浅谈大学英语中外合作教学

2014-04-17 08:14吴慧姗
佳木斯职业学院学报 2014年3期
关键词:中教外教大学

吴慧姗

(仲恺农业工程学院国际交流培训中心 广东广州 510230)

浅谈大学英语中外合作教学

吴慧姗

(仲恺农业工程学院国际交流培训中心 广东广州 510230)

中外教师各自的优缺点决定了中外合作教学运用于大学英语教学的必然性。在教学过程中,教师应使用不同的教学手段,结合学生的需求,为学生量身订做出一套真正能提高英语水平并能运用在现实生活中的教学模式。想办法尽量避免现时合作教学存在的问题也是中外教师在教学时应注意的问题。

中外合作教学;大学英语;合作教学

合作教学是以互动协作的方式开展的新型教学模式,一般要求由两个或两个以上教师组成合作教学小组,对整个教学活动负责[1]。合作教学还要求参与合作的老师们拥有各自的教学特长,能在教学活动中发挥优势,互补劣势,共同向学生知识水平提升的目标迈进。在大学英语中使用中外合作英语教学是合作教学的其中一种形式。一些学者所做的实验表明中外合作教学受到大部分大学生的欢迎,大学生都愿意配合这种教学模式的开展,认为能有效提升他们语言水平[2]。

一、大学英语中外合作教学的必要性

中国英语老师能很好地了解中国大学生的心理和学习需求,自身系统地学习过教学法、心理学等多种教学理论课程,能系统地安排课堂内容,让大学生循序渐进地学习。但是中国教师的教学方法普遍单一,没有带领大学生运用所学知识,加上大学生从小就在中教老师的培养中成长,对中教很熟悉,因此会觉得上中教英语课很无趣,没有学习动力。

外籍英语教师有着跟中国英语老师不一样的文化和教育背景,教学方法多样,内容丰富并接近生活,能在课本基础上迅速引入国外的教学内容和教学理念,培养大学生在生活中运用学到知识,也为大学生创造了比较真实的语言环境,加上其风趣幽默的上课形式,让他们成为激发大学生学习兴趣的重要元素[3]。但是,外教对中国大学生的情况不了解,教学的自主性和随意性较强。加上部分外教只依据自己对课堂的设计完成课程,基本没有跟中教沟通,也对大学生英语水平的提高造成一定影响。

中国英语老师和外籍英语教师自身各有特点,让中外合作英语教学成为必要。若能集合中国英语老师对学生的了解、对课程安排经验和外籍英语老师的教学方法、上课形式等,大学生将能在英语学习道路上迅速前进!

二、大学英语中外合作教学方法

在大学英语教学过程中,中外教英语合作教学主要由共同备课,合作授课,合作指导课外学习等组成。其中,合作授课是双方合作最重要的一环。现以一位中教和一位外教合作教学的例子阐述大学英语中外英语教师合作教学方法。

1.一方教学,另一方观察。一位老师负责授课,另外一位老师负责在班级里巡视,观察每一位学生在课堂的情况,收集学生课堂学习情况,及时为接受程度差的学生讲解和答疑[4]。这种教学方法需要两位教师协调处理好双方的身份地位关系。应注意根据学生英语水平设置两位教师的教学比例,如英语能力较弱的学生会更喜欢多听中教老师讲解,因为他们对母语的依赖性强,但英语能力较强的学生则相反。

2.站点教学。中外教分别创建各自站点,在站点上依据自己的专长和学生的不同需求,向学生讲授不同的教学内容。在授课过程中,学生和老师的比例减少,让双方交谈和学习的机会大大增加,老师还能及时帮助有疑难的学生解决问题。但教师应在充分了解学生情况后为学生分组,把需要一同学习的学生分在一起。

3.平行教学。教师把课堂划分为两组,一位老师负责一组学生,同时向学生授课,授课内容大致相同[5]。在课后,两位教师及时聚在一起讨论总结教学中存在的问题及处理学生的反馈信息。学生上课时不需要同时关注两位老师,会相对轻松自在。两位教师可以在同一时间为不同程度的学生设置难度不同的课程,例如听说能力好的学生分在外教教学组,进一步提高听说能力;听说能力不好的学生分在中教教学组,在母语环境中加强学习。教师在教学前要观察好学生情况再分组,并密切关注中间段学生的情况。

4.交替教学。两位教师同时授课并采取一问一答或者轮流讲课的方法进行教学,如在阅读课中先由外教介绍阅读背景,引出讨论,再由中教讲解文章内容、语法等;在听力课时中教讲述听力技巧和单词记忆,外教解释单词发音和听力连读、爆破等问题。在教学活动中,教师们的互动和交流,向学生展现了比较真实的日常交际用语,让学生明白英语的交际性、可操作性和里面所包含的文化底蕴。学生在观察和模仿中了解和学习英语国家的思维方式,语言方式和社会文化。这种方法对两位教师的配合和默契要求较高,双方要花费更多的时间备课和排练。

上述的教学方法各有优缺点,如果每一阶段的学习都只用同一种合作教学方法,学生难免感觉无趣,进而失去学习动力。因此,在教学过程中,各种合作教学方法的互换使用是必须的。

三、大学英语中外合作教学现时存在的问题

尽管有很多大学已经采用大学英语中外合作教学授课方法,但这种教学方法仍然存在很多问题。

首先是教师的问题。一是有部分中外教仍处于各自为战的阶段,没有把合作落实下去。这是因为有一些中教老师习惯了原有的教学方式,对于外籍老师的教学方式、使用的教材等都抱有疑惑的心态,所以很难在短时间内跟外教紧密合作。二是因外籍老师不会说中文而不能跟大学生进行有效沟通,不了解大学生的英语程度和学习习惯,不能准确地理解大学生的心理,最终不能真正调动大学生的学习情绪。三是中外教在尝试着合作教学的时候,没有在合作前进行讨论、商议、排练,也没有设置好教学活动,没有安排怎么实施课堂活动等细节问题。

其次是大学生自身的问题。大部分中国大学生从小就受到中国传统“填鸭式”教育的影响。学习不主动,重分数,重结果,轻过程等是中国大学生的特点。在中外英语教师合作教学中,大学生拥有比较大的参与度[2],但应试型的大学生不能很好地适应合作教学的形式,往往没有参与到课堂的想法,不习惯积极主动地思考和回答问题,让教学质量大打折扣[6]。

上述是大学英语中外合作教学现时存在的问题,中外教师在教学过程中,应做好协调及预防工作,尽量避免类似问题的出现。在出现问题时,也要尽快克服纠正过来,才能让中外合作教学走得更远。

四、结语

因此,大学英语中外合作教学方式在我国广泛推行非常有必要。但是,在推行的过程中,中外教师应注意不要重复现时中外合作教学方式当中存在的一些问题,在教学的不同环节,包括备课、授课、课后等,采用不同的合作教学方法,因材施教。让大学生在中外教的带领下学习大学英语时能重拾学习的信心和动力,跟着中教老师打好语法、单词等基础,也跟着外教老师把学到的知识运用在实际中,从而真正提高英语水平。

[1]朱小玲.大学英语听说课中外合作教学模式探讨[J].佳木斯教育学院学报,2013(10):398-399.

[2]朱青.中外合作教学在大学英语课堂的应用研究[J].科教文汇,2013(5):67-74.

[3]黄秀蓉.中外合作口语教学模式探索与实践[J].湘潭师范学院学报,2009,31(4):149-152.

[4]张静,刘巍.合作办学项目中外教师合作教学新模式研究[J].西南农业大学学报,2012,10(9):86-90.

[5]牟宜武,柏桦.合作教学与大学英语教学[J].武汉工程学院学报,2009,31(11):69-73.

[6]艾蒲林.中外合作教学现状分析与改进策略[J].理论创新,2013(6):16.

The discussion of Chinese and Foreign Co-teaching in University English

Wu Hui-shan

(The International Exchange and Training Center, ZhongKai University of Agriculture and Engineering, Guangzhou Guangdong, 510230, China)

The Chinese and Foreign Co-teaching becomes necessity in College English because of the merit and demerit of Chinese and foreign English teachers. During the teaching, using the variety of teaching methods and knowing the requirement of students are the real way to improve students’ English level and lead them to utilize English in common lives. Chinese and foreign teachers also need to try their best to avoid the problems that appear in Chinese and foreign co-teaching.

Chinese and Foreign Co-teaching; University English; Co-teaching

H31

A

1000-9795(2014)03-0393-01

[责任编辑:刘丽杰]

2014-01-13

吴慧姗(1987-),女,广东南海人,从事语言教学方向的研究。

猜你喜欢
中教外教大学
“留白”是个大学问
《大学》
48岁的她,跨越千里再读大学
大学求学的遗憾
在文学经典中教陶艺 让儿童的想象飞起来
外教Lis的诗意生活
A WITHERING FLOWER
例谈x/1+x0)题型的构建
小学信息技术教学中教与不教的实践思考
外教新词堂