从语言文化角度看中韩高职院校语言教学的差异

2011-12-26 07:55肖立雁
常州信息职业技术学院学报 2011年6期
关键词:常州设置文学

肖立雁

(常州信息职业技术学院外国语学院 江苏常州 213164)

从语言文化角度看中韩高职院校语言教学的差异

肖立雁

(常州信息职业技术学院外国语学院 江苏常州 213164)

对中韩两所具有代表性的高职院校英语专业课程设置进行比较,从文学,语言艺术,社会生活等几个方面来分析两校语言文化教育的差异。韩国学校因重视英语语言文化教育而与文化相关的课程较多;中国的学校因重视专业技能的培养而与语言文化教育相关的课程相对较少。这种差异是由于双方各自的国情与人才培养目标决定的。

高职院校;课程设置;语言文化

0 引言

外语教学的任务就是培养在具有不同文化背景的人们之间进行交际的人才,[1]因此,文化教育是语言教育非常重要的部分。只有掌握语言的文化才能洞悉语言的深刻内涵,片面强调语言教学而忽视文化教育只能是“语言鹦鹉”。英语文化教育应包括价值取向、传统习俗、宗教信息等要素。[2]就高职院校英语专业学生而言,英语基础的相对薄弱与大学学习时间的短促,往往使他们的英语文化学习比较有限,尽管如此,课程的设计者还是应从战略的角度出发,尽可能地把英语文化中的特点与精髓体现在课程设置中,遵循文化导入合适性原则与文化内容综合导入原则来进行设置。[3]在此,将中韩两国有代表性的两所高职院校即韩国首尔的明知专门大学和中国江苏的常州信息职业技术学院作为研究对象,从语言文化角度即文学、语言艺术以及社会生活等方面,分析比较两所学校的英语语言专业课程设置,探讨各自英语语言教学的长处与不足,以有利于培养出适合社会需要的复合型外语人才。

1 中韩学校及语言专业课程设置比较

韩国明知专门大学是韩国一直排在前十位的高职学校,在校学生近万人,目前有7个系科,27个专业,其中英语专业有专职教师8人,与美、英、加、中等国高等院校建有合作关系,学生就业率长年保持在80%以上。常州信息职业技术学院是中国百所“示范性高职院校”之一,处在中国经济最发达的长三角地区,学生也有近万人。目前有7个院系,30个专业,其中英语专业专职教师8人,与美、澳、德、新等国高校建有合作关系,学生就业率长年保持在95%以上。两所学校无论是学校的规模,专业的多少,对外合作以及学生就业等方面都极为接近,选用两者进行比较应该具有一定的科学可靠性。下面,对两所学校的课程设置及人才培养方案进行对比分析。虽然常州信息职业技术学院的学制比明知专门大学多一年,但前者第三学年的第一学期总课时不多,第二学期学生上岗实习,因此就整个课程设置及培养方案来说,影响并不是很大。

从表1、表2可以看出,明知专门大学开设有24门与英语相关的课程,而常州信息学院仅有15门;就整体而言,前者语言文化学习的课程和范围都远大于后者,而后者侧重于语言技能教育。

表1 韩国明知专门大学2009-2010年英语专业人才培养方案

2 中韩学校语言文化教育特点比较

1)文学教育方面。文学是语言文化的重要载体之一,它比较完整地反映文化的历史、社会现实及核心价值。某种程度上,文学成为语言文化的代表,比如提到莎士比亚就会想到英语文化,说到李白苏轼就会想到汉语文化等。通过文学方面的教育学习,学生获得语言文学的初步认识,同时也提高自己的语言运用能力和理解能力,进而从更深更广的层面去感知语言文化。通过表1可以看出,英语文学课程在韩国学校两个学年里都有体现,分别是大一第二学期的英语电影与文学和大二下学期的英国文学简介。而在表2中,中国学校与文学相关的课程仅有综合英语、商务英语阅读和英美文化与概况。文学就是人学。或许文学类课程的设置对在校生的影响无法做到立竿见影,但从长远而言,这种影响应是持久性渗透性的;更重要的是,学生对英语文化的深刻理解,离开了文学教育是办不到的。

2)语言艺术教育方面。语言是表达的艺术。进入大学阶段,学生已经完成对英语语法的学习,具备基本的英语语言生存和表达能力,但英语语言学习最重要的是学会如何进行表达。在表1中,韩国学校有走遍美国I、II,大一英语对话1、2,实用英语对话,翻译与口译,影视英语,英语戏剧,英语演讲等,共9门课程。在表2中,中国学校有英语听力,英语口语,综合能力实训,商务英语实训和商务英语口译等,共5门课程。语言唯有通过表达才有意义,而表达的方式则是由表达者对语言文化的理解程度决定的。通过语言学习,参与不同的场景,以及相关艺术作品欣赏,学生才能真正体会英语文化的魅力,学习更多的表达方式。浅层的表达可以体现在日常生活类对话和口语课上,而深层的能力培养则体现在影视、戏剧、演讲等文学艺术类课程中。

3)社会生活教育方面。社会生活方面的教育虽然可以通过设置相关课程来学习,但更重要的是需要真实的生活体验,它全方位地反映一种文化价值观下人们的生活状态。文化的社会意义指的是知识、社交技巧以及成功交际所必需的语言。[4]因为无论在课堂上如何逼真地反映另一种文化,也比不上现场亲身体验真实。“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”在表1中,韩国学校既有社会生活的感性认知,如第一学年的实事阅读,走遍美国I、II,第二学年的英美文化等;也有设身处地的现场感受,如第二学年的海外学习等。这样的课程设置对于学生的语言文化教育无疑是相当真实有效的。而在表2中,中国学校能与社会生活有关的课程只有综合能力实训,商务英语实训和商务英语口译等。

表2 常州信息职业技术学院2009-2010年英语国贸专业人才培养方案

3 分析与启示

通过比较分析可以看出:在语言文化教育上,无论课程类别还是课程内容,表2与表1的差异都很大,彼此的长处与不足也有所体现。这种差异反映出中韩两所学校在课程设置上的不同背景与原因。

1)中韩两所学校的国情不同。中国的高等职业教育起步较晚,直至2002年,国家才大力发展高职教育。而韩国早在上个世纪六七十年代,已大力发展高职教育,并且比较重视语言学习中的文化教育。

2)中韩两所学校的培养目标不同。改革开放三十多年来,中国正逐步完善国民经济的工业化结构,目前最为需要的是掌握专门技术的一线工人,因此对毕业生的职业技能要求较高。而韩国已基本完成工业化,需要更多具有国际视野的管理人才。

3)中韩对人才的语言要求不同。尽管英语作为第一国际语言已经有几个世纪,但近年来中文的影响力逐渐增强;并且作为世界上最大的制造加工业国家之一,中国在很多生产岗位上,如机械和电子行业等,对英语的要求并不高,对英语语篇和语言交流的要求也较低,这可能对高职院校人才培养产生一定的影响。

4)通过对比,与其说双方学校发现了彼此的差距,毋宁说彼此更加清楚地认识自己,明确自身的定位。无论是从语言文化角度,还是学校发展角度,都要结合自身的文化特点与文化氛围以及社会发展的需要,因时因地制定学校人才培养战略,将语言文化教育更好地融入英语语言教学之中。

4 结束语

如果简单地因为两者的差异而断定孰优孰劣是不可取的;而一味地强调英语的重要性,看到与国外学校相同专业的差异而抛弃自己比较成熟的方案也是不可取的。深刻地分析其中的原因再做出理性的判断与选择,应是中国高职院校的应对之策。从学生素质来看,中韩两所学校各有所长,中方学校长于相关专业技能,韩方学校长于英语语言与文化;从语言文化及专业技术角度来分析:韩方学校是“博”,而中方学校是“专”。随着双方的交流日益增加,双方应取长补短,博采众长,最终实现学生语言文化与专业技能的更大更全面的发展。

[1] 胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994:36.

[2] 王秋菊.加强英语文化学习 提高英语文化意识[J].四川教育学院学报,2008(4):61.

[3] 胡瑾,彭芬辉.论英语教育中的文化教育融入[J].湖南社会科学,2007(2):180.

[4] 吴云龙,罗荷香.高职高专英语文化教学体系探讨[J].教育学术月刊,2008(1):93.

On the Differences between Vocational Institute in S.Korea and China from the Perspective of Language Culture

XIAO Li-yan
(School of Foreign Languages,Changzhou College of Information Technology,Changzhou 213164,China)

The paper chooses two representative high vocational colleges from China and South Korea respectively.It compares their course setting of English major and analyzes it from the perspectives of literature,language art and social life.The Korean school pays much attention to the cultural education of English language and sets more courses in the teaching.While the Chinese school pays more attention on the professional skills and sets fewer courses in cultural education.The current situation of the two schools is determined by the national conditions and personnel training purpose.

higher vocational cdleges;course setting;language culture;literature

H 559

A

1672-2434(2011)06-0082-03

2011-09-20

肖立雁(1973-),男,讲师,从事研究方向:英语教育

猜你喜欢
常州设置文学
常州的早晨
我们需要文学
中队岗位该如何设置
常州非遗 灿烂多彩
“太虚幻境”的文学溯源
中俄临床医学专业课程设置的比较与思考
我与文学三十年
地铁出入段线转换轨设置
常州梳篦
文学