郭沫若上当始末

2010-04-10 01:23丁东
共产党员(辽宁) 2010年24期
关键词:卖炭翁伊斯兰教郭沫若

1971年,“无产阶级文化大革命期间出土文物展览”在北京故宫举办,首次展示了来自新疆的两件文书:一件是白居易诗《卖炭翁》抄件,署“坎曼尔元和十五年抄”;另一件是作于元和十年(815年)的三首诗《忆学字》、《教子》和《诉豺狼》,署“纥坎曼尔”。

元和是唐宪宗李纯的年号。在新疆发现了唐代的汉字文书,自然不是一件小事。郭沫若看过原件后十分兴奋,将这两件文书命名为《坎曼尔诗笺》,并写了《〈坎曼尔诗笺〉试探》一文,文中说:“诗中有几个简笔字。如‘诗坛’、‘五谷’等,从唐代以来一直流传到现代,民间简化汉字的生命力于此可见。”对于坎曼尔所抄《卖炭翁》,郭文认为“可能是《卖炭翁》新乐府存世最古的抄件”。

郭沫若文章一出,《坎曼尔诗笺》身价百倍,甚至选入了中小学语文课本。但也有人提出异议。国外有苏联学者质疑,国内史学家张政烺也认为,《坎曼尔诗笺》不是唐代之物,理由有三:一是诗笺中竟出现了直到20世纪50年代中期才推行的简化字“坛”、“谷”等;二是诗笺上的字体在明朝万历年以后才出现;三是有些词语如“东家”也是唐代不可能有的。1980年,学者肖之兴也在《光明日报》发文质疑。他认为,坎曼尔是“伊斯兰教特有的名字”,但伊斯兰教于10世纪后半叶才开始传入新疆。如果坎曼尔真是9世纪的新疆居民,怎么会提前采用伊斯兰教的名字呢?诗笺背面是察合台文,而察合台文是在伊斯兰教传入新疆以后才逐渐形成的。从诗笺的书写痕迹看,汉文墨迹浸透了察合台文,书写时间明明晚于察合台文,那么诗笺怎么可能是唐人所写的呢?然而,这些质疑没有被学界接受,主流意见仍然认为诗笺是唐代珍贵文书。

学者杨镰穷追不舍,经过大量调查研究,弄清楚诗笺的制造者是新疆维吾尔自治区博物馆的L先生和S先生。上世纪90年代初,S先生写下证词:“大约是1961年到1962年上半年之间,一次L来找我,让我把一些诗句抄在两张残纸上,他还把要抄的内容用另外一张纸写好给我看。抄这个做什么用,我并不知情。抄完后不久,我就到南疆‘社教’,离开博物馆。两张纸怎么被当成唐代文物送到北京等情况,我毫不知情。大约十年后,想不到它竟成了‘文物’,印在书的封面上。他当年写诗的纸也没有保存下来。为了不继续贻误后人,我便把上述情况告诉了杨镰同志。所谓‘坎曼尔诗笺’是我应L之求,无意中书写的。”

至此真相大白。身为考古泰斗的郭沫若,的确是上了一当。

猜你喜欢
卖炭翁伊斯兰教郭沫若
郭沫若书法作品分享(二)
郭沫若书法作品分享(一)
卖炭翁
卖炭翁的艰辛与贫寒
郭沫若佚诗一首
反七步诗
丫头坪的卖炭翁
中国西北伊斯兰教门宦制度的形成原因及影响研究
伊斯兰教纯属躺着中枪(点评)
开罗伊斯兰教老城