南京大学出版社三场活动让世界认识当代中国了解中华学术

2018-02-08 06:15戚宛珺
中国出版 2018年17期
关键词:东京大学日文汉译

本刊讯在近日举行的第25届北京国际图书博览会上,南京大学出版社(以下简称“南大社”)举办了三场重点图书推介活动,为世界打开了认识当代中国、了解中华学术的一扇新的大门。

《南京大屠杀史》英文版新书首发

南大社在第25届北京国际图书博览会上举办了《南京大屠杀史》英文版新书发布会。作者代表张连红、南大社社长兼总编辑金鑫荣、南大社学术大众中心主任杨金荣、美国盖尔(Gale)公司高级副总裁兼总经理保罗·加佐洛先生以及英文版出版方Gale的嘉宾代表等出席了仪式。

金鑫荣提到,南大社一直致力于文化走出去工程,《南京大屠杀史》多语种版本的推出不仅是一份史学研究者与出版人的责任与使命,更是一种尊重历史的态度与良知。

Gale高级副总裁兼总经理保罗·加佐洛先生认为,《南京大屠杀史》一书对有关这一悲剧历史事件的相关研究做出了全新的贡献。期待与南大社进一步合作,出版更多具有全球学术影响力的优质作品。

张连红谈到,南京大学张宪文教授主编的《南京大屠杀史》是国内研究南京大屠杀史最为系统全面的权威学术著作,其出版后得到社会各界的广泛好评,荣获教育部哲学社会科学优秀成果一等奖。他代表作者团队,向美国盖尔公司致以真诚的敬意,并期待世界爱好和平的人们,共同携手,反思战争,反对战争,维护世界和平。

南大社与智慧宫国际版权合作签约仪式暨《回到马克思》阿文版签约仪式举行

南大社在第25届北京国际图书博览会上举办了《回到马克思》阿拉伯语版签约仪式。南大社社长兼总编辑金鑫荣、智慧宫文化产业集团董事长张时荣、埃及希克迈特文化投资出版公司代表艾哈迈德·赛义德等嘉宾和代表出席了活动。

金鑫荣谈到,文化需要交流才能彰显出生命力。此次《回到马克思》阿拉伯文版签约意义重大。南大社与智慧宫在2017年山东济南“一带一路”版贸会上建立了联系,随后合作出版《南京大屠杀史》阿拉伯文版和哈萨克文版,两个语种的《南京大屠杀史》都预计在明年出版。

张时荣谈到,“一带一路”为开展中华文化走出去带来了绝佳的契机。智慧宫一直以来秉承着“中阿合作,文化先行”的理念,为实现“构建人类命运共同体”提供中国方案、贡献中国智慧。南大社与智慧宫的合作会进一步深化,不局限于一两种图书,也不会局限于一两个语种。

南大社与东京大学出版会就《日文图书汉译出版史》版权输出举行签约仪式

南大社与东京大学出版会在第25届北京国际图书博览会上联合举办了《日文图书汉译出版史》版权输出签约仪式。

南大社社长金鑫荣谈到,南京大学出版社与东京大学出版会双方近年来一直进行学术著作的相互译介以及出版业务的交流学习。田雁老师所著《日文图书汉译出版史》是一部全方位展示日文图书近现代以来被中国出版界、学术界引进翻译的完整的史实概述,在中日邦交正常化40周年之际输出,也是一个很好的纪念。

东京大学出版会营业部部长桥元博树表示,东京大学出版会一直致力于在国内外出版优秀的学术著作,涵盖了人文科学、社会科学、自然科学等多方面成果。希望以田雁老师所著《日文图书汉译出版史》一书的出版为契机,继续深化合作,出版更多优秀的作品。另外,南大社今年即将从东京大学出版会引进《金融经济学》 《浮世与浮世绘》等图书。

(戚宛珺)

猜你喜欢
东京大学日文汉译
《李尔王》汉译的序跋研究
曾宣称“不录用中国人”东京大学教师道歉
东京大学
再论汉译“突厥”名称之起源
再论汉译“突厥”名称之起源
日文花样
智趣
汉译莎士比亚第十八首所遗失的艺术魅力
浅谈棕榈科术语cirrus、flagellum和prophyll的汉译
浅析东京大学本科课程设置的特点及其启示