汉语负迁移对中学生英语写作教学的启示

2016-10-21 00:16韩倩
东方教育 2016年5期
关键词:负迁移教学启示英语写作

韩倩

【摘要】在学习英语之前,中学生已具备了母语汉语的思维模式,加之缺乏英语的语言环境,所以很容易用汉语的思维方式来思考英语问题。因此,在英语教学中,教师对学习者的母语负迁移错误要有一个正确的态度,以此摆脱汉语负迁移的干扰,写出地道的英语句子。

【关键词】负迁移;英语写作;教学启示

母语对中学生英语学习的负迁移是不可以避免的。学生所犯的语言迁移错误给教师提供了有用的信息。教师应当分析这些错误的原因,采取有效的方法进行纠正,使学习者的中介语系统更接近目标语系统。尤其在写作教学中,教师可以通过加强英汉对比;扩大英语输入,培养英语思维能力;增加句法训练;优化作文批改模式等方法手段来帮助学生提高对迁移错误的辨别能力和监控能力。

一、加强英汉对比,减少汉语对英语的负迁移

英语和汉语之间存在差异性和相似性。差异性给学生带来困扰,也有学生为了减少错误,对与汉语存在差异的英语结构采取回避行为。而相似性另学生难以分辨,容易混用或者误用,写出汉英混合的句子。所以,在教学过程中,教师要加强英汉两种语言的对比,指出差异性,罗列相似性,分析总结概括规律,传授给学生。

二、扩大英语输入,培养英语思维能力

1. 用英语释义,培养英语思维的意识

如果学习者有比较大的词汇量,并且熟悉词汇的内涵和外延意义,那么由母语负迁移所导致的错误就会减少。因此教师要重视词汇的讲解,使学生能明确了解该词汇的准确含义。在授课时,教师要尽量用英语解释单词,而不是给出对应的汉语词义。除此以外,要尽量把词汇放在相应的英语语境中教给学生,使学生容易理解也不容易忘记。

2. 常用英英字典,学习地道的英语

在日常教学中,研究者发现大多数学生遇到生词时会查询英汉字典。使用英汉字典方便省事,但随着学习的深入,其不足之处也暴露出来了。英语和汉语是两种不同的语言,它们之间完全对应的词汇很少。英汉字典中提供的汉语解释并不能应付复杂多变的英语语境,往往会造成词不达意甚至闹出笑话或者引起误解。所以教师要鼓励学生多多使用英英字典,学习地道的英语。

三、扩大阅读量,缩小心理上的“语际距离”

如果一个学生熟悉英语的文化背景知识,遣词造句的特点和谋篇布局的手段,他或者她心理上英汉之间的“语际距离”就比较小,容易克服学习英语的恐惧感,培养英语的语感,形成用英语思考英语问题的能力。所以在教学中,教师要把阅读和写作结合起来,增加阅读量,扩大学生的英语输入。同时也要对学生进行阅读习惯和技巧的指导,也可以试着让学生背诵一些精篇名段,学会地道的表达,减少汉语的负迁移,避免写出汉语式的英语。

四、加强句法训练,减少汉语句法负迁移

句子是文章的基本单位。研究者的所做的调查研究也反映出汉语句法的负迁移对中学生的写作有很大影响。因此,为了提高中学生的英语写作水平,教师应该始终抓好句法训练。在教学中可以采取多种训练形式,如句子合并、句子改写、句型转换、完成句子等,由易到难,循序渐进地培养学生良好的句法意识。

1. 五种基本句型训练

根据上文的研究,汉语突出主题的特点对英语写作有负迁移。受此影响,学生的书面表达中常出现成分缺式的错误。因此,在句法训练时,教师必须强化英语主谓结构的句法特点,通过练习使学生熟练掌握英语中的五个基本句型,减少汉语句法的负迁移。以下为英语的五种基本句型:

1)主语+系动词+表语

2)主语+谓语

3)主语+谓语+宾语

4)主语+谓语+宾语+宾语补足语

5)主语+谓语+间接宾语+直接宾语

这五种基本句型还可以引出疑问句、祈使句和感叹句。此外,英语中还有很多特殊句型,比如在学生容易出错的 “there be”句型。教师可以通过由易到难的练习反复强化,使学生摆脱汉语思维的痕迹。

2. 复合句训练

由于受汉语思维影响,中学生的作文中充满了流水句,或者一逗到底,或者简单句堆砌,句式结构简单,文章枯燥。因此需要不断提高学生驾驭复杂句式结构的能力。研究者在调查研究中发现被试学生不擅长使用定语从句。针对这些现象,教师在教学中要加强复合句等复杂句型的训练。

3. 句式多样化训练

英语句子分成简单句、并列句和复合句。简单句结构简单,内容简练,句子较短。并列句是由 and,but 或者 or 等连词连接两个或者两个以上独立分句构成。复合句是由一个主语和若干个从句构成,从句由 what,when,where,why,if等连词连接。并列句和复合句结构复杂,能表达较多的内容,但句子形体较长。可以说各种句式都有优点。但如果全文不加变换地采用一种句式,文章就显得单调乏味。所以,在写作中要注意不断变化句式,增加语言的表现力。

五、优化作文的批改模式

在多年的教学中,研究者發现学生并不珍惜自己写出的东西。他们拿到经过教师认真批改的作文后除了看一眼得分,对其中的错误并不感兴趣。结果本来可以消除的错误却仍然顽固地出现在下一次的作文中。教师付出了大量的劳动,而学生的写作能力并未得到提高,所以教师可以适当转变批改作文的方式。比如可以让学生之间互相批改。这样不仅可以加快批改的速度,还可以让学生在批改的过程中提高他们对于错误的识别能力,在比较短的时间内消除错误。

英语写作是培养学生英语交际能力的一个重要手段,而且书面表达在高考试卷所占分值也越来越高。但是,英语写作教学一直是英语教学中的薄弱环节。如何提高中学生的写作能力一直是研究者所关心的问题。本文提出了减少母语负迁移的一些途径和方法,以期对实际教学提供些许启示。

参考文献:

[1]曾荣.由英汉标记差异所引起的语间迁移探[J].绥化学院学报,2006(3).

[2]周仕宝.母语负迁移与写作的中式英语[J].绍兴文理学院学报,2002(1).

[3]张大均.教育心理学「M].北京:人民教育出版社,1999.

[4]张得.心理学「M].长春东北师范大学出版社,1988.

[5]庄凌.母语负迁移与翻译学习[J].安徽广播电视大学学报,2000(3).

[6]周玲.浅析母语负迁移对英语学习的影响[J].安徽农业大学学报,2003,(6):136-138.

基金项目:2015年度河南省基础教育教学研究项目课题名称《汉语负迁移对中学生英语写作的影响及教学对策研究》课题编号:JCJYC150503067。

猜你喜欢
负迁移教学启示英语写作
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
中文母语对日语语序及动词学习的正负迁移
口译大赛选手心理压力分析及教学启示
法语第二外语教学中英语的迁移作用分析
大学英语学生作文语言错误分析研究
试析韩语汉字词对以汉语为母语的学习者学习韩语过程中的语言迁移现象
母语负迁移对初中英语写作的影响
从高考英语作文评阅看英语写作中存在的问题及启示
语境与英语写作研究
词块策略在高中英语写作教学中的运用