第一语言对二语习得的影响

2016-02-04 07:12渤海大学外国语学院辽宁锦州121013
山西青年 2016年6期
关键词:错误分析二语习得对比分析

渤海大学外国语学院,辽宁 锦州 121013



第一语言对二语习得的影响

渤海大学外国语学院,辽宁锦州121013

摘要:第一语言在二语习得中有不可估量的作用。在语言学习之初,第一语言能帮助第二语言变得更容易理解和学习,然而,随着二语知识的增多,第一语言会带来一些负面影响。在行为主义理论以及对比分析和错误分析的基础上,本文分析了第一语言对二语习得的影响。

关键词:第一语言;二语习得;行为主义理论;对比分析;错误分析

一、引言

Ellis指出关于第一语言在二语习得中的作用有两个非常盛行的看法。第一个是二语言习得受学习者第一语言的影响非常之强,第一语言可以使第二语言变得更容易理解和学习。而另一个是第一语言在二语习得中的作用是负面的,第一语言会阻碍第二语言的学习,同时第一语言的特征会迁移到第二语言。[1]

二、行为主义学习理论

行为主义的语言学习主要流行于第二次世界大战后二十年间,Ellis认为要理解第一语言在早期的重要作用,必须先理解行为主义学习理论的主要原则。上至19世纪60年代末,语言学习的观点来源于一般的学习理论,而心理学认为多数语言学习的讨论都是行为主义的,这些讨论中有两个关键的词:“习惯”和“错误”。[1]

行为主义心理学从解释特殊刺激下有什么反应的行为开始,对学习者不同的刺激产生不同的反应,这些反应可以是随机的,也可以是有规律的,一个特殊的刺激和一个特殊反应结合组成一个“习惯”。习惯有两个重要特征,一是看得见的,依据Watson的观点,心理调查只存在于可触的客观事物和可测的行为中。另一个显著的特征是习惯是自动的,在无意识的条件下自发的,并且很难消除,除非环境变化促使其形成的刺激消失。Watson的传统行为主义认为刺激引出了反应,如果刺激经常出现,反应不断出现,最后达到了自动化。[2]Skinner的新行为主义理论降低了刺激的重要性,强调反应的重要性,反应可以加强行为并帮助强化刺激与反应的相结合,因此可以通过模仿或者强化学习习惯。[3]

根据行为主义学习理论,旧的习惯会影响新习惯的学习,行为主义解释了二语习得中的“干扰”。干扰是由前摄抑制造成的,就是以前学习的东西会阻碍新习惯的学习。在二语习得中表现在,一个相同的意思,第一和第二语言却用不同的形式表达,因为学习者会把已经掌握了的第一语言的形式迁移到第二语言中,所以产生了错误。为了建立新习惯,学习者必须战胜前摄抑制。当有前摄抑制时,第一语言到第二语言发生的迁移是负迁移,这样就会出现错误;当第一语言和第二语言的习惯相同时会出现正迁移,此时不会出现错误。

三、对比分析和错误分析

根据行为主义的理论,学习的主要障碍是先验知识的干扰。前摄抑制发生在旧习惯妨碍学习新的尝试。出于这个原因,行为主义理论中的外语学习理论强调在“困难”,这是学习一门外语所需要的。困难的大小在很大程度上是由目标语决定的,与本族语相似或是不同。Lado指出,二语习得的过程是一套新习惯的养成过程,并认为在童年养成的学一些习惯会对建立一组不同的习惯进行干扰。[4]对比分析假说更好的体现了Lado的观点,认为二语使用者的输入和输出能力受自己第一语言模式和意义的影响,同时表现在语言和文化水平两方面。当一语和二语两种模式相同时,通过一语模式的正迁移学习可能很容易发生,但是当两种模式不同时,由于负迁移学习的困难和错误会都可能发生。这样的错误或“坏习惯”破坏了语言的成功学习,因为它们阻止了正确的目标语言习惯的形成。

另一个重要的理论是错误分析。二语学习者在学习过程中会犯错。错误被视为早期二语言习得研究中的负迁移。错误分析是一个复杂的二语习得的方法,用来分析第二外语学习者所犯的错误。Corder指出了错误分析的过程,也就是,(1)选择语料,包括样本的大小,抽样的手段和同质性;(2)明确语料中的“错误”,区分“失误”和“错误”;(3)错误是可分类的,包括对错误进行语法上的描述;(4)错误是可解释的,在这一阶段要试图找出错误的心理语言学的原因;(5)错误是可评价的,这个阶段要决定错误的严重程度以为教学作参考,只有错误分析的目的是为了教学,错误评价才是必须。[5]

四、总结

简而言之,第一语言在语言习得研究中的作用首先是从行为主义的观点出发的。母语和目标语或其他语言之间的相似和差异导致了语言迁移。相似之处被认为是正转移促进学习目标语言,而差异导致了负迁移会产生学习目标语的困难。但实证研究和实践经验对学习和教学语言表明,一语和二语的差异并不一定会导致学习者学习困难,而一语和二语的相似并不能保证所有人能轻松地学习语言。[6]

[参考文献]

[1]Ellis,R.2014.Understanding Second Language Acquisition.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

[2]Watson,J.1924.Behaviorism.New York:Norton.

[3]Skinner,B.F.1957.Verbal Behavior.New York:Appleton Century Crofts.

[4]Lado,R.1957.Linguistics Across Culture:Applied Linguistics for Language Teachers.Ann Arbor Michigan:University of Michigan.

[5]Corder,S.1971.‘The significance of learners’ errors.’ International Review of Applied Linguistics V:161-169.

[6]Pica,T.1983.‘Adult acquisition of English as a second language under different conditions of exposure.’ Language Learning 33:465-97.

中图分类号:H09

文献标识码:A

文章编号:1006-0049-(2016)06-0089-01

作者简介:焦伟云*焦伟云(1990-),女,汉,山西晋城人,渤海大学外国语学院,学科教学(英语)专业,在读硕士。

猜你喜欢
错误分析二语习得对比分析
高中英语写作中的语法错误分析
大学英语学生作文语言错误分析研究
高职院校英语视听说教学改革探究
成渝经济区城市经济发展水平比较研究
独立学院英语专业低年级学生英语写作母语迁移影响实证研究
高一学生英语作文中词汇错误分析
英汉动物词汇文化内涵的对比分析
高中生二语(L2)习得的性别个体差异
有效提升学生数学解题能力的策略研究
基于数据库的唐诗宋词对比研究