评阎国栋教授《俄国汉学史》

2019-11-01 08:16敖凌璐
青年文学家 2019年26期
关键词:汉学家汉学俄国

摘  要:俄罗斯汉学与西方汉学、东方汉字文化圈汉学共同构成当今国际汉学的三大板块。阎国栋教授多年来从事俄国汉学研究,著有《俄国汉学史》一书。笔者在这里,主要简评一下阎国栋教授《俄国汉学史》一书的特色。

关键词:《俄国汉学史》;特色

作者简介:敖凌璐(1996-),女,蒙古族,河北承德市人,研究生,内蒙古大学外国语学院俄语语言文学专业俄语语言文学硕士,研究方向:俄语语言文学。

[中图分类号]:G125  [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2019)-26--01

当今,国内对西方汉学和东亚汉学的研究进行得如火如荼,尤其是法国汉学、英国汉学以及日本汉学。然而,对俄国汉学的了解与研究却显得较为贫瘠。综看国内有关于俄国汉学历史整体发展研究的书籍,主要有阎国栋教授《俄国汉学史》与《俄罗斯汉学三百年》、李明滨教授《俄罗斯汉学史》等。笔者在这里,略谈一下阎国栋教授《俄国汉学史》一书的特色。

一.分期详细,脉络清晰

不同于欧洲汉学的研究者长期沿袭“使节汉学、传教士汉学、学院汉学” (例如《英国汉学史》)的分期模式,亦不同于李明滨教授《俄罗斯汉学史》把俄国汉学溯源(9-18世纪)列为一章,19-20世纪以半叶进行分期共分六章,并且主要以著名汉学家来进行章节划分,阎国栋教授《俄国汉学史》,有着自己的分期方式。

阎国栋教授将俄国汉学史分为4个时期。首先把9-18世纪俄国汉学分为两大时期:17世纪-俄国汉学诞生前的中俄交往、18世纪-俄国汉学之肇始。其次分为:19世纪上半期-俄国汉学之成熟,19世纪下半期到俄国十月革命前-俄国汉学之发展。

此外,阎国栋教授还根据四大时期,对俄国汉学对中国边疆地区的研究进行了详细的说明。其中涉及了满学、蒙古学、藏学、敦煌学与西夏学。

可以看出,阎国栋教授对于俄国汉学的分期具有鲜明的合理性。该分期考虑到了中俄关系,两国思想文化渊源、俄国汉学家个人特色,时期发展变化等多个方面。这一分期详细简明,给读者脉络清晰之感。

二.内容详尽,涉猎广泛

汉学泛指外國研究中国的“大汉学”,其内涵既包括专指研究汉民族历史文化的汉学,也包括按照欧洲东方学划分出来的满学、蒙古学、藏学等。

俄国汉学是国际汉学之林中一颗蓬勃大树。俄国汉学对中国边疆地区的研究极为深入。然而综看有关俄国汉学史的几部书籍,对俄国汉学史的研究,主要集中在著名汉学家著作及其研究上,或者较多关注传教团以及俄国国内汉学学科的开办,国家文物收藏上,较少关注俄国对中国边疆地区的研究。阎国栋教授却较为详尽地为我们介绍了俄国对于我国边疆地区的关注与研究。

阎国栋教授在《俄国汉学史》一书中,以18世纪、19世纪上半叶、19世纪下半期-20世纪初三大时期为分期,详细介绍了不同时期俄国对我国满学、蒙古学、藏学、敦煌学与西夏学的研究。并详细介绍了俄国少数民族学家翻译我国少数民族著作,编纂少数民族语言词典,并将少数民族典籍进行收藏等。

可见,阎国栋教授《俄国汉学史》一书涉及内容广泛,许多资料新颖,内容非常详尽。

三.总结特点,独具特色

与熊文化教授《英国汉学史》关注到英国汉学的世俗化和实践性等特点不谋而合,阎国栋教授在《俄国汉学史》一书中,也提及了帝俄汉学在长期的发展过程中形成的特色和风格。这是在其他有关俄国汉学的研究著作中所没有专门言明的。阎国栋教授认为俄国汉学主要具有“实用性”、“官方性”、“民族性”三大特点。

1、实用性

阎国栋教授认为,帝俄所有的东方学科都具有很强的实用目的。帝俄汉学从一开始就是一种“理论”与“实践”结合得非常紧密的科学。这其实也是可以理解的,无论是日本汉学、法国汉学、亦或是英国汉学,这些国家开展汉学的一大重要原因就是根据实际,满足自己国家利益。

2、官方性

阎国栋教授认为,俄国汉学具有浓郁的官方或政府色彩。最初的俄罗斯汉学家们大多是为了国家外交的需要,而收集中国的资料。并且,俄国国内汉学的开展,有着国家政府代表的官方在进行资金支持。可见,俄国汉学身后有着政府的身影,具有鲜明的官方性。

3、民族性

不同国家因本国国情、风俗、文化、习惯等不同,都具有自己的民族特色。在《俄国汉学史》一书中,阎国栋教授在多个方面展现出俄国汉学的研究具有其自身民族特点。例如,俄国著名汉学家比丘林与西方汉学家的论争,王西里不愿跟随西方汉学的脚步,独立对汉学进行研究。这都表明了俄国汉学具有自己本身独特之处。

阎国栋教授对俄国汉学研究的特点进行了总结与说明,并在书中可以得到论证。

四.章节有序,总结精辟

阎国栋教授在《俄国汉学史》出版后,应阎纯德教授邀请,参与列国汉学史书系的编写工作,著有《俄罗斯汉学三百年》一书。这一书系的编撰多以汉学家为经线,以历史事件为纬线,其间穿插了专题探讨和评析。并且,每一章节内的小标题都具有评价色彩。《俄罗斯汉学三百年》也具有这样的特点。

然而,我们发现,《俄国汉学史》一书另有特色。它采用世纪进行分期,小标题简单直白,井然有序,仅仅言明使团名、学者名亦或学院名称,不具修辞色彩。但是,值得关注的是,在每一章最后一节,阎国栋教授均采用具有浪漫色彩的词语进行章节总结。“穿越茫茫戈壁,领略华夏神奇”言说了汉学家历经困难来中国探索;“跨越语言障碍,翻译满汉经典”展现了俄国汉学家钻研汉语,对中国文献进行传播;“确立学科地位,位列汉学大国”论证了俄国汉学在国际汉学的重要地位;“发展中自成一派,困境中顺应时代”彰显出俄国汉学独具特色,困境中成长;“满蒙藏成就斐然,敦煌西夏学再辟新域”阐释了俄国汉学对我国少数民族研究的累累硕果。

阎国栋教授这一总结在直白小节题目之后,可谓一大亮点,独居特色,精辟到位。

猜你喜欢
汉学家汉学俄国
著名汉学家史景迁逝世,享年85岁
杨联陞《汉学书评》出版
汉学方法论值得关注
《国际汉学》增刊征稿启事
美国汉学家巴托尔德·劳费尔的首次中国考察
美国汉学家艾思柯译介《红楼梦》研究
海外汉学家影廊
当“汉学”被缀以“主义”:汉学主义笔谈
在俄国历史中理解历史俄国
俄罗斯提出俄国式的二元政治模式