印地语

  • 去殖民化,印度总理莫迪的“政治软饮”
    邦政府也重提以印地语在高校教授医学课程。消除殖民文化影响、推广印地语一直是印度教右翼的政治主张。但是,对于当前莫迪政府和印人党的种种举措,还需要穿透表面的政治口号,审视政治修辞和语言迷雾之下的实际意涵和行为逻辑。莫迪在2022年8月的独立日演讲原文为印地语,印度总理办公室照例发布了英语版,但其内容严格来说已不是翻译,而是编译。例如,英语版中使用了“殖民心态”一词,而印地语原文多处使用的是“奴役心态”。这处改动看似不大,毕竟依附于英国统治的“殖民心态”也就是

    世界知识 2023年1期2023-05-30

  • 新文科背景下印地语卓越人才培养模式创新路径探析
    国内发展迅速的印地语专业为例,探索新文科背景下外语非通用语卓越人才培养模式创新的主要路径。一、印地语卓越人才的概念及内涵关于卓越人才的鉴别与认定,美国研究型大学认为,应主要与个体的创造性(creativity)、天赋潜能(potential talent)、学术性向(scholastic aptitude)及成就(product)等因素联系在一起[4]。根据教育部有关卓越人才培养计划的文件精神,卓越人才的基本素质可概括为四个可观测的特征,即责任感、创新性、

    黑龙江教育·高校研究与评估 2023年1期2023-02-22

  • 斐济的语言政策与规划
    英语、斐济语和印地语外,还包括印度地方语言、罗图马语(Rotuman)和汉语等。其中,印度地方语言最为复杂,包括古吉拉特语(Gujarati)、旁遮普语(Punjabi)、乌尔都语(Urdu)、泰卢固语(Telugu)、泰米尔语(Tamil)、马拉雅拉姆语(Malayalam)等(Mugler&Lynch 1996:4)。斐济多族裔、多文化、多语言的社会环境决定了斐济语言政策与规划的复杂性和多变性。Kaplan&Baldauf(2003:6-10)对环太平

    浙江外国语学院学报 2022年3期2022-12-31

  • 印度议会语言地位规划提案(1952-2021)探析
    教育大会上提出印地语是唯一具备“国语”资格的语言,是潜在的经济、宗教和政治交流的纽带。1946年,印度制宪会议关于“国语”问题展开了激烈的辩论,印地语地区提出了大量支持印地语作为唯一国语的提案,但遭到了南方非印地语地区各邦的强烈反对,经过三年的辩论,双方于1949年底达成妥协。1950年1月26日生效的印度宪法第343条 第1款规定印地语(天城体)为印度的官方语言,但并未明确规定印地语为国语;第343条第2款规定英语作为官方语言使用15年后(至1965年)

    西藏民族大学学报 2022年2期2022-12-07

  • 读家
    公立医学院采用印地语授课,这是印度政府“提高印地语在国内地位”政策的一部分。此前,印度医科教学均采用英语。过去9个月来,已有近百名译员投入翻译工作,努力将英语医科名词翻译为印地语,目前,解剖、病理和生化等科目的印地语教科书已经到位。报道指出,印度总理莫迪及其所属的印度人民党经常对英语持批评态度,称英语是“带有奴性思维的殖民遗留物”。莫迪10月19日表示,印地语教学的目的是让那些未接受英语教育的穷人家孩子也能成为医生和工程师。今年10月,印度人民党执政的马哈

    新民周刊 2022年40期2022-11-17

  • 去英语化!印度开始用印地语教医学
    公立医学院采用印地语授课。据英国《卫报》22日报道,此前,印度医科教学均采用英语。过去9个月来,已有近百名译员投入翻译工作,努力将英语医科名词翻译为印地语,目前,解剖、病理和生化等科目的印地语教科书已经到位。报道指出,印度总理莫迪及其所属的印度人民党经常对英语持批评态度,称英语是“带有奴性思维的殖民遗留物”。莫迪19日表示,印地语教学的目的是让那些未接受英语教育的穷人家孩子也能成为医生和工程师。今年10月,印度人民党执政的马哈拉施特拉邦已禁止政府官员用英语

    环球时报 2022-10-242022-10-24

  • 宝莱坞票房暴跌 遭遇“最大危机”
    跨国流媒体和非印地语同行的竞争压力下"票房出现大幅下滑,正在面临有史以来最大的危机。据法新社10日报道,以印地语电影为主的宝莱坞,曾是印度电影的代名词,平均每年生产1600部电影。然而,自新冠肺炎疫情暴发后,这个曾经的南亚最大电影基地一落千丈,票房大幅下滑,“这里遭遇了有史以来最大的危机”,宝莱坞所在地孟买的资深院线经理玛诺吉•德赛表示,“因为没有观众,电影放映也就取消了。”近一年上映的50多部宝莱坞电影中,只有1/5达到票房目标,远低于疫情前水平,即便是

    环球时报 2022-10-122022-10-12

  • 语言族裔认同与国家认同的“和谐共生”* ——基于印度语言多样性治理的考察
    在他们看来,讲印地语或者其他印度语言不仅与印度国家认同没有任何关联,而且语言多样性,或者说,多种语言在生活中的并存并用本身就是印度“特性”的一个组成部分。换句话说,印度的语言族裔认同与国家认同完全是同向互构和互相交融的。(二)语言族裔认同与国家认同之间的张力不仅如此,由于语言所携带的族裔、文化和身份因子,语言的政治化最终导致不同语言族裔之间开始竞争国家认同。在那些非印地语群体看来,印地语并不是印度国家认同的排他的象征标识,包括他们的语言在内的所有其他印度语

    广西民族研究 2022年3期2022-09-07

  • 印度为何没有“普通话”
    不均衡。其中,印地语母语者最多,而英语最通行。印度有一个称号叫“语言博物馆”,足见其语言状况之多样。大体上,北印度人主要讲印欧语系下的印度-雅利安语支的各个语种,如印地语、乌尔都语;南印度人则多讲达罗毗荼语系下的各语种,如泰米尔语、泰卢固语等。精确地讲,按照2001 年人口普查结果,印度作为母语使用的语言数量有1635 种,单是使用人口在百万以上的语言就有29 种。实际上,在许多高端或者专业化程度高的场合,印度人还是会选择讲通行程度最高的英语。印度的教育体

    新传奇 2022年24期2022-07-21

  • 我的“西游记”
    分析。有魔力的印地语语言被誉为打开世界的一扇窗户,我在印度学习期间对此体会尤深。来印度之初,英语基本上可以应对日常的学习和生浉,但随着在印度学习、生浉的深入,我愈叒体会到印地语的重要性。在中国驻印度大使馆举办的一次交流浉动中,一位中国学者鼓励在印的中国留学生,不管学习什么专业,都至少要能说100句印地语,这样才能拉近与印度人民的距离,有利于在印度的学习和生浉。作为一个外国人,如果能用当地语言与人们交流,自然能产生一种亲近感。在那次交流浉动之后,我便默默地把

    中印对话 2022年3期2022-05-30

  • 印度右翼对乌尔都语步步紧逼
    目前在印度,说印地语的人越来越多。从1991年到2011年,印度全境的印地语母语者占比从39.29%升至43.63%。印度《前线》杂志分析认为,这“得益”于中央政府在教育和行政领域的持续支持,也与“印地语中心地带”(比哈尔邦、拉贾斯坦邦、中央邦等地)人口稳步增长有关。印度内政部长阿米特・沙阿还在今年早些时候公开表态,建议将印地语推广为全国性通用语,引发其他语种母语者的强烈抗议。印地语与乌尔都语“本是同根生”:乌尔都语起源于18世纪后期的莫卧儿王朝,是信奉伊

    环球时报 2022-05-182022-05-18

  • 印地语—英语的语码混合与语码转换研究
    度宪法》规定,印地语是印度唯一的联邦级官方语言(Official Language),英语是唯一的联邦级辅助性官方语言(Additional Official Language)。2011年印度人口普查显示,印地语总使用人口占印度总人口比例为57.1%,是目前使用人数最多的本土语(Vernacular)。①总使用人口为以该语言为母语、第二语言和第三语言的人数总和。参见印度人口普查办公室官网:“二语和三语使用的人口统计”,https://censusindi

    南亚东南亚研究 2022年2期2022-05-09

  • 印度现代印地语诗歌思潮的发展与流变*
    1,北京)现代印地语,即现代标准印地语(Modern Standard Hindi),是当今北印度文学文化、社会政经及人民生活等领域的通行语言,它的前身是印度克利方言(Khari Boli,一种北印度口语方言),是印度斯坦语(Hindustani)的一种梵文化书写形式(Sanskritised form),自19 世纪发展至今。 印度独立后,现代印地语更是作为印度国语主导着整个北印度地区的文学语言。 它的形成本身就带有浓厚的印度教民族主义色彩,而印度现代印

    北方工业大学学报 2022年5期2022-04-16

  • 中印民心相通建设下印地语人才培养机制研究
    良好运行。一、印地语人才培养对中印民心相通建设的意义(一)加强印地语人才培养有利于中印两国人民间的相互了解历史上的“丝绸之路”加深了中国与印度的传统友谊,曾经有效促进了中印之间的商贸和人文交流,新时代“一带一路”建设正发挥文化外交的积极作用,促进沿线国家之间的民心相通。语言作为促进两国之间相互理解与沟通的桥梁,是实现两国民心相通的基础。以语言为桥梁加强两国人文交流,才能进一步促进民间交往,提升中印两国民间交往上的民心相通。(二)加强印地语人才培养有助于提升

    魅力中国 2021年18期2021-11-28

  • 著名诗人、翻译家 拉蒂·萨克森纳(印度)
    学博士。有6本印地语诗集和4本英语诗集(翻译或改编)。翻译了15本从马拉雅拉姆语到印地语的文学书籍,以及5本从英语到印地语的诗集。创作了两本旅游游记。还写有回忆录《一切都是过去时》。有1本关于巴拉曼雅玛诗歌的评论集。她的诗集被翻译成多国语言,如意大利語、爱尔兰语、越南语、西班牙语、爱沙尼亚语、塞尔维亚语、英语、中文和土耳其语等等。应邀参加了30多个国际诗歌节。是德国多语种文学杂志WürZarT编委。先后获得英迪拉·甘地国家艺术中心奖学金、萨希提亚阿卡德米翻

    鸭绿江·华夏诗歌 2021年7期2021-09-13

  • 著名诗人、翻译家拉蒂· 萨克森纳(印度)
    学博士。有6本印地语诗集和4本英语诗集(翻译或改编)。翻译了15本从马拉雅拉姆语到印地语的文学书籍,以及5本从英语到印地语的诗集。创作了两本旅游游记。还写有回忆录《一切都是过去时》。有1本关于巴拉曼雅玛诗歌的评论集。她的诗集被翻译成多国语言,如意大利语、爱尔兰语、越南语、西班牙语、爱沙尼亚语、塞尔维亚语、英语、中文和土耳其语等等。应邀参加了30多个国际诗歌节。是德国多语种文学杂志WürZarT编委。先后获得英迪拉·甘地国家艺术中心奖学金、萨希提亚阿卡德米翻

    鸭绿江 2021年20期2021-08-18

  • 我愿是一块砖,砌入印中两国沟通之桥
    国国际广播电台印地语部的新闻工作生涯。还记得刚到北京的时候,这里下着鹅毛大雪。回头看看在雪地里留下的脚印,我暗自许愿:希望未来,我也能在中国和印度交往的故事里留下自己的印迹。与美国之音、英国广播公司、德国之声、澳大利亚广播公司等国际广播公司一样,中国国际广播电台是面向全球传播的媒体机构,是全球国际广播服务的知名品牌,致力于“向世界介绍中国,向中国介绍世界,向世界报道世界,增进中国人民与世界人民之间的了解和友谊”。2021年是中国人民对外广播事业创建80周年

    国际传播 2021年6期2021-03-01

  • 印度的语言政策与族群关系
    500多种。印地语(Hindi,包括各种变体)的使用人数最多,约为5.9亿,占全国人口的43.6%。(3)此次人口普查列出了48种变体及其他。如果加上关系紧密的亲属语言乌尔都语的使用人数,或者加上其他同源语言的使用人数,则印地语的使用人数足以超过50%。孟加拉语(Bengali)8.3%、马拉地语(Marathi)6.9%、泰卢固语(Telugu)6.7%、泰米尔语(Tamil)5.7%、古吉拉特语(Gujarati)4.6%、乌尔都语(Urdu)4.2

    思想战线 2021年2期2021-01-28

  • 印地语方位隐喻初探
    域的跨域映射。印地语中存在一定数量的方位隐喻,本文通过对印地语中基础词汇和常见表达的分析,来探究印地语方位隐喻的隐喻义和认知基础。关键词:印地语 方位 隐喻 文化一.引言Lakoff & Johnson于1980年在《我们赖以生存的隐喻》一书中提出概念隐喻理论,将隐喻看作是影响人们日常行为的思维方式。概念隐喻的本质是用一个概念来理解另一个概念,这一过程涉及到两个认知域,即始源域和目标域。始源域是指明确的、具体的,人们能够直接理解把握的概念,而目标域则是指抽

    文学教育·中旬版 2020年11期2020-11-28

  • 当年中印边界的“攻心战”这样打
    学东语系一年的印地语强化培训后,被调进西藏军区政治部广播队。我们的播音内容比较严肃,每天三次广播,除了读毛主席语录,就是转播中央人民广播电台印地语(又称北印度语,是印度的两种官方语言之一)广播的主要内容,这要在晚上录制好。由于山口上信号不好,录制节目是最头疼的一件事,往往要录制两三遍。因为中央台的印地语节目在晚上23点以后才有,所以,我们录制好就到了翌日凌晨。由于早上7点钟得准时广播,6点钟就得起床发电,高原上部队规定要睡9个小时,可晚上我们只能睡四五个钟

    文萃报·周五版 2020年24期2020-06-22

  • 融合深度神经网络与统计学习的印地语词性标注方法研究
    具体词性标签。印地语是印欧语系-印度语族下的一种语言,是南亚次大陆上使用人口最多的语言,也是印度的官方语言之一。以使用人口数量和使用国家数量来计算,印地语是世界排名第8的语言,但由于印度曾被殖民的缘故,印地语的使用地位比英语要低得多,并未成为众多使用人口的第一语言。因此,印地语与其他低资源语言一样,存在标注语料稀缺、标注难度及代价较高、规范性较差等问题,导致大规模的标注资源不易获取。许多研究表明[1-2],目前对于通用语种的词性标注方法已较为成熟,但由于资

    湖南工业大学学报 2020年3期2020-06-03

  • 印度英语正在占领全球
    时印度政府想把印地语作为官方语言,而英语只是作为一个过渡性官方语言。没想到,印度各地民族意识崛起,多地爆发了反印地语示威活动。面对这样的局面,印度政府不得不将英语作为官方语言一直保留,以平息众怒。如果现在印度总理莫迪在电视上用印地語发表演讲,全国大概只有不到一半的人可以听懂。据统计,全国以印地语为母语的人数在百分之四十左右,其他语言为泰米尔语、泰卢固语、孟加拉语等。在印度,大大小小有一千多种语言或方言。英语原本作为殖民时代印记的遗留,但因为多样的文化,错综

    华声 2020年3期2020-04-24

  • 印地语反语的构成手段及语用功能研究
    要例证。”2 印地语反语的构成手段印地语反语的构成手段十分多样,词、句子、语篇等都可以构成反语。2.1 词汇手段词汇手段是印地语反语构成中比较常见的手段。1、说话人有时故意用夸张的词汇做反语,用来增强反语的意味。这类词汇一般都是正面意义明显的词汇,以便能更加容易区分和把握它们的反语意义。比如我们常用等称赞性的词汇作反语,使得等意义更加突出。请看下面的例句:3、情侣或关系好的人之间常用一些称谓型反语表示喜爱亲昵。比如说死鬼)一群调皮鬼)等。除上述词汇外,还有

    文化创新比较研究 2020年3期2020-04-14

  • 乌尔都语在印度将何去何从
    P-RSS)“印地语—印度教徒—印度教特性”的执政宣传下,乌尔都语被认为是“穆斯林的标志”,进一步沦为印度教民族主义和教派冲突的牺牲品。这门历史上联结了伊斯兰教和印度教并孕育出丰富多彩文学瑰宝的语言,正面临着异常严峻的处境。乌尔都语——成长于南亚次大陆的本土语言尽管使用波斯体阿拉伯字母书写,乌尔都语真正的家乡无疑是南亚次大陆。乌尔都语约产生于11~12世纪的北印度,由克利方言、或被称为德里方言的一种语言发展而成。约公元10世纪开始,大批的中亚穆斯林进入印度

    世界知识 2019年23期2019-12-30

  • 印地语反义的语义浅析
    710128)印地语语义中存在多种复杂关系,例如词的同义、近义、多义和反义等。我们平时在学习和研究印地语语义时往往集中在词汇的近义和多义中,忽视了反义的重要性。虽然依据语言自身规律,反义不是普遍现象,不是所有词汇都有反义。但是,它却是一个十分重要的语义现象。本文接受了索绪尔的结构主义思想,利用逻辑学、义素分析、词义对立等理论来研究印地语反义词现象,使我们能够更为清晰地看到反义词的语义全貌。1 反义词的概念问题1.1 反义词的定义1.2 反义词的判断标准反义

    文化创新比较研究 2019年36期2019-12-26

  • 印度“国考”风波
    分强调英语,对印地语学生不够公平。风波因何而起?英语比重大 学生求取消《印度时报》认为,学生们对“国考”制度的不满,打开了“潘多拉的魔盒”,在印度引起连锁反应。这并非言过其实。在首都新德里,很多就读于印地语学校的学生走上街头,呼吁改变现有考试制度中过于重视英语的问题,因为这让很多就读于普通学校的学生很难考上公务员。面對学生们的举动,印度人力资源国务部长吉坦德拉·辛格表示,当年“国考”制度进行了改革的考生,可在明年获得第二次考试机会,这意味着他们可以重新选择

    公务员文萃 2019年10期2019-11-06

  • The Differences between Tibetan and Hindi Vowels
    研究青年项目“印地语语音教学中学生面临的问题与解决策略”,编号:2018402。1. IntroductionHindi is one of the official languages of India, which belongs to the Indo-European language family. It is a modern language developed from the ancient Sanskrit language, and

    校园英语·中旬 2019年9期2019-10-08

  • 印度教育的“平权”与内耗
    英语,甚至以讲印地语为耻。现在的印地语,被戏称为“英地”,其中夹杂着大量英语词汇。“纯印地”似乎只存在于课本上。电视台的印地语频道收视率很高,但除了印地语新闻以外,节目主持人经常是两种语言混着说。报纸也一样,主要是英文的天下,印地文报纸种类很多,但发行量却远不如英文报纸。另一方面,印度本土“使用人口超过100万”的语言大概有129种。尽管印地 语作为第一大语言,使用的人口超过40%,但其他印度人并不愿意丢掉自己的语言而学习印地语,英语似乎成了最好的折衷选项

    看世界 2019年14期2019-07-13

  • 印度取消印地语强制教学
    荣“这就是在给印地语开后门!”印度德拉维达进步联盟党一名议员指责印度中央政府上月31日发布的2019年国家教育政策时说。据《印度教徒报》3日报道,该政策规定,印度非印地语地区的课程体系必须包含当地语言、英语和印地语,而印地语地区除了印地语和英语外,须再加一种现代印度人的语言。但该法案在非印地语地区遭到强力反对。无奈之下,印度中央政府将该规定改为“这3种语言中至少一种达到可读写程度”。印度总理莫迪2014年上台以来就打出民族主义旗号,提出“一个国家,一种语言

    环球时报 2019-06-042019-06-04

  • 古回鹘文之药物名称
    ntal对应于印地语mrrāla。是故,或许也可另读作myrn’l。2.bi///应当是či“檀香”,如是才能与印地语和藏文(dkar-po意为“白色”)相一致。3.bïšïɣ singir意指“熟姜”。此处singir对应于印地语viśva;下文第122行和126行印地语śunthī和nāgara表示的是同一个意思。相应的,它可被视为印地语śrngavera以及上文中第35行snk’pyr singabir的另一种形式。关于姜的历史和它的诸多名字,可参见

    吐鲁番学研究 2018年1期2019-01-31

  • 印度倒地讲啥语?
    魏涵英语和印地语同为印度的官方语言,前者作为殖民时代遗留的文化符号,代表了进步、文明和尊贵;而后者作为原著语言,糅合了印度民众的民族记忆和草根文化,成为了民族身份的象征。实际上英语在印度的普及率远远没有外界想象中高,英国《金融时报》估计最多只有5%的印度人真正能说英语。长期以来,印度国内社会围绕英语和印地语的使用存在着诸多分歧。英语是印度精英教育的基本象征,用英语沟通在一些人眼中代表了使用者的良好教育和尊贵身份,但在一些人眼里也成为了脱离民族根基的崇洋媚外

    世界博览 2018年22期2018-11-23

  • 语言太多,印度路人相遇难聊天
    北方各邦大都以印地语为官方语言,所以来自印度北部地区的人们可以相互沟通的可能性会大大提升。但是,来自北方邦的人和来自西部的古吉拉特邦的人交流的概率就降到了42%,北方邦人和南部的泰米尔纳德邦人交谈,互相弄懂的概率仅为3%。除了北方各邦普及印地语以外,其他相邻的两邦也基本都是“十里不同音,百里不同俗”。例如,同样位于西南部的卡纳塔克邦和喀拉拉邦可以交流的概率仅为5%。在一个邦内部,语言的多样性也导致人们“互不理解”的现象存在。例如,梅加拉亚邦两个陌生人交谈的

    环球时报 2018-11-232018-11-23

  • 现代汉语与印地语数词比较
    为悠久的历史。印地语属于印欧语系,印度有文献记载的最早的书面语,是公元前1000年《梨俱吠陀》*《梨俱吠陀》中的吠陀梵语是一种经文,这种经文主要靠口耳相传来诵读。随着时间的推移,后代的语言同吠陀时代的语言已有了很大的不同。中的吠陀梵语,广为人知的数词“0”(零)便是印度人创造的,在印地语中叫作“ARYABHATT(阿雅巴塔)”。而中国作为世界四大文明古国之一,其语言研究的萌芽于先秦时代就出现了,所以汉语也同样博大精深。在学习语言学史的时候,无论是印地语还是

    学术交流 2018年8期2018-09-27

  • 印执政党培训手册调整涉华表述
    述与之前发布的印地语版本相比发生了变化。《环球时报》记者当天获得这本目前尚只在人民党内部和当地媒体圈小范围流传的手册,发现与此前发布的印地语版最大的不同是,英文版手册中对“国家面临的挑战”一章下关于“中国是印度及其国家利益最大威胁”的内容进行了修订。6月13日,印度人民党主席阿米特·沙阿在位于新德里的总部亲自主持这本培训手册印地语版的发行仪式。该手册在描述“国家面临的挑战”中的“外部挑战”时提到,“中方无意解决印中边界历史问题”,“尽管自1962年以来,印

    环球时报 2018-09-012018-09-01

  • 印地语优先: 印度的语言结构正在发生重大变化
    岩在印度,除了印地语、英语两种联邦级官方语外,宪法还承认包括印地语在内的22种邦级官方语言(表列语言)。但毋庸置疑的是,印地语是印度所有通行语言中最具影响力的一种。自2014年莫迪政府上台以来,一系列旨在进一步推广印地语的政策在印度出台。印地语的势头在莫迪政府循序渐进的政策铺垫下持续走高,已俨然成为其在全国范围内推行印度教民族主义的有力工具。多语、国语与官方语多语性是印度历史上本土文明与外来文明不断碰撞、融合的结果。据1951年人口普查显示,印度共有语言或

    世界知识 2018年1期2018-04-23

  • 《尘埃落定》印地语版正式发行
    品《尘埃落定》印地语版日前在印度首都新德里正式出版发行,同时他的另一部作品《空山1》印地语版也于当天正式发行。据悉,这两部作品由印度记者阿南德·斯瓦鲁普·维尔马翻译。包括维尔马在内的数十名中印两国作家、学者和出版商出席了当天的新书发布会。两书的印度出版商表示,书籍是了解一个国家和人民最好的桥梁,中国在引进海外文学工作方面做得很好。印度应加强对中文作品的翻译和出版,给印度民众提供更多了解中国的途径,加强中印两国的民间交往。前来洽谈合作的商务印书馆总编辑周洪波

    文学教育 2018年2期2018-02-26

  • 印度愿花40亿推印地语“入联”
    欲不惜代价推动印地语成为联合国官方语言,近日在印度国内引起舆论风波。批评者认为,印度语种多样,政府欲让印地语“入联”会带来不公,并引发印度社会分裂。此次争议始于4日,印度外交部长斯瓦拉杰在议会下院“人民院”的一番表态。她提出,为了让印地语成为联合国官方语言,政府愿付出一切必要代价,哪怕要付出40亿卢比(约合人民币4亿元)。斯瓦拉杰称,根据规则,将印地语列入联合国官方语言须得到193个成员国中2/3的国家支持,但所有成员国必须自行承担增加官方语言所带来的额外

    环球时报 2018-01-082018-01-08

  • 印度挑夫
    哇啦哇啦地说着印地语。我以为他要打劫,交流了半天,才知道他是个搬卸工。他晃了晃手中的“扁担”,又指了指我的行李,意思是想帮我挑东西。因为价钱公道,我同意了。男人很高兴,挑着我的东西,哼着小曲,似乎不觉得这担子有多重。走了一千米,男人突然停下来,嘴里又哇啦哇啦地说了一通,印地语中夹杂着英语。印度人讲英语是很有“杀伤力”的,连英国人和美国人都听不懂,何况我呢?我傻眼了,不知道男人到底在说什么。男人放下担子,从兜里掏出一个小镜子,照了照自己的脸,把凌乱的头发整了

    爱你 2017年31期2017-11-13

  • 印度专利局发布第一份双语审查报告等
    专利局以英语和印地语发布了第一份双语官方公文。将印地语打造为政府公文官方语言是印度的一项宏伟政策目标。关于官方公文使用英语还是印地语的争论持续已久,双语公文可谓一项创新举措。根据专利局发布的指南,专利申请和审查请求可采用印地语或英语。通常,专利局会以相同语言予以回复。然而印度有四个专利办公室,除新德里外,加尔各答、孟买和清奈各有一个,但后三个很难实现双语应用。印度专利局另一项进展是专利证书签发系统已实现自动化。该局7月发布的通知称,专利证书将按照專利申请人

    中国知识产权 2017年9期2017-10-24

  • 我与印度挑夫的故事
    里乌拉乌拉说着印地语。我以为他要打劫,交流半天,才知道他是个搬卸工,是个苦力。他晃晃手中的“扁担”,指指我的行李,意思是帮我担东西。巧合的是,这种以搬运客人行李的人被印地语称为“kuli”,和汉语的“苦力”正好吻合。因为价钱公道,我便同意了。那人很高兴,哼着小曲,不觉得担子有多重。走了一公里,那人突然停了下来,嘴里又是乌拉乌拉一通,印地语中夹杂着英语。大家都知道印度人讲英语是很有杀伤力的,连英美人都听不懂,何况是我呢?我听傻了,不知道男人说的什么意思。那人

    华人时刊 2017年7期2017-07-19

  • 试析古勒扎尔短篇小说创作的语言特色
    乌尔都语作家,印地语小说集的出版也使古勒扎尔成为了名副其实的印度斯坦语作家。印度;乌尔都语文学;古勒扎尔;《烟》古勒扎尔本名森布尔纳·辛格·卡尔拉,1934年8月18日出生在英属印度旁遮普省杰赫勒姆地区迪纳市的一个锡克教商人家庭,幼年迁居德里,印巴分治后一直生活在印度。截至目前,古勒扎尔出版了两部短篇小说集,其中乌尔都语小说集《烟》于2002年获得印度国家文学院奖,受到了学界的普遍关注,他也因在文学领域的杰出成就被印度政府授予第三级荣誉公民奖。其创作的短篇

    文化学刊 2017年2期2017-03-29

  • 《骆驼祥子》《家》《活着》等经典在印度出版
    上去很美》等书印地语定稿翻译已经送交出版社准备出版,另外,季羡林的《中印文化交流史》、巴金的《家》、阿來的《尘埃落定》等书的印地语翻译工作也已截稿。这些书籍的翻译和出版,代表着中印经典翻译项目取得阶段性成果,是中印文化交流日益密切的又一例证。狄伯杰表示,近一年来该项目进展很快,已经有七八本中国著作即将在印度出版。这位印度尼赫鲁大学的汉学家坦言,“我们的工作必须加速,我知道中国同行已经走在了前边。”这25部中国经典中,除了《四书》和《中印文化交流史》外,其余

    文学教育 2017年3期2017-03-23

  • 莫迪“御用”翻译成话题女神
    执政以来,提升印地语的地位成为新一届政府努力的目标。莫迪坚持在重要的外交场合说印地语。例如2014年访美期间,莫迪在联合国大会发言时就说印地语,而他在纽约中央公园向美国民众演讲时则说英语。印度媒体报道说,在联大讲印地语显示的是大国情怀,以此向世界表明印度无论在文化还是政治上,都不会成为别国附庸。 但从各方反应来看,印度外交部门对莫迪的翻译需求似乎准备不够充分。莫迪上任后,2014年7月第一个出访的国家是不丹。印度外交部一时派不出合适的翻译,最后从上议院临

    环球时报 2016-03-112016-03-11

  • 印地语教材体系建设刍议
    重大意义。国内印地语界至今已经编写了一些教材,但随着时代的发展,部分教材在某些方面已无法很好地适应当代印地语教学的需求。编写新的教材、建设更优化的印地语教材体系成为我们不可回避的任务。在印地语教材体系建设的过程中必须遵循科学性、多样性、趣味性等原则,在前人的教材基础上编写更好的、适应时代需求的教材,为培养学生成为适应现代经济社会发展的应用型国际化人才打下更坚实的基础。关键词:印地语;教材;外语教学;非通用语中图分类号:G642.41 文獻标志码:A 文章编

    教育教学论坛 2015年51期2015-12-15

  • 方言不可轻慢
    机听报告。尽管印地语和英语为印度的主要官方语言,但印度宪法承认的官方语言多达十几种,任意一张印度纸币上都可以看到上面密密麻麻的不同文种的标注。在生活中,各邦都以当地语言为主,常用语言有数十种。议员们来自全国各地,当然要体现“代表性”。即使熟悉印地语、英语,议员们发言时也要操着泰米尔语、奥利亚语、泰鲁固语、孟加拉语、旁遮普语、乌尔都语等家乡语种来发言。他们一张嘴,同声传译室里四十多种语言的译员就得忙上了。不过对译员来说,这些语言之间的转译是小菜,真正困难的是

    爱你 2015年11期2015-11-17

  • 方言不可轻慢
    机听报告。盡管印地语和英语为印度的主要官方语言,但印度宪法承认的官方语言多达十几种,任意一张印度纸币上都可以看到上面密密麻麻的不同文种的标注。在生活中,各邦都以当地语言为主,常用语言有数十种。议员们来自全国各地,当然要体现“代表性”。即使熟悉印地语、英语,议员们发言时也要操着泰米尔语、奥利亚语、泰鲁固语、孟加拉语、旁遮普语、乌尔都语等家乡语种来发言。他们一张嘴,同声传译室里四十多种语言的译员就得忙上了。不过对译员来说,这些语言之间的转译是小菜,真正困难的是

    爱你·心灵读本 2015年6期2015-07-06

  • 国外主流媒体海外分支机构的运作模式
    过8%。BBC印地语新闻服务在电视、在线和移动三个平台上都有较大增长。BBC新闻网是印度首屈一指的国际新闻网站,其网页流量相当于CNN、《纽约时报》《赫芬顿邮报》三家的流量之和。BBC新闻网的印度读者群十分年轻,35岁以下的年轻人占73%。BBC新闻APP在印度的每月平均浏览量也有1100万。根据霍罗克斯的讲话内容(http://www.bbc.co.uk/ mediacentre/speeches/2014/peter-horrocks-delhi),笔

    对外传播 2015年6期2015-05-30

  • 又一部印地语版《道德经》 ——论详尽评注及可靠译本的必要性
    语言学)又一部印地语版《道德经》 ——论详尽评注及可靠译本的必要性舒明经林 姮(印度中央邦政府 高等教育部;印度贝拿勒斯印度大学 语言学)迄今为止,印地语版《道德经》已出版三种,各有优劣,未能尽善尽美。中印学者合作印译《道德经》意义深远,它将以印度国语印地语为媒介语言,发挥经典翻译在中印两大古老文明中的桥梁作用,帮助广大的印度读者更好地理解中国古代智慧,体认两大文明共有的精神遗产,成为增进两国相互理解、加强两国关系的纽带。印地语;《道德经》;老子;《薄伽梵

    湖南科技学院学报 2015年3期2015-03-19

  • 印度“国考”风波 都是英语惹的祸?
    分强调英语,对印地语学生不够公平。这是英语惹的祸吗?印度媒体认为,这反映出存在已久的社会问题。在印度,考上公务员意味着一步迈入了上层社会。那么,印度“国考”究竟是一种什么样的考试制度?贫穷学生和富裕学生是否能够公平竞争获得当公务员的机会?印度政府会顺应一部分民意改革“国考”吗?风波因何而起?英语比重大 学生求取消8月24日,印度“国考”(CSAT)将举行。但本次“国考”却并不消停,一些来自北部地区的学生赤裸身体拦火车要求取消这次考试,因为这一考试对于没有在

    公务员文萃 2014年10期2014-10-27

  • 印度的“普通话”之争
    中始终坚持使用印地语的政客,罕见地操起了“不太熟练”的英语进行演讲。人们感觉到,过去善于调动现场气氛的莫迪在此次演讲中显得有点气势不足。为了“重建印度人的自豪感”,甫一上任,莫迪就出台举措强化印地语的地位。演讲前两个星期,印度内政部发布通知,要求政府官员在社交网站、正式信件和记录中优先使用印地语。这一措施触动了不少印度人敏感的神经,迅速激起了强烈的反弹。外界相信,莫迪这次试用“蹩脚”的英语演讲正是为了安抚这些反抗情绪。英语才是印度“普通话”在今天的印度,印

    看世界 2014年15期2014-08-07

  • 在印度感受印地语兴衰
    他们都是来学习印地语的。据介绍,这次专门来学习印地语的中国学生有19名。以前多是隔几年才派出一名学生,这是中国首次派这么多学生到印度学习印地语。不再质疑自己的专业印地语属于印欧语系,是由古梵语发展而来。印地语是印度国内最为通行的一种语言,会说这种语言的人大约有7.5亿。不过,说印地语的人主要集中在印度北部,印度南方不认可印地语的主导地位,因此印地语只能与英语分享官方语言地位。“在学习印地语之前,根本就不知道它是印度的一种官方语言。”来自西安外国语大学印地语

    环球时报 2009-04-102009-04-10

  • 世纪之交的印地语
    4日是印度的“印地语日”,为期10天的第七届“世界印地语大会”也在新德里隆重开幕。这引起了印度印地语界的广泛关注和热烈讨论。语言是民族文化的主要标志之一。它在世界上的流传情况在很大程度上反映着一个民族及其文化在地球上的兴衰,至少目前是如此。印度独立前后的历代领袖人物都深知语言问题的重要。独立前,圣雄甘地就一再主张以印地语为国语。1949年9月14日,印度立法会议通过决议,决定以印地语为国语。

    南亚研究 2000年2期2000-07-05

  • 伯勒萨德早期的现代印地语诗集《野花》
    为标准语的现代印地语是十九世纪中叶之后随着民族文化复兴思想和西方民主思想在印度的传播逐渐兴盛起来的,二十世纪初,一批具有民族觉醒意识的知识分子还在为使之成为文学语言而努力。现代印地语诗人杰耶辛格尔·伯勒萨德(1889—1937)最初是用伯勒杰语创作诗歌的,大约在1911年前后,他开始用现代印地语写诗,这无疑符合了时代的潮流,因此印度评论家说,伯勒萨德从此开始“走出伯勒杰语的窄巷,踏上克利方言印地语的大道”①。除了《王公的伟大》等几个篇幅较长的叙事诗外,伯勒

    南亚研究 2000年2期2000-07-05