英语智能翻译人机界面系统设计与研发

2015-07-23 03:07杜卫卫
电子测试 2015年2期
关键词:听者人机界面控制器

杜卫卫

(渤海大学大学外语教研部,辽宁锦州,121013)

基于信息科技普及应用背景下,智能翻译器在英语交流方面的应用更加广泛,采用高端信息技术辅助语言转换处理,实现了人类科技的又一次进步。人机界面系统是英语智能翻译系统的核心构成,需设计符合人类语言特点的翻译处理系统。

1 传统翻译存在的不足

“翻译”是多国语言转换的唯一方式,通过翻译可以弄清交流对象所要表达的含义。就中英文来说,两种语言交流可以利用基本翻译方式进行转换,按照标准语法、词义等实时转变即可。但是,由于语言文化涉及范围广阔,且受到本土文化、思维、语境等多方面的影响,传统人工翻译方式存在着诸多不足。首先,理解思路,西方国家语言偏向开放性,一个词语在不同语境下具有多种含义,如何理解英语语言的内在含义,这是交流者急需考虑的问题;其次,翻译方法,英语语法具有多样性特点,翻译时需辨别采用不同的语法,如何快速定位翻译方法,这是一个比较难控制的。

2 智能翻译器应用特点

广义上来说,“翻译”就是把听不懂的语言转换诶听懂的语言,让听者在第一时间知道语言所要表述的含义。英语翻译则是把英语语言转换为听者的国语,如:汉语、德语、法语、日语等,这些都要经过语言转换才能实现。尽管人工翻译水平取得了巨大的发展成就,但人工翻译依旧存在着语法编制、词义转换等方面的问题。研发智能翻译器可以为英语专业翻译提供最准确的服务,提高了英语与其他语言转换的处理效率。智能翻译器特点:

1)目标性。使用英语翻译器只有一个目标,把英语语言转变为其它语言,转变为听者所懂的语言,这同样是智能翻译器研发的核心目标。随着世界语言文化交流的快速发展,英语作为世界第一语言,具有广泛的适用性,开发智能翻译器有助于提高英语翻译水平。

图1 基于PLC智能界面系统

2)功能性。翻译器本质上是一种翻译机,也可以认为是在线翻译,或者是翻译聊天工具。翻译器综合了翻译工具、语言转换等模式,利用人机界面系统为用户提供多元化语言服务,如图1。智能翻译器不仅仅是对语言转换,也是校正字、词、句含义的过程,确保翻译后能被听懂。

3)智能性。翻译器可以将所有的已知语言翻译为听者所懂的语言,对其余的未知语言亦可通过对简短几句话的分析而进行转换。智能翻译器在普通翻译器基础上添加了智能模式,只需根据感应到的语言音频,即可快速地转变为其它语言,智能化水平较高。

3 智能翻译人机界面设计与研发

在语言环境影响下,人们对于外来语言有了更深刻的认识,跨语言交流逐渐成为社会发展的标志,而英语在跨语言交流中具有深远的影响力。智能系统是现代翻译工作的先进技术,选用信息科技作为翻译处理平台,提升了语言转换处理的准确性。人机界面系统是英语智能翻译的主要构成,利用人机一体化平台实现语言的高速转换,第一时间把英语转变为听者所要求的语言。结合实际应用情况,智能翻译人机界面系统结构研发包括:

1)功能模块。是人机系统设计的重要一环,其目的是根据系统工作要求,使人机系统可靠、有效的发挥作用,达到人与机器的最佳配合。英语智能翻译系统设计中,需维持人机功能分配的最优化,让用户在短时间内根据个人操作要求执行动态命令。例如,智能翻译器添加在线翻译、实时翻译、转换翻译等功能,人机界面的功能模式更加丰富,严格参照人和机器各自的功能特点。

2)人机界面。人与机器发生作用的交界面称为人机界面,人与机之间的信息沟通是在人机界面上实现的。人机界面系统要顾及英语语言结构特点,根据英语与其它语言之间的互换规律,设定可操作性的人机界面系统。系统研发时要注重界面的智能化水平,从语言录入与转换处理均要符合智能操作标准。机器对输入英语信息进行加工,并通过显示器将机器加工过的信息作用于人。这样,操作人员就可以不断地对机器工作状态加以调整、控制,最终完成一定的系统功能。

3)显示器。是人机界面的重要组成部分,其功能是向人提供各种有关的信息。显示器一般可分为视觉、听觉、触觉和嗅觉等显示器,显示器的设计必须满足明显醒目、清晰、可懂这3个基本要求。智能界面设计的显示器装置,应当以大屏幕、高分辨率、可视化等为参数,形象地展现英语文字、声音等翻译结果,从感官、听觉等双方面展示结果。当前,数字显示器是人机界面系统比较先进的方式,可设计相配套的数显装置,用大分辨率屏幕显示出数字转换结果,这类翻译系统产品更受到用户的认可。

4)控制器。是人机界面中另一个重要组成部分,其功能是将人的有关控制信息传递给机器,最常见的控制器是手、足控制器和言语控制器。研发英语智能翻译转换系统需设定高性能控制器,及时把翻译结果传输给用户,使其掌握英语语言的真实含义。一般情况下,人机界面控制器设计成分布式控制,由智能翻译中心向多个用户端口传输结果,形成“一点对多点”的翻译体系,如图2。此外,也可设计人机界面化控制平台,经过模拟操控后提供可靠的数据显示方案。

图2 基于人机界面的智能翻译

4 智能翻译系统实际应用功能

语言是人与人交流的主要工具,通过语言可以表达个人对事物的看法,这是人类社会文明不可缺少的一部分。基于现代电子科技发展条件下,智能翻译系统功能也实现了多样化转变,人机界面系统应用改变了传统翻译的不足,为用户提供多种多样的可操作功能。基于人机界面系统平台设计方案,翻译器及其工作系统可完成语言转换、语言输入、字典查询等多项功能,这些都是人机界面系统设计与研发的功能表现。

1)中英文整句翻译。智能翻译系统配备了双引擎翻译系统和人工智能模糊匹配技术,实际翻译应用中的精确率可达98 %以上,十分精准地翻译英文句意,让听者快速地知道语言含义。为了更加符合中国人的思维范式,智能翻译系统设置了英语纠正选项,在查询过程中及时指出常见英语翻译问题,为学习者提供了专业化的语言指导。

2)标准人声发音。新翻译系统采用全球领先的TTS发音系统和智能语音控制器,对输入文本进行语法、语义语言学分析。语音转换器是智能翻译人机界面的主要装置,通过人机系统把计算机语言、自然语言之间相互转变,并且通过语音方式传递给用户。例如,编码器将其转化为标准中英文自然人声发音,出国就是您的双语翻译,回家就是您的口语老师。

3)手写键盘方便输入。随着移动通信设备的普及应通用,智能翻译软件在数字通信设备中更加常见,手写键盘查询也是人机界面功能的表现。例如,2.2寸手写触摸屏,支持草书、连笔智能识别,手写识别率高、翻译速度快,加上26字母全键盘,手写键盘双输入,简单快捷又方便,随时需要随时翻译,一写一按,英语沟通无障碍。

4)中英文词典及时查。电子字典是人机界面设计的必备模块,这种英语在线查询功能符合大多数用户要求。研发人员可在界面系统里内置《牛津现代英语双解词典》、《汉英大辞典》、《牛津英汉双解商务英语词典》,以及金融、外贸、电子、建筑等10部专业词典。配合强大的整句翻译功能和即指即译功能,专业词汇轻松搞定。

5 结论

随着国际社会关系的和谐化发展,各个国家之间交流合作项目日趋增多。跨语言交流是人类社会发展的必然趋势,英语是世界交流常用的语言之一,中英文翻译是学术理论研究的重点内容。设计与研发智能翻译系统,方便了广大语言学习者、研究者的使用要求,创建了更加多功能的语言转换平台。

猜你喜欢
听者人机界面控制器
劳工(外二首)
岭南园林声景美研究
CBTC系统车载人机界面的设计与实现
基于PLC与人机界面的经编机电子横移控制系统研究
CTCS-3级列控车载人机界面的系统设计与实现
三人成虎
模糊PID控制器设计及MATLAB仿真
达人机界面DOP-B10VS511
MOXA RTU控制器ioPAC 5542系列
倍福 CX8091嵌入式控制器