语言世界图景下的俄罗斯婚俗文化

2019-11-20 03:10王思源张力心西安翻译学院
长江丛刊 2019年9期
关键词:新婚夫妇图景婚宴

■王思源 张力心/西安翻译学院

一、语言世界图景理论概念与研究

20世纪80-90年代以来,受世界范围内科学研究“人类中心论”(антропоцентризм)思潮的影响和推动,语言学的研究范式发生了根本性变化,进入了以研究语言主体即“说话的人或“交际的人”为主要对象的“人类 中 心 范 式 ”(антропоцентрическая парадигма),以 世 界 图 景(картира мира)为代表的新概念和语言学术语便应运而生。语言世界图景理论渊源于德国语言学家洪堡特的“语言世界观”学说,他认为“每一种语言都包含着一个独特的世界观”(洪堡特,2001:298)。语言世界图景作为一种理论,是以语言、思维/认知、现实三者关系为对象,研究三者的相互关系,以“人的因素”尤其是人的认知或心理为晶核的语言学研究,并更突出语言与人以及与人的精神活动和实践活动等之间的对立关系。

虽然不同的民族在认识世界的过程中会表现出一些明显的共性,但同时也存在着本质的差异。在把世界进行概念化的过程中,人也把反映一定个性意识、民族特色的思维方式定位和固定在语言之中,从而形成反映人对世界主观认识的语言世界图景。不同的语言除了具有不同的语音体系和意义的物质外壳之外,还具有不同的意义划分方法和不同的接受世界、认知世界的方法。归根结底,这些不同都取决于不同民族对世界有着不同的认知方式,这是语言世界图景表现出民族性的根本原因,因此我们可以说,一个民族的语言世界图景就是该民族的民族世界图景。

二、俄罗斯婚礼习俗概述

传统的俄罗斯人的婚姻习俗颇为繁多。说媒时讲究单日说媒,忌讳星期三、星期五和12号。相亲时要祷告,并还要围桌走三圈。订婚名堂更多,如喝糖水定终身,一牧师主持订婚仪式后双方才可开始筹传统的俄罗斯人的婚姻习俗颇为繁多。说媒时讲究单日说媒,忌讳星期三、星期五和12号。相亲时要祷告,并还要围桌走三圈。订婚名堂更多,如喝糖水定终身,一牧师主持订婚仪式后双方才可开始筹备结婚,举办订婚舞会等。结婚时摆“门形”婚宴,在城市婚礼上要三吻双亲,婚礼后还有结婚拜访周;在农村讲究铃声驱灾,新婚夫妇乘坐的马车要用鲜花和小铃裆来装饰。在婚宴上,按照俄罗斯习俗。新婚夫妇要各掰下一块面包蘸盐后敬献给自己的父母,以感谢他们的养育之思。接着同自己的家长吻别,女伴们唱忧戚的送别曲。按照习惯,在宴会上新人不能多吃,而要当好第一次家庭主人,使来宾们尽情欢乐。一席间大家频频举杯,新娘新郎随着“苦啊、苦啊”的喊叫声,不断亲吻。人们时而高歌,时而起舞,整个婚宴充满喜庆气氛。备结婚,举办订婚舞会等。结婚时摆“门形”婚宴,在城市婚礼上要三吻双亲,婚礼后还有结婚拜访周;在农村讲究铃声驱灾,新婚夫妇乘坐的马车要用鲜花和小铃裆来装饰。在婚宴上,按照俄罗斯习俗。新婚夫妇要各掰下一块面包蘸盐后敬献给自己的父母,以感谢他们的养育之思。接着同自己的家长吻别,女伴们唱忧戚的送别曲。按照习惯,在宴会上新人不能多吃,而要当好第一次家庭主人,使来宾们尽情欢乐。一席间大家频频举杯,新娘新郎随着“苦啊、苦啊”的喊叫声,不断亲吻。人们时而高歌,时而起舞,整个婚宴充满喜庆气氛。

三、俄罗斯人的价值观在婚礼习俗中的体现

在俄罗斯人的婚宴上,不时地响起一阵阵“苦啊,”“苦啊!”的喊声,通常由一个人领喊,其他人附和。每出现一次高潮,新郎新娘便站起来,交换一个甜蜜的吻据说,俄罗斯人认为酒苦(或酸),不好喝,新人应该接吻,把它变甜。

俄罗斯的婚礼习俗非常有自己的特色,除了以上提到的的新郎新娘要在婚宴随着宾客“苦啊,苦啊”的叫喊声中不断亲吻的习俗外,还有很多现象:单日说媒、击掌定终身、铃声驱灾等等,如:击掌订婚、吃闭门羹等都来自俄罗斯婚俗。

俄语中“举办婚礼”表达为:справлять свадьбу 和 играть свадьбу这两个词组是有区别的。справлять свадьбу 指 “完成婚礼仪式 ”, справлять有 “庆祝 ”之意,如: справлять новый год(过 年 ), справить день рождения(过 生 日 )。 играть свадьбу 则 是 古老习俗的反映。之所以 用 играть 一词是由于古时从说媒到结婚,每个阶段都按成规办事,如同按剧本演戏一样。此 外,每 个 阶 段 都 有 固 定 的婚 歌(свадебные песни)伴唱。总之,играть свадьбу 这一词组反 映出古时人们把结婚整个过程看作一幕戏,它分 成几个阶段,按一定成规,在歌舞中进行。

俄罗斯人把结婚看成是人生的一件大事。婚礼上的每一个细节都被看成是预示幸福的吉兆或预示灾难的 凶 兆。 俗 语 云:Свадебный поезд выезжает несчетом(迎 亲 车 辆 要 成单):Снег и дождь на свадебный поезд— богато жить (迎亲的车队遇上雪和雨新人将过上富裕的日子);Метель на свадебный поезд — все богатство выдует(暴风雪向迎亲的车队扑来,会 把 财 富 席 卷 一 空 );Обручальное кольцо под венцом уронить—не к доброму житью(婚 礼上 掉了 结婚 戒指,今后的日子不会好过)Под венцом невеста крестится покрытой рукой,чтобы жить богато(婚礼上,新娘划十字要戴手套,婚后的日子才会富裕);Под венцом свеча тухнет — скорая смерть(婚礼仁蜡烛灭了,新人的寿命长不了)等等。

综上所述,语言世界图景民族性差异的根本原因则是民族通过语言对外部世界概念化、范畴化的认知过程和方式以及传统文化、习俗等方面的不同。婚礼习俗文化在俄罗斯民族意识中是具有代表性的,它们作为一种文化形式进入人们的意识世界,能够以言语化的形式存在于俄罗斯民族的记忆之中。分析表明,在俄语语言世界图景中“婚俗”作为传统观念,充分体现了俄罗斯民族独特的个性和民族文化精神及民族价值观念。

猜你喜欢
新婚夫妇图景婚宴
元宇宙的实践图景及哲学追问
黄河口的小康图景
在沙碱地绘出幸福图景
亚洲各地如何庆中秋
艾家河描绘新图景
婚宴爽约,宾客被索赔
约你去星级酒店办婚宴
新婚夫妇预防出生缺陷相关知识知晓率分析及其影响因素研究
游击式婚宴
鹦鹉主婚