整理/何慕之
《格言联璧》精选(一)
整理/何慕之
眼前百姓即儿孙,莫谓百姓可欺,且留下儿孙地步;
堂上一官称父母,漫道一官好做,须尽些父母恩情。
译文:
县官眼前的百姓就是儿孙,不要认为百姓可欺,应该为子孙留下余地与后路;县衙堂上的官就是父母,莫要以为一官好做,应该尽到父母的责任与恩情。
善体黎庶情,此谓民之父母;
广行阴骘事,以能保我子孙。
译文:
从政能善于体察民情,便是民之父母;为官应暗中多做好事,以保儿孙吉祥。
洁己方能不失己,爱民所重在亲民。
译文:
自己廉洁,才能保持气节清名;爱护百姓,重在与民亲近无间。
朝廷立法,不可不严;有司行法,不可不恕。
译文:
朝廷制定法律,不能不严肃严厉;官员执行法律,不能不稍加宽恕。
严以驭役而宽以恤民,
极于扬善而勇于去奸,
缓于催科而勤于抚字。
译文:
指挥衙役要严明,而要宽恕地体恤百姓;表彰善行要竭力,而要狠狠地铲除奸邪;催交租税要和缓,而要勤奋地爱抚众人。
居官廉,人以为百姓受福,予以为锡福于子孙者不浅也,
曾见有约己裕民者,后代不昌大耶;
居官浊,人以为百姓受害,予以为贻害于子孙者不浅也,
曾见有瘠众肥家者,历世得久长耶?
译文:
做官的人清廉,别人都觉得百姓有福,但我认为他的子孙受福最多,可曾见过对待自己俭约而厚待百姓的官,他的后代有不昌盛的吗?做官不清廉的人,人以为百姓受害,但我认为他的子孙受害更多,可曾见过压榨百姓而厚待自家的人,他的后代能长久吗?
听断之官,成心必不可有;
任事之官,成算必不可无。
译文:
判决讼案的官员,决不能心存成见;办理事务的官员,决不能没有成熟的计划。
安民者何?无求于民,则民安矣;
察吏者何?无求于吏,则吏察矣。
译文:
怎样使百姓安乐?即不向百姓索求财物,百姓就会安乐了。怎样监督官吏?即不向官吏要求太多,他们就可以清明了。
不可假公法以报私仇,不可假公法以报私德。
天德只是个无我,王道只是个爱人。
译文:
不能借国家的法律来报自己的私人仇怨,不能凭国家律法来报私恩。公德在于无私,王道在于爱民。
一切人为恶,犹可言也,惟读书人不可为恶,读书人为恶,更无教化之人矣;
一切人犯法,犹可言也,惟做官人不可犯法,做官人犯法,更无禁治之人矣。
译文:
其他人做坏事都情有可原,只有读书人不能作恶,否则没有可以教化百姓的人。百姓犯法还说得过去,唯独做官的人不能犯法,否则便没有可以执法治世的人。