关于意大利语写作教学策略的研究

2017-11-03 20:02高宁
世纪之星·交流版 2017年7期
关键词:策略研究意大利写作教学

高宁

[摘 要]从认知的角度来看,外语学习过程主要涉及语言理解和语言产出。写作作为一项产出技能在意大利语教学中占有十分重要的地位。写作教学既可以巩固学生已学过的语言知识,又能够发展他们的语言技能。在各类考试中,翻译、写作占据近30%的分数。然而,在教学中,学生的外语写作能力普遍比较薄弱。学生写作成绩不好同他们缺乏了解语法知识、常用词、句型、写作技巧以及符合意大利语习惯的习语表达有关。这些都是写作的基础,教学中我们可以用以行为主义为基础的直接指导模式作为理论依据,对学生进行基础知识的训练。

[关键词]意大利; 写作教学 ; 策略研究

一、注重基础策略

1.加强词汇和句子训练。词汇是文章的基础,没有一定的词汇量就很难写出好文章。同时,词汇选择是否准确、贴切,对于文章是否能收到预期的效果至关重要。因此,在词汇教学中我认为应加大单词的对比教学,也应有意识地介绍意大利语成语让学生掌握。重视常用词汇、词组和句型的基础训练,使写作成为有源之水。通过大量的阅读来积累、储存丰富的词汇以及习惯用语,丰富表达手段。

例如:在讲解词汇时,学到sentire这一单词,我们就补充sentirsi一词,并列举他们的差异。学到piu的搭配时,我们就补充, piuo meno, per lo piu,per di piu,di piu,parlare del piu e del meno, il piupresto possibile等一系列搭配极其用法。同时及时要求学生选词造句,以课堂讨论的形式给与积极评价.举一反三,强化训练。

句子是文章中表达思想的最基本单位,在交际中,同一意思可选用不同的句式表达。所以我们要加强句型练习、造句练习。造句练习可以和词汇教学、句型教学以及语法教学相结合,还可用连词成句的形式或用译句、仿写句子等其他诸多练习形式使学生学会用多种手法、句式表达同一意思,使寫出的文章生动活泼。一句多译能开拓思路,即训练学生的综合运用知识的能力,又能为表达积累丰富的词汇和语言材料。

例如:Ci tengo molto allamicizia.

意思为:我很重视友谊

根据句意引导学生用不同的句型和词组表达这一意思,对于学生的积极表现当众给予充分的肯定:

Do molta importanza allamicizia.

Prendo sempre lamicizia in considerazione.

Secondo me lamicizia emolto importante.

Credo che lamicizia sia molto importante.

2.加强语篇分析。加强语篇分析是提高学生写作能力的有效途经。我认为语篇分析主要强调语篇的整体性、衔接性和连贯性。整体性是指文章应有完整的意义,而衔接性和连贯性则体现在文章的表层结构和底层结构上。准确把握语篇的整体性和衔接性是意大利文写作的关键。人们常说读书破万卷,下笔如有神。我们应引导学生进行整体性阅读,总结出文章的大致框架和写作模式,借鉴别人的写作经验,将阅读所获得的知识及时地用于写作实践中。要尽可能多地读一些意大利文原著,多查意大利语词典,学会用意大利语去思考。

3.加强翻译训练,排除母语干扰。翻译是一种培养语言意识、排除母语干扰的好方法。学生缺乏造句能力往往是因为学生习惯按照汉语模式去转换词汇、语法和句型。我们应该将语言和文化结合起来,从单词、句法、篇章结构、思维方式和表达习惯等不同层面指导学生分析、比较和了解意汉两种语言的异同。

实践证明,学生意大利语学习的许多言语错误与汉语干扰有关,即负迁移。首先,不同民族对同一事物,同一现象认识方面有差异。其次,对同一现象,同一意义语言表达方面有差异。例如:汉语“在某人的眼皮底下”比喻当着别人的面,意大利语则用“Sotto il naso di qualcuno”即“在某人的鼻子底下”表达此意。如果把汉语直译成意大利语“Sotto gli occhi di qualcuno”,意大利人则会感到莫名其妙,不知所云。

在词语运用中,汉语干扰分别表现在:

(1)名词的性数掌握不清,汉语中名词没有性,所以学生经常会忽视意大利语名词性数的重要, 我们在教学中一开始就强调背诵名词时将其阴阳性作为整体背诵,例如: 背诵“albero”该词时,要记住,其意思是 “树”, 阳性单数名词。

(2)冠词常被忘记,例如翻译“书在桌子上”,写成“Libro e su tavolo”, 而不是“Il libro e sul tavolo”。

(3)常将不及物动词当成及物动词,意大利语中很多动词中文意思似乎是及物动词,但却是不及物动词,所以不可能出现“主语+不及物动词+直接宾语”的结构,因为不及物动词不能带直接宾语。例如:我参加了一个会议 写成:Ho partecipato una riunione. 应写成:Ho partecipato ad una riunione. 因为 “partecipare”是不及物动词,“riunione”不能做其直接宾语。

(4)形容词的使用中,形容词的位置用得不准确,或者形容词与所修饰的成分没有保持性数一致。例如:“一个穷人”被写成“un povero uomo”,意大利语应为“un uomo povero”。因为意大利语中“povero ”放在所修饰的成分之前意为“可怜的”,放在所修饰的成分之后意为“穷的”。

(5)介词混用。 例如:明天我去意大利。 写成:Domani vado a Italia. Domani parto a Italia. 应写成:Domani vado in Italia. Domani parto per Italia. 如果用andare 就要和in 搭配,如果用partire 就要和per 搭配.endprint

(6)连词用的不准确。例如: perche, siccome都可以表示“由于”, 但是Siccome 用在句首,perche用在句中(回答perche提出的问题时除外)。 例如: Studio italiano adesso perche fra un anno vado in Italia. Siccome fra un anno vado in Italia studio italiano adesso.

(7)不注意语境导致的错误。语境在很大程度上制约着用词。语境不同,用词也不同,因此写作时要根据语境来遣词造句。 例如:我明天去西单,你也去吗? 写成:Domani vado a Xidan, vai anche tu? 应写成:Domani vado a Xidan, vieni anche tu? “vai”在意大利语中是“你去”的意思,但是,在该语境中,存在第一人称和第二人称的靠拢,那么要把“vai”(你去)改为 “vieni”(你来)。

(8)汉语干扰还表现在学生对所学语言规则的错误类推,过分概括上。例如,由“Faccio la cena.”推出“Faccio la colazione.”,這是一个错句。“Faccio la cena”是“做晚饭”,而“Faccio colazione”是“吃早饭”,虽然动词都是“fare”。

从以上例子可以看出,汉语干扰乃是导致表达错误的一个主要原因。分析意大利语写作中汉语干扰对学生学习外语的影响,无论是从理论上看还是从教学实践上看,都将是大有益处的。

二、综合发展策略

1.写与听的结合。听是语言的输入,多听可以为写积累语言素材。我要求学生听讲做笔记,给他们多布置一些听写任务,这样既练习了听又利于写。充分利用听力材料,在听完材料后要求同学凭记忆进行笔述。笔述时学生可大胆地运用自的词句,写出大意就行。

2.写与说的结合。说和写都是输出信息,表达思想感情。忽视说的能力的培养,会给写作带来极为不利的影响。我觉得在动笔写作之前,先就内容和形式进行口头准备,以便及时发现错误,为笔头操练扫除障碍。可以采用看图说话、问答式作文、讨论式短文等形式进行操练。

3.写与读的结合。读是语言信息的输入,而且与写的关系最为密切。在教学过程中,我们可以有意识地引导学生用自己的语言,把所学的课文的主要内容复述出来,或者要求学生在规定时间内,对所给的材料阅读数遍,然后进行默写。这样既锻炼他们组织篇章结构、句子与句子之间逻辑关系的能力,又能提高语言的精炼度,提高写作能力。同时,要扩大课外阅读。通过大量阅读,学生才能不断扩大、巩固词汇量,在写作时才能准确、恰当地遣词造句。

语言是文化的载体,不能离开文化而独立存在。我们学习意大利语,如果不了解意大利语国家的文化,就不能正确理解和使用意大利语,就会产生许多影响交际效果的失误,写出的文章就是中国式意大利语。为了培养学生的文化意识和跨文化交际能力,在日常的意大利语教学中,我们要随时注意发掘和传授有关意大利语国家的文化背景、政治制度、价值观念、风俗习惯、宗教信仰、礼貌礼仪、心理概念等文化知识。

意大利语写作是一项十分复杂的技能。我们一定要运用科学的理论指导学生的写作学习。教学中注重尊重学生的主体性、主动性和创造性,尊重学生的差异性,扎实基本功训练,强化合作学习。如果能持之以恒,坚持不懈,我们一定能取得明显的教学效果。endprint

猜你喜欢
策略研究意大利写作教学
意大利面“变魔术”
民族预科生写作教学的对策探究
关于提升小学语文阅读教学质量的策略研究
目的论角度下的英语翻译策略研究
提高小学数学教学有效性的策略研究
积累,为学生写作增光添彩
架设作文桥梁,探寻写作源泉
浅论高中语文写作中对学生自主学习能力的培养
意大利
前人栽树