对泰汉语声调偏误研究综述

2015-08-15 00:50杨秀娟
语文学刊 2015年16期
关键词:阴平阳平声调

○杨秀娟

(中国海洋大学,山东 青岛266100)

汉语的音节主要由声母、韵母和声调组成,语音偏误主要体现在这几个方面。通过对20世纪90年代以来关于泰国学生汉语声调偏误的文章特别是其中比较具有代表性的文章进行分析,对这一研究进行简单总结,并指出其发展趋势及不足之处。

一、对泰汉语声调偏误研究现状

李红印在《泰国学生汉语学习的语音偏误》(1995)中,首次进行了泰国学生的汉语语音偏误分析研究,通过汉、泰语音对比,认为泰国学生的声调偏误主要是调域问题,偏误最严重的是阳平不够高和去声太降长,这一问题在“一声+四声”组合的双音节词中尤为明显[1]。

蔡整颖、曹文在《泰国学生汉语语音偏误分析》(2002)中,采用调查法、听音辨音法和实验语音法,对泰国留学生进行了调查,指出泰国留学生在声调方面的偏误有:阴平不够高,在去声前后常被抑制,在语句中尤其明显;阳平有较长的预备阶段,上升时起点较低;上声多以半上声[211]形式出现;去声音节时长过长,有拖沓感[2]。

吉娜、简启贤在《泰国学生初学汉语的偏误分析》(2004)中,通过汉、泰语音对比,指出泰国学生的声调偏误主要有:阴平比较低,上声不易读成正确的“全上”,上声的变调不容易掌握,去声发音时时长过长[3]。

陈娥在《泰国学生汉语习得中的语音偏误研究》(2006)中,将汉语声调分为20种模式,利用语音分析软件对学生的实际发音进行了分辨和整理,从调域和调型两个方面分析了泰国学生的声调偏误,认为泰国学生汉语声调习得难度层级如下:阴平<去声<上声<阳平。四声偏误主要集中在:阴平调值偏低;阳平易被发为曲调,有拖沓感,拖沓这一偏误容易产生“石化”;上声变调不易掌握;去声音节时长较长,降得不到位[4]。

陈晨和李秋杨在《语音偏误标记与语音对比——谈泰国学生语音习得问题》(2008)中,通过汉、泰语音对比,借助调查分析,指出泰国学生的声调偏误有:阴平上不去;去声过长,有拖沓感;阳平上升时起点较低,上升慢;上声多以半上声[211]出现[5]。

薛东梅在《泰国中学生汉语四声单字调获得情况研究》(2008)中,通过调查泰国高中生对汉语单字调的听觉感知能力,并对泰国学生和普通话标准的中国学生的录音进行调长、调域、调值、调型的对比分析,归纳了泰国学生声调偏误:(1)调长方面:去声调长过长,降得过慢;上声曲折调调长不够;(2)调域方面:阳平、上声和去声调域区别不大;(3)调值调型方面:作者支持阴平调值不够高这一观点(该调查未发现这一问题),阳平折点靠后,调型接近上声,调值存在偏误,上声折点位置靠后,调值存在偏误。其中阳平和上声的混淆是最主要的偏误[6]。

许艳艳在《泰国人学汉语的语音难点及教学策略》(2009)中得出的结论与上述学者的结论大致相同:阴平不够高,阳平起调的高度找不准,上声不饱满,去声降得不够低[7]。

李瑞在《中级阶段泰国学生汉语学习声调研究》(2010年)中,对中级阶段泰国留学生的单声调和双声调词语的习得状况进行了调查和声学分析,结论是(1)单音节声调:调型大致正确,调域小于中国学生,中级阶段的学生已经有意识地去掌握并纠正自己的发音状况;(2)双音节声调:双声调连读中声带发音不稳定,调值不稳定,调值有波动,调域过窄[8]。

马文瑾在《泰国学生汉语习得中的语音偏误及教学策略》(2011)中,通过汉、泰语音系统的对比,结合教学实践,通过实践调查和声学分析认为泰国学生在学习过程中四个声调和轻声存在不同的问题,在语流中常犯的错误有上声和“一”、“不”的变调。学生对轻声的把握未达到教学要求[9]。

总之,泰语和汉语同属汉藏语系,都是有声调的语言。从总体上看,声调并未构成泰国学生学习汉语较大的障碍,但是对四声和轻声等泰国学生存在着不同的问题。阴平和去声相对容易掌握,上声和去声对泰国学生而言难度较大,学生有时会将上声和阳平混淆。总体来看,泰国学生的声调偏误可以归纳为:

1.初级阶段:(1)阴平:调值不够高,在去声前后调值更低。(2)阳平:有较长预备感,上升时起点较低;多被发成曲调。(3)上声:曲折调调长不够,多以半上的形式出现。(4)去声:调时过长,有拖沓感;有时会被去声发成升调;降得不到位。

2.中高级阶段:阴平和去声习得情况得以改善,但是上声和阳平仍会存在某些问题。

除此之外,轻声和上声的变调也不易掌握。

二、泰国学生声调偏误产生的原因

关于产生声调偏误的原因,李印红、蔡整颖、曹文、吉娜、简启贤、陈娥、陈晨和李秋杨和马文瑾都简单地指出了学生的母语即泰语对学生的负迁移。除此之外,蔡整颖、曹文还提到了由于心理因素产生的负迁移,即泰语中若降调音节短促,就会给人礼貌的感觉。对于这一点,许艳艳和李瑞在论文中有所提及。陈娥还注意到了规则泛化这一因素。薛东梅将偏误原因归纳为母语的影响、迁移策略的影响和学习环境的影响。

总之,对泰国学生而言产生声调偏误的原因主要有学生母语的负迁移、规则使用泛化、教学环境的影响和教师讲解、引导的失误。

三、泰国学生声调偏误的解决策略

蔡整颖、曹文针认为对四声不同的特点应提出解决办法。陈娥从语音教学的整个宏观层面上提出了一些建议。陈晨和李秋杨指出要从宏观上介绍汉语语音系统的特点、讲清汉语和泰语语音系统的对应关系、编写有“泰国特色”的语音教学大纲等。薛东梅提出应加强声调知识的传授、延长教学时间和加强训练等。许艳艳认为声调教学要结合标注国际音标、通过图解了解实际发音、利用语音比较软件。马文瑾提出可以使用手势法。马文瑾也试图将“音阶标度法”带入声调教学。

综上,汉语四声各有特点,泰国学生的声调教学确实应根据四声不同特点提出有针对性的建议,加强国别化研究,编写有泰国特色的语音大纲和教材。纠正阴平可以采用唱音阶定音高和确定起字调的方法;纠正去声要克服学生的心理因素;纠正阳平可以借助手势法和语音软件;纠正上声可以先教半上[211],再教全上,加强唱读练习等。除此之外,还可以按照由易到难的顺序,先教阴平和去声,再教阳平和上声,最后教语音的变异。

四、对泰汉语声调偏误研究的发展趋势

(一)泰国学生是我国对外汉语教学面向的一大群体

从目前来看,泰国学生语音方面的研究成果颇多。随着对泰汉语教学的开展,自20世纪90年代起,泰国学生汉语语音偏误方面的研究,包括声调偏误方面研究不断开展,论文成果的数量逐步增加。

(二)从研究范围看,声调偏误研究逐渐细化、纵深化

20世纪90年代多数论文研究范围较为广泛,大都从语音入手进行声母、韵母和声调各个方面的研究,研究范围虽广泛,但是每一部分的纵向研究深度不够。随着研究的逐渐深入,泰国学生汉语声调偏误方面的专门性研究成果开始出现并且日益增多。

(三)从研究内容看,声调的语流音变研究将会成为新的关注点。以往的研究多是关注泰国学生汉语普通话单字调和双音节字调的偏误状况,随着近年来研究的深入,研究者开始逐渐关注泰国学生阴平和去声的语音变异以及轻声、儿化等方面的研究。

(四)从研究方法看,20世纪90年代的声调研究甚至是语音研究多采用语音对比法,20世纪90年代后的研究手段趋于综合性和科学化,即将语音知识和教学实践结合起来,综合运用多种方法,包括语音对比分析法、调查法、听音辨音法和语音实验法等方法进行研究分析,语音实验、声学分析成为声调偏误研究的主要手段。

(五)对泰汉语声调偏误研究的跨学科性日益明显

声调偏误的研究,要立足汉语和泰语本体的语言知识,同时综合了对外汉语教学、第二语言习得、实验语音学、统计学等学科知识。今后,对泰汉语声调偏误研究与对外汉语声调教学研究、语言本体的研究的结合将会更加密切,学科综合的趋势将会更加明显。

五、对泰汉语声调偏误研究存在的问题

随着近年来泰国学生学习汉语的热潮掀起,泰国学生汉语声调偏误状况的研究已经取得一定的成果。虽然如此,泰国学生汉语声调偏误研究仍旧存在一定的问题:

1.从研究思路看,多数论文进行汉语、泰语两种语言的语音对比,通过语音调查找出偏误并进行研究,之后进行偏误类型的归纳,探讨偏误出现的原因,最后提出一些教学对策。研究模式僵化严重。

2.研究对象上,多数论文的研究对象为初级阶段的泰国来华留学生,研究对象较为单一,中级和高级阶段泰国学生声调偏误情况的研究不多。目前,泰国的多所中小学开设了汉语课程,汉语教学正在逐步深入到泰国初等教育当中,而关于泰国中小学生声调偏误甚至是语音偏误的研究较少。

3.静态研究较多,动态研究较少。目前大多数的研究是横向的共时的静态研究,即调查若干个某一学习水平的留学生的汉语声调习得情况,缺少纵向动态追踪研究,即以若干个泰国学生为研究对象,长期对其声调习得情况进行跟踪调查。

4.研究成果上,语音研究与教学结合还不够紧密,研究成果未能及时转化应用到课堂教学、大纲制定和教材编写中。目前,大部分学校和教师依旧采用通用、无国别的教材和大纲,专门针对泰国学生的教材和教学大纲较少。

5.研究材料上,各类材料的调查、使用和研究状况并不均衡。在研究材料中,单音节词和双音节词的朗读发音材料较多,自然的口语材料较少。实际上,想要研究留学生洋腔洋调的状况,就必须恰当地使用句子材料。

[1]李红印.泰国学生汉语学习的语音偏误[J].世界汉语教学,1995(2).

[2]蔡整莹,曹文.泰国学生汉语语音偏误分析[J].世界汉语教学,2002(2).

[3]吉娜,简启贤.泰国学生初学汉语的偏误分析[J].云南师范大学学报,2004(3).

[4]陈娥.泰国学生汉语习得中的语音偏误研究[D].云南师范大学硕士学位论文,2006.

[5]陈晨,李秋杨.语音偏误标记与语音对比——谈泰国学生语音习得问题[J].云南师范大学学报,2008(2).

[6]薛东梅.泰国中学生汉语四声单字调获得情况研究[D].暨南大学硕士学位论文,2008.

[7]许艳艳.泰国人学汉语的语音难点及教学策略[J].广西师范大学学报,2009(3).

[8]李瑞.中级阶段泰国学生汉语学习声调研究[D].西南大学硕士学位论文,2010.

[9]马文瑾.泰国学生汉语习得中的语音偏误及教学策略[D].云南师范大学硕士学位论文,2011.

猜你喜欢
阴平阳平声调
声调歌
拼音宝宝扛声调
偷渡阴平
太谷方言阴平阳平教学初探
孟家拉国留学生汉语单字调声学实验分析
坐着轿车学声调
单韵母扛声调
云南蒙自方言的连续变调
养子