非英语语境下如何改善学习与教学中的英美语的混用状况

2016-08-18 07:01宋光正游子
河南教育·高教 2016年6期
关键词:变体

宋光正+游子

摘要:随着世界政治经济等的迅速发展,标准英式英语(Received Pronunciation简称“RP”)和美式英语(GeneraIAmerican简称“GA”),俨然成为英语中影响最大的两种变体。正确区分与应用英美语变体在英语教学以及学习与交流中的作用非常重要,这对英语的教与学都提出了更大的挑战。

关键词:RP;GA;变体;教学与学习现状

一、世界性的语言——英语

(一)英语的起源

英语是诸多语言中隶属印欧语系西日耳曼语群的一种。提起语言当然得从语言的发明者说起,大不列颠岛上最原始的居民为凯尔特人,公元5世纪,朱特人入侵不列颠岛,从此开始了盎格鲁·撒克逊民族对岛上凯尔特居民的征服。朱特人、盎格鲁人和撒克逊人所操的是西日耳曼语的三种不同的、但是能够相互听懂的语言,后来这三种方言就相互融会贯通,渗透演变成古英语。英语发展至今历经了古英语时期、中古英语时期、早期现代英语时期以及现代英语时期四个阶段。截至目前,英语己成为国际间交流与合作的主要语言之一。

(二)RP和GA的特点

随着政治经济、社会改革等的不断变化,现今英语己演变为英国英语、美国英语、澳大利亚英语、新西兰英语等多种变体。由于第二次世界大战后美国的迅速崛起,美式英语和英式英语并肩成为英语的两大主流变体。

通常很多人受英国绅士风度以及美国豪放品性的影响,天然地认为英式英语比较刻板、保守,觉得美式英语更为开放、包容。的确,这反映出一些英式英语与美式英语之间的不同,但这并不绝对,甚至在某些方面GA还要比RP更为“保守”“古老”和“墨守成规”。比如,在单词fast的发音中,美式发音梅花音,仍保留了17世纪和18世纪早期英语的发音特点,而这一特点早在18世纪末的RP中便消失了。所以,对待语言不能单凭感觉一概而论,它们之间错综复杂的关系正体现了英语的魅力所在。

二、六盘水师范学院英语学习与教学的现状

笔者以六盘水师范学院为例,对非英语语言环境下学习与教学中存在的英美语混用状况做了一次抽样调查研究。此次问卷调查共分为外语系教师和学生两部分。学生问卷400份。其中,包括英语专业学生105份,非英语专业学生295份,分别占学生总数的26.25%和5.46%。英语教师32份,占英语教师总数的86.49%。调查结果分析如下:

(一)学习及学习者的现状及影响

问卷调查显示英语专业学生中有5年以上学习英语经历的占97.14%,总体基础较好,对于英语主要分为RP和GA两大主流变体有初步的了解。但在平时英语学习中会有意识地区分RP和GA的学生比例仍比较低。此外,大部分英语专业学生反映老师在课堂上经常或偶尔提及英美语变体的不同,仍有5%的学生明确表示不清楚或老师没有在课堂上提及英美语变体,这充分显示了教师对于区分英美语在英语学习中的重要地位。在了解英语主要分为RP和GA以后,仍有接近四分之一的学生表示不会选择其中任何一种,这显示出部分学生对于RP和GA的了解还有待进一步加强。

非英语专业有90.17%的学生有5年以上的英语学习经历,有超过80%的学生初步了解英语主要分为RP和GA两大主流变体。有3.73%的非英语专业学生会在平时英语学习中刻意区分RP和GA。这表明非英语专业学生对于区分RP和GA的意识不强。但81.02%的学生已经开始有意识地来了解英美语变体。调查数据还显示33.22%的学生认为不区分RP和GA会对他们的听力和交际带来困扰,而45.43%的非英语专业学生对此表示不会或者不清楚。

对比研究表明:较非英语专业学生而言,英语专业学生的英语基础较好,对于英语中区分RP和GA的意识相对较强。受调查的非英语专业学生中超过30%的学生认为,不加以区分英美语变体会给他们的听力造成困扰,同时也有接近30%的学生对此表示不清楚,而这种情况在英语专业学生中影响更大。

(二)教学状况及影响

调查数据显示,有近10%的老师不清楚自己英语口语的所属变体。大部分老师有区分英式英语和美式英语以及给学生传递这种信息的意识,但在教学实践当中的涉及范围以及深度都还有待提高;对于区分英美语变体在英语学习中重要作用的认识有待进一步加强。调查中超过15%的老师在课堂上很少或几乎不会涉及英美语等变体的具体内容。此外,有近10%的老师在课堂上几乎不会给学生介绍英国、美国等的文化背景知识。

三、教学建议

(一)学生学习方面

虽然现在英美语变体的差别还没有大到足以对以这两种变体为母语的人的交流造成重大障碍,但会造成很多学习者的困惑,所以,学生应自觉树立区分英美语变体的意识。

熟识英美两国背景文化知识有助于学生了解英美语变体。语言的发展经历了一个长期而复杂的过程。作为世界上使用最广泛的语言,英语不仅仅是我们所看到的若干个字母的组合,它背后所承载的更是英语国家的物质和精神文明。现代英语从古英语时期发展至今已经历经16个多世纪,每一次文化的融合、入侵,科技革命乃至细微变化都会对这门古老的语言在拼写、含义等方面产生不可估量的影响。

例如,在早期现代英语中有大量来自波斯语、意大利语、梵文等的借字。尤其是经历了文艺复兴和宗教改革,以及新航路的开辟,世界开始连成一个整体,在和世界其他国家文化的交流与碰撞中,大量外语词汇被引入英语当中。例如,litchi——荔枝(来自汉语北京方言li chih),bamboo——竹子(来自马来语bambu),mosquito——蚊虫(来自西班牙和葡萄牙),violin——小提琴(来自意大利vioino)。这些外来因素给这门古老的语言注入了活力。

随着20世纪后半叶互联网的诞生和接踵而来的信息革命,人们的生活也随之发生了改变。互联网在带给人们工作、生活极大便利的同时,也加快了人们的生活节奏,于是主要依靠打字来交流的网民们为了适应快节奏的生活开始使用缩略语来代替整个短语,以提升打字的速度。

此外,多媒体的辅助作用也能帮助外语学习者培养英语思维。现今网络十分发达,足不出户就可以收听英文广播,看英美大片。我们徜徉在剧情里的同时被美音或者英音包裹着,感受原汁原味的英语,我们在观影的同时也可以了解该国的风土人情,培养英语思维,有利于外语习得。

(二)教师教学方面

英语课堂是大学生学习英语的主阵地,教师的语音给学生以最直观的感受,教师的一言一行让学生耳濡目染。英语教师应增强自身辨别英美语变体的意识,在自己的口语表达以及用词当中应尽量使用同一语言变体,为学生提供良好的语言范本。同时,教师在课堂上应对于学生英美语混用的情况及时纠正,提醒学生两种变体在发音、用词上的区别。RP和GA本身并没有优劣之分,为了表示对语言和说话人的尊重以及减少沟通交流中不必要的麻烦,老师应积极提醒、鼓励学生尽量保持英语输出的一致性。

在问卷调查中显示,有超过30%的英语教师会偶尔或无意识地在批改作业或者教学过程中,出现以RP或GA中的一种作为习题等的标准答案的现象。其实,RP和GA作为英语变体所体现的是两种不同特点的英语,各有特色,并不是非此即彼。

开设相关课程加深学生对英美语变体理解。问卷调查中,有超过一半老师认为,在语音等相关课程中重视英美语变体的区分是可行的。此外,其他一些诸如教授英美文化等的课程也可以融入英美语变体的知识。

重视外籍教师配备。六盘水师范学院外语系目前有3名分别来自美国和英国的外籍教师,学校在教学任务中尽量安排操同一口音的教师和学生进行语音、听力、口语等影响英语输入与输出的课程学习,让学生在耳濡目染中感受英语的奇妙之处。此外,学校在条件允许的情况下可以适当增加外教人数,以便给学生创建一个更好的语言环境。

四、结语

在大学英语学习和教学过程中注意区分RP和GA的细微区别,不仅有利于规范外语学习者保持英语语言正确的输入和输出,而且在与国际友人交流过程中,既体现了我们对于语言及交流对象的尊重又体现了我们的语言素养,同时,使我们学习和使用的语言愈来愈接近本族语。endprint

猜你喜欢
变体
基于DDPG算法的变体飞行器自主变形决策
基于Petri网的流程变体合并方法*
英语广告中语言变体的实用性分析——以奢侈品广告为例
注入间接线索的设计模式变体分类检测
耀变体的分类及辐射模型
耀变体的分类及辐射模型
基于字词联合的变体词规范化研究①
非仿射参数依赖LPV模型的变体飞行器H∞控制
《庄子》成语的隐喻转喻特点及其变体的认知构式研究
中文变体词的识别与规范化综述