聆听先行的高职高专英语教学模式初探

2014-04-17 08:14沈月辉
佳木斯职业学院学报 2014年3期
关键词:原典目标语言先行

沈月辉

(南京交通职业技术学院 江苏南京 211188 )

聆听先行的高职高专英语教学模式初探

沈月辉

(南京交通职业技术学院 江苏南京 211188 )

本文针对高职高专英语教学模式中存在的看书、阅读优先的现状,提出应该在高职高专英语教学中推行聆听先行的教学模式并从英语文化的荷马模因、教学常识及心理学角度分析了该教学模式存在的必要性。

聆听;荷马模因;教学常识;心理学

目前高职高专英语教学方式中存在一些突出的问题: 看书优先,阅读优先,做题主导,语法记忆主导、大量做选择提、填空题;聆听非母语的外语教师自己创作编写的外语教材,国内所编的教材都是体制内的教材,大都为了适应教外语而专门编写,很多损害了语言的原汁原味,尤其使语言的美感大打折扣。这些问题导致高职高专学生在英语学习方面缺乏兴趣和主动性。

针对这一现象,本文提出在高职高专英语教学中教师应进行观念上的根本转变。在英语教学中英语教师应提倡聆听先行的教学模式。聆听教学法是徐火辉和徐海天在《英语学习的革命:论中国人学英语》这本书中第一次提出的具有改革意义的教学法。它提倡聆听主导;聆听经典的第一流的素材或者是真实性的素材;聆听原声朗读,聆听英国美国的一流大朗诵家大演员的朗诵。

聆听教学法在英语教学模式中有其存在的必然性,它是英语学习的根本和必由之路,本文从英语语言文化发展的原典,语言学习的常识及语言心理学等几个角度分析聆听先行的内在原因。

一、从语言文化原典分析聆听先行的原因

西语原典文化的源头最具代表性的人物是荷马,而与荷马对应的汉语原典文化的代表人物是仓颉。盲人荷马是聆听的大师,而文字之祖仓颉是目视的大师,因而他们分别奠定了两种文明的原典文化发展的不同道路,即“荷马模因”和“仓颉模因”。西方语言文化重视强烈的声音元素和聆听美学的特征而中文语言文化则偏重于强烈的视觉元素和目视美学的特征。将“仓颉模因”体现的训练汉语的传统套用到英语语言的学习上,没有透彻领悟“荷马模因”语言脉系的学习应以聆听为主导,是导致中国学生尤其是高职高专学生英语学习产生非匹配损耗及效能差的根本原因。

二、语言学习的常识分析聆听先行的必须性

合理的外语学习模式必定聆听先行,以聆听为突破点,让聆听贯穿始终。众多外语教学模式没有摆脱哑巴英语的现状,关键是忽视了聆听,导致聆听在人类语言自学中的本原功能不能充分发挥。语言教学的全部奥秘在于发掘和发展语言自学的潜能。语言是一种不用教学也能自然获得并自发或自觉持续发展的能力。语言自学潜能的发挥是建立在能够听清话语和语音流的前提上的即在大脑中建立目标语言的语音系统。大量的时间耗费在书面语是我国外语教学的典型模式,违背了聆听先行,聆听主导的基本外语学习规律。虽然目前国内外语教学已经开始重视英语听说,但在实践中存在两大问题:1.听说中聆听先行的重视度不够;2.听说先行整体贯彻不充分。

当聆听完全过关后,阅读水平高下就决定了语言文化的功力层次。阅读的初级阶段也是一种特殊的聆听,表现为自我朗读或默读而聆听。因而,无论母语或外语,听和读都是语言的输入,说和写是语言的输出。口语是聆听后自然或可以模仿与加工的产物,写作更是听与读的厚积薄发。任何外语学习模式是否合理,关键在于是否解决好聆听和阅读两个核心环节。因而在外语学习中,必须坚持聆听先行,同时把聆听和阅读紧密结合起来,做到时间上的紧密衔接,有机结合两者。

同时,高职高专学生还应该认识到聆听素材的重要性。外语学习普遍的共识:外语学习必须用真实的、一流的语言素材。外语学习必须选择最佳的外语启蒙父母。外语学习者要适应以合适的经典外语素材作为自己虚拟语言父母,让自己外语的学习一开始就置身于大师经典引导的道路上。学习语言必须从情感丰富的经典有声读物开始聆听。选做经典英语素材的两大标准:一、经典文本标准,即所用素材都是大师级经典作品,或为真实的好英语;二,经典朗诵标准,必须由最杰出的朗读者,大师级的朗诵家录音。语言学习素材中的音乐特征和美艺品质或各种能够唤起个体情感愉悦的因素,对于人类工作记忆和长期记忆起促进作用。以往的外语主流教学体系对于语言素材的音乐特性及对语言素材中情感因素不过重视。

三、从心理学角度分析聆听先行的优势

1.认知心理学。很多高职高专的学生本来英语基础就差,即便有学习英语的积极性,但外语学习中的大难题是记不住单词、句子和句型。因此国内关于英语单词词汇记忆的书籍层出不穷。从认知心理学的角度,国内外语教师多强调艾宾浩斯记忆曲线,在英语教学设计中设计及时复习和循环复习的环节。艾宾浩斯记忆曲线是针对无意义音节作为记忆素材得出的结论。但如果我们更换学习素材,用富有乐感的诗歌作为素材,记忆效率成倍提升。记忆是认知心理学的研究热点。记忆能力的瓶颈环节就是短期记忆。就语言信息加工而言,短期记忆的主要编码方式就是声音。因而聆听是将短期记忆转变成长期记忆的最有效的生理心理加工过程。

2.心理语言学。从心理语言学角度分析。语言的表层结构主要是具体的词序而深层结构为语义编码。语言加工早期的研究认为表层结构记忆能力差,深层语义记忆能力强。早期的研究忽视了语言的另外一种表层结构:语音流结构。比如,在幼儿母语习得早期,语音流的结构加工起关键作用。因而外语学习中要从语言表层结构入手,充分挖掘语音流编码加工功能,继而转化为内在的深层结构。

目前心理学最前沿的核心学科是神经心理学,包括神经语言学与认知语言学等分支。目前该学科有一个新的趋势即音乐与语言心理加工在神经系统水平上的对比性研究以及关于母语与第二语言习得过程的新进展。该领域中提出了语言与音乐历来有密切的关系,它们都是以声音的各种基本要素所构建的高阶复杂交流系统。

目标语言的语音流系统的加工处理和表征,是外语学习的关键基础环节。聆听外语声音流的初始阶段和过程,会受到母语语音系统的强大干扰或将外语语音流同化感知为母语语音模式,从而对外语学习产生阻碍。但如果目标语言的独特声音表达模式不能通过聆听在大脑中建立起来,外语学习效率就比较低。因而学好外语的第一个门槛是在大脑中建立与母语不同的目标语言的声音表达模式。这一目标就要求学习者高度专注于目标语言的声音流,尽快将目标语言的单词连接组合形成目标语言的语言流模式。聆听是内在语言加工的关键“媒介”。这种依赖于专注聆听的语言学习包含了“统计模式学习”的自发的内心心理加工过程。在外语教学中,将阅读或翻译放在聆听之前,即聆听之前就给学生教授、解释或翻译单词,短语等,将不可避免地屏蔽或剥夺大脑对新语言的加工学习功能,包括极其重要的统计模式学习的心理加工过程。

[1]Ваddеlеу, А.D. Wоrking Меmоrу аnd Lаnguаgе: Аn Оvеrviеw. Jоur. Оf Соmmuniсаtiоn Disоrdеrs, Vоl. 36, Issuе3, 2003.

[2]Соnwау, А. еt аl. Vаriаtiоn in Wоrking Меmоrу, Охfоrd Univ. Рrеss, 2008.

[3]Раtеl, А.D. Мusiс, Lаnguаgе& thе Вrаin. Охfоrd Univ. Рrеss, 2007.

[4]Sасhs, J.S. Rесоgnitiоn Меmоrу fоr Sуntасtiс &Sеmаntiс Аsресts оf Соnnесtеd Disсоursе. Реrсерt. Рsусhорhуsiсs. 437-442,2, 1967.

[5]安希孟.汉字汉语的过去、现在和未来命运.

[6]徐火辉,等.超越哈佛-徐老师原典英语自学法(第2版).深圳:深圳海天出版社,2009.

[7]徐火辉,等.英语学习的革命-论中国人学英语.北京:中国金融出版社,2010.

Study on listening advanced English teaching mode in higher vocational education colleges

Shen Yue-hui

(Nanjing Communications Institute of Technology, Nanjing Jiangsu, 211188, China)

This article in view of the current situation of English teaching in higher vocational college, we should listen advanced English teaching mode in higher vocational education colleges and from Homer mode of English culture, teaching knowledge and psychology angle to analyze the necessity of the existence of this teaching mode.

listening; Homer meme; teaching knowledge; psychology

H31

A

1000-9795(2014)03-0321-02

[责任编辑:刘丽杰]

2014-01-11

沈月辉(1980-),女,江苏南通人,讲师,从事英语教学、语言文学方向的研究。

本文是实用英语教学模式改革与创新团队项目中国际合作专业和海本直通车项目雅思英语效能提升研究方向阶段性成果。

本文是课题《海外本科直通车项目雅思英语教学现状及对策的研究-以我院海本班雅思教学为例》JQ1104阶段性研究成果。

猜你喜欢
原典目标语言先行
健康养生“手”先行
中国大学生对越南语虚词的误用
从“先行先试”到“先行示范”
黔货出山 遵义先行
黔货出山 遵义先行
陈寅恪:读“老书”、读“原典”
从“教材”到“原典”
概念任务下中英双语者非目标语言的词汇通达
金 /玉 /良 /言
多媒体英语学习法