从中国“吃”文化谈对外汉语教学

2014-08-26 10:41赵紫薇
剑南文学 2014年2期
关键词:搭配对外汉语文化

赵紫薇

摘要:汉语中动词“吃”是一个使用频率极高的词语,也是留学生最先习得的动词之一。本文主要对汉语“吃”的搭配情况和吃文化进行简单概括,最后总结出

在对外汉语词汇教学要与中国吃文化相结合的观点。

关键词:吃 搭配 文化 对外汉语 教学

中图分类号:H195文献标识码:A文章编号:1006-026X(2014)02-0000-01

语言是文化传承的载体,文化是语言深蕴的内涵,对于一种语言的学习而言,其实质是对一种民族文化的学习。作为语言中最基本的单位,词汇反映出了一种语言所蕴含的深厚而丰富的民族文化信息,

而在词汇中,又有一类特殊的文化词语,更是民族文化在语言中最为耀眼的体现。

汉语中的“吃”就是一种富含文化信息的文化词语。其实不仅在中国,在全世界的每一个民族中,“吃”都是最基本、最普遍的一种生存状态,而在中国“吃”不仅有其基本义,更因蕴含丰富的文化内

涵而具有了多种词义。同时汉语中的“吃”也有丰富的隐喻义,可以说隐喻用法几乎涵盖了与吃相关的各个方面,从动作到内容、从生活到思维,都体现出“吃”丰富的隐喻意义。对于一名外籍汉语学

生而言,真正掌握汉语的标志,就是能否娴熟的运用汉语中的文化词语,因此这类文化词语的教学,在对外汉语教学中既是重点又是难点,“吃”作为汉语最典型的文化词语,在对外汉语教学中也是难

点之一。本文站在文化词的对外汉语教学的高度,通过分析汉语“吃”的语义及搭配能力,总结出了词汇教学要与文化教学相结合的观点。

一、“吃”的字典义

《新华字典》中“吃”有七个义项,①咀嚼眼瞎(包括喝,吸):吃饭、吃奶、吃药。②靠某种事业生活:靠老本、靠山吃山、靠水吃水。③吸:吃墨纸。④感受:吃惊、吃紧、吃力。⑤承受,支持:

这个任务很吃重、吃不住太大的分量。⑥消灭:吃掉敌人一个团。⑦被(宋元小说戏剧里常用):吃那厮骗了。

二、“吃”的搭配能力

(一)“吃”带具体名词

1.吃 + 食物

这类词语已经不仅仅指表面咀嚼食物的意思,大多词义都发生了引申和变化。

例如:吃醋———男女产生妒忌情绪。

吃饭———泛指生活或生存。

吃水———吸取水分;船身入水的深度。

吃鸭蛋———比喻考试或竞赛中得零分。也说吃鸡蛋、吃零蛋。

吃豆腐———调侃妇女,占女人便宜。

吃软饭———男人没有正当职业,靠女人为生。

吃皇粮———从事国家公务员等公职的人。

2.吃 + 非食物

(1)吃 + 处所

点明事件发生的地点,指在某一出售食物的地方吃,实际上可以说成“在……吃”。

例如:吃食堂、吃馆子、吃麦当劳、吃肯德基。(2)吃 + 人或人的身体部位

(2)吃 + 工具

例如:吃白板———做生意没开张。

吃钉子———比喻做事遇到了障碍。

(3)吃 + 生活常见事物

例如:吃黄牌———黄牌警告。

吃墨水———学习知识。

吃红灯———遇红灯受阻;考试不及格。

(二)吃 + 抽象名词或短语

1.表示“遭,受” 。

例如:吃批评———受到批评。

吃冤枉———受到冤屈。

吃苦头———受苦受罪。

吃甜头———受到好处。

吃力———受累。

吃官司———坐牢,犯罪判刑。

2.指依靠某种事物来生活

例如:吃劳保———依靠劳保取得收入。

吃老本———比喻依赖原有的知识﹑本领或功劳过日子。

三、“吃”类词汇所体现的文化特点

1.形象性

大量的“吃”带宾语都具有生动形象,委婉含蓄的特点,例如:“吃鸭蛋”用来比喻考试得了零分,鸭蛋的形状和零分的形状类似,比起“吃零分”来说要更加形象生动。

2.地域性

武汉方言里,上当受骗被称作“吃弹子”;光吃饭不吃菜或光吃菜不吃饭叫“吃白口”。在贵阳,占了小便宜叫“吃欺头”。西宁方言中“吃早起”的意思是“吃早饭”;吃羊头”是骗人或受骗的意思

。大人见了可爱的孩子,都要喜欢的亲上一亲,这在银川叫“吃包包”,而“吃人贼”的意思是指利用各种手段敲诈勒索、贪污受贿的家伙。四川人把占便宜叫“吃福息”。可见,“吃”在方言里是“

无所不能”的,也是包含了各地的酸、甜、苦、辣。平常无奇的一个“吃”字,细究起来竟也隐藏着丰富的知识。

3.时代性

不同的时代有不同的文化表现,而不同的文化表现又回深深影响到相应的语言。税务吃税,银行吃贷,城管吃费,交警吃罚,商贩吃假,公仆吃贿,歌厅吃陪,茶馆吃赌,发廊吃睡等,这些顺口溜都是

针对当前一些不良社会现状有感而发的,具有很强的时代特色。随着社会生活的发展和语言本身的不断丰富,必定会有更多具时代特色的顺口溜和口头禅。

四、汉语教学要与中国吃文化相结合

语言是文化的载体,两者息息相关。语言不能脱离文化,文化体现在语言之中。关于文化因素在对外汉语中的重要性,刘珣先生( 2007) 说:“学习汉语总要知道一些中国的情况,就像我们学习英语,

要知道美国、英国,甚至澳大利亚一些国家的情况。学习汉语,必须要让学生掌握基本的国情和文化背景知识,学生必须要掌握基本的文化。”可见,语言与文化密不可分的关系决定了在对外汉语教学

中必须注入文化因素。我们知道,对外汉语教学属于第二语言教学,因此,只有将语言与文化紧密地结合起来,在对外汉语教学中实行文化导入,尤其要注重汉语汉文化与其他民族语言文化的差异性,

才能帮助广大外国学生在学习汉语的过程中克服由于文化冲撞带来的障碍,达到更好地掌握和运用汉语进行交际的目的。

民以食为天,以食为本的心里必然在汉语中得到反映。在认识事物的过程中,人们会把“吃”和许多毫不相干的事物聯系起来。生活富足叫“吃香喝辣”;受欢迎叫“吃香”“吃得开”;被人拒绝叫“

吃闭门羹”;得到一方好处却为另一方尽力叫“吃里扒外”;靠以前的老本钱过生活叫“吃老本”;遭到拒绝或受到排斥叫“吃钉子”;靠女人来维持生计叫“吃软饭”;费了很大力气却得不到赞扬叫

“吃力不讨好”。一个民族有一个民族的文化,这种文化会形成一个民族的思维定势。思维定势和习惯会折射到人们日常的语言运用上。文化对人们语言的影响是非常深远的,这就是在人们已经解决吃

饭问题的今天仍然喜欢用“吃”来表达自己心理和感情的原因。

“语言即文化,文化即语言”两者是相通的。中国的吃文化已经成为中华民族的文化遗产,因此,在对外汉语教学中要树立跨文化教学观念。中西方吃文化有各自特点,我们在对外汉语教学是要注意两

种文化的不同特点,理论联系实际,进行对比式教学。

参考文献:

[1]中国社会科学院语言研究所编《新华字典》[M],商务印书馆,2011年

[2]周思源编《对外汉语教学与文化》[M],北京语言文化大学出版社,1997年

[3]卢福波编《对外汉语实用语法》[M],北京语言大学出版社,2011年

[4]王德春编《词汇学研究》[M],山东教育出版社,1983年

[5]董为光著《汉语“吃”类说法文化探源》[J],《语言研究》1995 年第 2 期

[6]谢晓明、左双菊著《饮食义动词“吃”带宾情况的历史考察》[J],《古汉语研究》2007 年第 4 期

[7]张占一、毕继万著《如何理解和揭示对汉语教学中的文化因素》[J],语言教学与研究,1991年

[8]池昌海著《“吃”语言与“吃”文化》[N],杭州大学学报(哲学社会科学版),1992年第2期

[9]卢小宁著《从汉字“吃”看汉语词语的信息特征》[N],北京邮电大学学报(社会科学版),2001 年第 1 期

[10]徐文红著《“吃”+N的特征分析》[N],东南大学学报(社会科学版),

猜你喜欢
搭配对外汉语文化
以文化人 自然生成
谁远谁近?
国际汉语教学的理念方法
《约翰·汤普森简易钢琴教程》教材之我见
基于语料库的英语动词open的搭配研究
浅论对外汉语听力课教学热身环节中中文歌曲的应用
“反而”的语义韵考察
基于BYU语料库的英语专四词汇试题解析
融入文化教“犹豫”等
文化之间的摇摆