西方节日中的少儿汉语教学

2019-04-01 06:20侯世文
北方文学 2019年6期
关键词:少儿汉语教学

侯世文

摘要:身在国外的汉语教师志愿者,不仅可以通过中国传统节日进行汉语教学,同样可以利用所在国的传统节日进行语言教学,此举不仅有助于教师融入当地文化、促进师生融洽关系,还可以激发学习汉语的兴趣、同时拓展学生词汇量,达到学以致用的教学效果。本文以罗马尼亚的圣诞节为例,通过利用西方节日进行少儿汉语教学的可行性、具体教学方法和意义三个方面进行讨论,希望对从事外汉语教学工作的教师和志愿者们起到一定的帮助作用,促进对外汉语教学理论的革新与发展。

关键词:西方节日;圣诞节;少儿;汉语教学

一、西方节日文化与汉语教学结合之可行性

一般情况下,对外汉语教师以中国传统节日为契机,利用中国传统节日中的文化活动承载汉语言教学内容,是比较常见的做法,这一做法符合将语言教学与文化教学相结合的准则。这一教学方法从语言文化两个方面入手,介绍中国的端午节、春节、中秋节等等,通过讲座、上课、活动等各种形式,潜移默化地熏陶学生,更利于学生对知识的接受和理解。不仅如此,从教师的角度,这一教学方法操作难度不大,无论是国外还是国内汉语教师、新手还是老手教师,都会利用中国传统节日介绍中国文化,教授语言。

同时,在基础教学方法相对成熟的条件下,对于在外任教的汉语教师和志愿者而言,了解所在国的语言文化和节日习俗是一门必修课,无一例外会成为培训内容,此可谓以西方節日为契机展开汉语教学的信息条件。庆祝当地的节日,与学生同乐,不仅可以拉近与学生的距离,促进融洽的师生关系,也可以让学生适时地学到一些有用的汉语表达。因此,志愿者在所在国,可利用当地传统或盛大的节日,上一节生动有趣又实用的汉语课。

圣诞节的地位与我国的春节类似,是西方国家一年中最重要的节日。以笔者任教的罗马尼亚为例,该国的圣诞假期一般为两个星期,中小学生则可享有三个星期的假期。在圣诞节假期人们会通过各种通讯手段传递祝福和问候,到处可见人们拎着各种节日用品。圣诞节与春节的相似性还体现在其也是家人团聚的日子,圣诞前夕,罗马尼亚的汽车站、火车站、机场都是人满为患,罗人也像中国人一样,都会排除万难赶回家与亲人团圆。

在节日活动的内容方面,圣诞节活动和春节活动也是可类比的,甚至可以在一定程度上说,现代圣诞节和春节的活动形式已经在一定程度上相互借鉴与影响。过圣诞节时,人们会准备好各种各样的糖果,这点和中国春节中的活动一致;圣诞节的活动还包括装扮圣诞树,而春节的活动包括大扫除、贴对联、剪窗花和挂灯笼等等;罗马尼亚人在平安夜会互相赠送贺卡,贺卡上会写上祝福语,而中国传统的百年活动以及现在的发短信、微信拜年,也是表达祝福的方式;圣诞大餐和中国春节的年夜饭,更是完全相同的活动形式。由此可见,我们暂且放下这些相似之处的形成原因不表,其相似性决定了我们利用现有中国传统节日文化活动与汉语教学结合的思路,套用在利用西方节日作为汉语教学活动形式载体的可行性。

追根溯源,获得汉语交际能力是母语非汉语的学生学习汉语的终极目标,也是对外汉语教师想要实现的教学目标。因此,课堂教学如果以此目标为考量,交际化不应当仅仅停留在教学内容上,还应当体现在教学过程的设计上。这就要求教师在汉语教学的过程中,给学生提供的语言材料是得体、真实的,是交际过程中经常使用的,并且交际情景也应该是鲜活、真实的、现实的交际中存在的情景,这样才会起到学有所得、学有所用的效果。节日文化活动具有丰富多彩、轻松愉悦的特点,开展这类活动,能够充分地激发学生的学习热情和求知欲,从而提高学习的自觉性。因此笔者以所在国罗马尼亚的圣诞节为例,将西方传统节日与汉语教学相结合,上一堂有特色、有趣的少儿汉语课。

二、利用西方传统节日进行少儿汉语教学之具体措施

虽然罗马尼亚的儿童不同于美国或者西欧国家的孩子,学生性格相对内向,课上也是比较安静地认真听讲,很少有挑战教师权威的孩子,但是针对儿童学习的特点,少儿汉语课还是不能单纯知识输出,因为单一的教学方法不能保证他们学习的效果,仅使用一种活动形式会让学生感到无聊,不能集中精神听老师讲课,而是尽可能多地采用不同的教学方法,设计多种课堂活动,让孩子在乐中学。因此,以西方圣诞节活动为载体的汉语教学活动也应遵循这一思路,将不同教学方法恰当地融合完善,这样才能取得理想的教学效果。

首先我们可以利用多媒体,播放视频《祝你圣诞快乐》这首歌,由于旋律是他们耳熟能详的《We Wish You A Merry Christmas》,所以,在一开始,学生们都是可以跟着哼出来的,降低学生的畏难情绪,然后将歌词发给学生,“我们祝你圣诞快乐…祝你新年快乐,把星星带到,每一个角落,把新年的心绪,带给你们和我。”第一步是正音阶段,带着学生读歌词,纠正不正确的读音,其次帮助学生理解歌词大意,最后就可以带着学生唱歌。当学生唱会这首歌之后,就可以带着学生学习歌词里一些实用的表达,如“祝你圣诞快乐”、“祝你新年快乐”,并且可以扩展“祝你生日快乐”。

其次,我们还可以通过制作圣诞贺卡这样的课堂活动,帮助学生复习之前学过的颜色、数字词语,同时补充与圣诞主题相关的扩展词汇。与圣诞主题相关的词语大概有十多个,如圣诞节、新年、圣诞快乐、新年快乐、圣诞树、圣诞老人、星星、礼物、袜子、帽子、胡子、圣诞贺卡、鹿、铃铛等,在网上找到未填充颜色的简笔画,缩小到一张纸上,打印下来发给学生,如此一来可以带着学生复现四至五遍新学的词语,第一遍是跟着老师识读所有的词语;第二遍是老师随意说出一个词,让学生剪下简笔画;第三遍是老师打乱顺序再说一遍,每说出一个词语时,就让学生贴在贺卡上;随后让学生自己说一个词,其他的学生找到那个简笔画并涂上自己喜欢的颜色;最后一遍每一个学生轮流说出自己贺卡上所有的词语,并通过抢答,复习之前学过的颜色词语和句型,如“这是什么颜色?这是红色”。少儿动手自己制作贺卡,不仅开发儿童的智能,培养其动手实践的能力,还可以起到调动儿童积极性的作用,这些措施能够使学生在教学活动的变换中兴奋起来,在较长时间内保持注意力,可谓一举多得。

三、利用西方传统节日进行少儿汉语教学的意义

(一)调动学生学习兴趣

圣诞节在罗马尼亚人的眼中,相当于中国的春节,节日活动丰富多彩,人们热情积极,节日文化自然具有愉悦怡情的功能。因此一堂以圣诞节为主题的汉语课堂具有丰富多彩、轻松愉悦的特点,开展这类活动,能够充分地激发学生的学习热情和求知欲,从而提高学习的自觉性。同时,这类活动贴近生活、形式多样、内容丰富,会使学生对汉语课堂产生更强的兴趣,形成一种轻松愉快的学习氛围。

(二)扩大词汇量

笔者在罗马尼亚的少儿汉语课堂,用的教材是《汉语乐园》,里面只有一些非常基本的数字、家人、五官等词语,并没有非常贴近生活、儿童感兴趣的词语。记得在万圣节上课的时候,学生都是穿着各种奇怪的衣服来到教室,一个女孩还问女巫、南瓜、圣诞节用汉语该怎么说,当他们学到了这些词语后,显得非常激动,每个人都抢着要多说几遍,因此,利用西方传统的节日教相应的汉语词汇,可以拓展学生的词汇量,如圣诞节时,可以教礼物、赠送、家人、团聚、袜子、帽子、雪、雪橇、北极、圣诞树等等。同时,可以对比圣诞节和中国的春节,向学生教授一些春节、红包等这样的表达。

(三)增加实用性

圣诞节相当于罗马尼亚的新年,圣安德鲁斯节是罗马尼亚特有的节日,为纪念某位圣人而人为设定的节日,这些节日都与罗马尼亚人的生活息息相关,也反映罗马尼亚的国家文化和生活习俗,如果我们利用现有的罗马尼亚节日进行教学,相比于利用中国传统节日作为教学内容的载体,更加贴近学生的生活实际,减少由于对相关节日不了解产生的误解和理解障碍,增加学生的开口率。通过这一方法学习的词语来源于生活,能够更加方便、直接地应用于生活,帮助学生学以致用,实际提高学生的交际能力。当学生真正在家过圣诞节时,看到父母为自己精心准备的礼物就会想起汉语课上学习到的词语。同时也可以通过与学生的互动,更加深入地了解所在国的文化、促进师生融洽的关系。

(四)强化记忆

首先,在多媒体设备的辅助下,学生能够更加直观地理解教学内容,尤其是视频的运用使得教学过程生动形象,多种方式输入,便于学生理解和记忆。其次是通过亲手制作一些小贺卡的方式,帮助学生温故知新、强化记忆。儿童并不善于预习和复习,我们需要利用课堂活动,尽可能多地去复现词语,以不同的形式重复的遍数越多,越能刺激强化学生的记忆。新学的词语正好是节日的时候会用到的,如在家里看到了圣诞贺卡、圣诞树、看到了家人准备的礼物,就会不自觉地想起课上学习到的汉语表达,这样可以做到课上学习强化、课后复现巩固。很多知识不需过多机械化地强调或者填鸭式灌输,学生可以在潜移默化的生活中学习到并产生深刻的记忆。

四、总结

语言教学是灵活多样的,我们依托于教材但不能完全地依赖教材,尤其是对于零基础、只是想要多一点了解中国的少儿兴趣班而言,如果教师仅仅按照教材陈列的知识点,按部就班地教给学生,不考虑学生的需求和特点,即使在短期内能取得较好的成绩,但是由于课堂体验不好,学生们会渐渐地丧失了对汉语学习的兴趣,这样不利于汉语人才的长期培养。

笔者在罗马尼亚已生活近四个月之久,通过与学生的交谈,发现多数学生选择汉语仅仅是出于对中国的好奇和兴趣,想要多了解中国,这有别于应试和实用这些国内学生学习外语的常见目的。出于兴趣班的考虑,汉语课堂应多一些课堂活动,以恰当的教材为基准,实用性为主,拓展相关主题词语。但是我们可以看到,多数从事汉语教学的志愿者都将目光集中在中国传统的节日上,希望利用中国的节日,让更多学生了解我们的习俗和背后文化意义,而对于所在国的节日,却视而不见,认为与自身无关。对于出国志愿者而言,多了解所在国的语言文化节日,更利于自身的发展和教学工作的开展。所以,适时地利用西方传统节日进行汉语教学显得尤为迫切,这样不仅可以拉近与学生的距离,增强课堂的趣味性,更重要的是,让学生学会一些自己感兴趣的、实用的表达。

参考文献:

[1]吕诗瑶.对外汉语教学中的中国传统节日文化传播[J].外语教育技术,2014 (14).

[2]房宁.中国传统节日与外国留学生教育[J].当代青年研究,2007(7).

[3]郭珍.中国传统节日的教案设计[D].山西:山西大学,2013.

[4]张丽丽.中国传统节日与对外巧语文化教学[D].郑州:郑州大學,2013.

[5] 郭丽荣.对外汉语教学中的传统节日文化教学 [J]. 课外语文,2015(18).

[6]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000.

[7]孟国.趣味性原则在对外汉语教学中的作用和地位[M].天津:语言教学与研究,2005.

[8]欧阳巧林.春节和圣诞节节日元素的对比分析[J].中南民族大学学报,2010(5).

[9]欧阳祯人.浅谈对外汉语教学中中国文化教学的几个问题[J].长江学术,2007(4).

猜你喜欢
少儿汉语教学
浅谈跨文化交际理论对汉语教学实践的影响
论文化教育在对外汉语教学中的缺失
委婉语教学研究
美术教育中少儿绘画情感激发的探索与实践
否定副词“不”和“没”的认知分析
新疆高职院校少数民族汉语教学的课程设计及开发研究