运行FOXPRO程序得到网络新闻导语语料的平均句长为29.2。为了对该数据有更深入的认识,我们将它与前人的研究成果(转引自孙丽丽)进行对比:

表一 平均句长

CNN和LOHN语料库中的导语平均句长分别为29.2和24.4,均高于LOB和 BROWN语料库对正文部分的平均句长。这与导语提纲挈领的概括功能是相符的。CNN中的平均句长29.2要显著高于LOHN语料库的24.4,这说明网络新闻导语由于不再受传统印刷报纸上的篇幅限制有拉长的趋势。句子越长,所含信息必然越多,越丰富。当然也有利于网站的竞争。新闻界人士都知道,美联社和合众社都要求记者撰写导语时将字数尽可能控制在25个词之内,最多不要超过35个词。LOHN的平均句长非常接近25,而CNN更是超过了25而接近30,这充分说明导语字数的限制已不再像以往那么严格,而是随着时代的发展,有增长的趋势。为此,我们也统计了20条新闻导语单词数的分布情况,结果如下:

表二 单词数分段统计表

单词总数在15~25之间的导语有6则,26~35之间的有9则,36~45之间的有4则,46~50之间的有1则。很明显,单词总数在26~35之间的导语数占的比重最大,这一点已经充分显示出其在网络新闻导语中的主体作用。这种分布形式说明网络新闻导语字数较传统的印刷媒体新闻导语字数要多。形成这种趋势的深层次原因显然是网络这个传播媒介。由于网页上的报道不受严格的篇幅限制,网络新闻记者会尽力增加导语的信息量,以期能够吸引读者的眼球。由此可见,网络使得网络新闻导语形成了它自己独特的文体风格。

二 句子种类

对句子种类的讨论通常离不开对简单句,并列句和复合句的划分。章振邦认为,简单句指只包括一个主谓结构而且构成各个成分均有词组构成的句子。如果构成分句成分的词组本身带有从属分句,那么这个句子仍然是简单句,但若某个句子成分直接由从属分句表示,那么这种句子便不是简单句而是复杂句。两个或两个以上的简单句由并列连词或其他并列手段连接起来并构成并列句。(章振邦,1999:15-16)根据这个标准,我们对20则导语的句子种类划分结果如下:

表三 句子种类

简单句共有13句,占总数的65%;并列句仅1句,占5%;复合句6句,占30%。这些数据清楚地表明在网络新闻导语中,简单句的使用频率最高,其次是复合句,然后是复杂句。这与孙丽丽对《中国日报》新闻导语的统计结果基本相当。只不过同孙丽丽统计结果中的47.4%的简单句比例相比较而言,网络新闻导语中简单句65%的比例要明显高出许多,这说明网络新闻导语相对而言具有更多更简单的句子种类。更多简单句的使用增强了网络新闻报道的可阅读性。

三 消息出处

作为导语的一个基本组成部分,消息出处指的是消息的来源,它可以位于导语的开头,中间或末尾。在所选20则网络新闻导语中,共有10则提到了消息来源。但是,这10则导语中的消息出处无一例外地全部置于句末。也许由于样本较小,这种情形存在偶然的因素,但是这也反映出一种必然的趋势,即:网络新闻记者普遍倾向于将消息出处置于最后。其目的无非有二:一是强调消息内容重要性,二是弱化消息出处的作用。弱化消息出处反过来又可以起到强调消息内容重要性的作用。根据广播学者Nilson的调查,人们通常快速浏览网上新闻,希望在15秒钟内获得信息的核心部分。(Itule & Anderso, 2003:90)这说明,客观的新闻事实才是读者关注的焦点。只有当消息来源本身也构成这则消息的重要组成部分时,它才具有吸引人眼球的作用。由此可见,网络新闻记者的这种处理是符合读者心理的,是充分考虑到读者需求的做法。

四 语态

20则网络新闻导语中,其中19则全部使用主动语态,唯有一条导语采用了被动语态,见例句:

At least 10 people were killed and 15 were hurt when they were run over by a train in a town south of Barcelona, Spain, a spokesperson for Catalonia Civil Protection told CNN sister station CNN Plus Thursday.

这则导语将动作的承受者“people(人)”用作主语,说明写这则新闻报道的记者关心的是事故中受到伤害的人,其立足点是站在受害者这一方,更容易引起读者对受害者的同情从而达到感情上的共鸣。这一点可以从许多导语的主语部分得到证实。因为,在所有这些导语中,有13则都是以“人”作主语,至少可以表明网络新闻大多以人为关注对象,这种写法较易引起读者的共鸣,更容易为人们接受。

五 时态

一般而言,新闻大多采用一般过去时对已经发生的事情进行客观的报道。但是事实上,其他的时态也常见报端。通过对20则网络新闻导语的时态统计,并将它与孙丽丽对《中国日报》数据库的导语时态统计结果进行百分比对比,得到以下结果:

表四 时态分布

在CNN网络新闻导语中,只有三种时态,而在中国日报中有五种时态。我们认为,CNN网络新闻导语中一般将来时和现在进行时的缺省极有可能是由于样本量小造成的,但是通过前三种主要时态的对比我们发现,一般过去时在两种媒介中都占有绝对高的使用频率,并且一般现在时和现在完成时在两者中都保持了惊人的一致,这说明,在时态的使用上,网络新闻导语与传统的新闻导语保持了高度的一致性:一般过去时占据主要地位,其次是现在完成时和一般现在时。

六 结论

通过以上分析,我们发现,网络新闻导语受网络这种传播媒介的影响较大。由于不受传统的篇幅限制,网络新闻导语平均句长明显较传统报纸的导语要长;在语态和时态方面,它表现出与传统媒介上导语的高度一致性:语态上,以主动态为主;时态上,一般过去时占重要地位,其次是现在完成时和一般现在时。在消息出处方面,网络新闻记者采取置于句末而弱化其作用的写法。这些分析表明网络新闻导语是在对传统印刷新闻导语写法的继承上,结合网络这个特殊的传播媒介,并根据网络读者的需求发展而来的。网络使它初步显示出了其独特的文体风格。

本研究不足之处在于由于条件有限所选语料样本不够多。在今后的研究中若能建立起网络导语语料库,从中选取较多语料,则结果会更具普遍意义。

[1]张建.报刊英语研究[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[2]孙丽丽.浅析《中国日报》英语纯新闻报道中导语的词汇特征[J].西昌学院学报(社会科学版),2009 (1):32

[3]孙丽丽,孙海峰.基于语料库的英语消息中导语的句法特征分析[J]. 宜春学院学报,2009(1):168

[4]Itule, Bruce D. & Anderson, Douglas A.News Writing and Reporting for Today’s Media[M].北京:中国人民大学出版社,2003:90.

[5]秦秀白.英语语体和文体要[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

ClassNo.:G214.1DocumentMark:A

(责任编辑:郑英玲)

AnAnalysisonSyntacticFeaturesofNetNewsLeads

Zhou Jihong

This paper makes both a qualitative and a quantitative analysis on stylistic features of net news leads from the perspective of vocabulary and syntax by collecting some hard news on CNN website as data. With the help of the literature reviewing, the observation method and the FOXPRO program, the paper finds that net news leads are longer than those in newspaper. As far as the voice is concerned , the active voice is dominated . As for the tense, the simple past tense is predominated and the present perfect tense and the simple present tense can be found in the news leads. Almost all the news resources are put at the end of the leads.

net; news; leads; stylistic features

周吉红,讲师,荆楚理工学院,湖北·荆门。邮政编码:448000

1672-6758(2011)01-0138-2

G214.1

A

猜你喜欢
网络新闻导语时态
导语
超高清的完成时态即将到来 探讨8K超高清系统构建难点
阳光
网络新闻在公共管理中的作用及影响
过去完成时态的判定依据
本期专栏导语
导语
采写网络新闻要成为“多面手”
网络新闻的交互性应用
如何写好网络新闻