新媒体环境下高校英语翻译教学创新研究

2020-10-20 03:23霍瑛
商情 2020年38期
关键词:英语翻译新媒体高校

【摘要】随着科学技术的快速发展,知识和信息传播的媒体也从传统纸质媒体向着多媒体发展,人们可以充分利用新媒体技术获取所需要的信息,实现信息的快速传播。英语翻译教育是高校英语教学当中的一个重要组成部分,在英语教育体系当中有着重要的作用。但是从当前高校英语翻译教学的现状来看,英语翻译教学还存在一定的问题,因此本文针对英语翻译教学的现状进行探讨,并提出改革创新措施。

【关键词】新媒体;高校;英语翻译;创新

现阶段,随着信息技术的不断发展,多媒体在教育领域也得到了广泛的应用,同时新媒体技术的发展也对教育领域提出了新的要求。现代化教育想要取得更大的成就,需要结合先进的科学技术,有效整合高校各种教育资源,全面推进现代化教育治理体系。高校英语翻译教学中需要不断加强实践探索,充分利用多媒体技术开展高校英语翻译教学,创新教学方式,为学生提供更多的实践机会,进而提升大学生的英语应用水平以及课堂教学质量。

1、新媒体环境下大学英语翻译教学现状

近些年来,我国对高等教育进行了较大程度的改革和创新,并且取得了可喜的成就,但是就我国当前大学生的英语翻译水平来看,效果并不是特别理想。首先表现在当前大学英语翻译教学的创新力度不够,很多高校的大学英语翻译教学虽然说是进行了改革和创新,但是在本质上依然采取的是传统的教学方式,也就是以教师为主导的教学模式,学生的学习兴趣并没有得到较大程度的提高。英语翻译是一门实用性很强的学科,特别是在当前全球化发展趋势下,作为一种通用性语言,英语在世界各国的经济交流与合作当中有着重要的作用,因此必须要加强大学英语翻译教学的改革和创新,为国家和社会培养出更多符合社会经济发展的应用型人才。其次,应试化教育依然是当前大学英语翻译教学的主流。对于很多大学生来讲,由于其认为以后不会进入外企或者对英语特别注重的企业工作,所以在英语翻译学习方面的学习态度比较消极,并没有对英语翻译提起足够的重视。有很大一部分的学生在平时上课时并不专心听讲,只是在考试前夕进行一段时间的突击学习,“六十分万岁”的错误理念在当前大学生当中占据了很大的一部分。而在学校方面,只要學生在应试考试中及格了,那么久不会影响到其毕业,这些情况都从侧面反映了学校的不专业和不重视,同时这种行为也会进一步加剧学生的懒惰心理,无法对自己有一个清晰的认识,从而停留在舒适圈中不愿意走出来。再次,很多高校的英语翻译条件也存在一定的局限性,并不能满足教学模式多样化和英语翻译的学习需求。一方面是师资力量上虽然很多教师都拥有高级教师职称,但是却没有具体与之相适应的教学能力和英语翻译能力,教师的整体素质也对学生英语翻译水平的提高有一定的限制。另一方面是很多高校缺乏英语学习的氛围,作为一门实用性较强的学科,如果其英语学习并不能得到很好的实践,那么其体现出来的价值就会非常小,这也就导致了很多学生在英语翻译学习方面缺少动力,进而影响了其英语翻译能力的提高。

2、新媒体环境下大学英语翻译教学策略

随着新媒体技术在教育领域的广泛应用,很多专业的教学方式和教学内容也产生了较大的改变,传统的教学方式和教学内容已经难以适应时代的发展。对于大学英语翻译教学而言,创新教学策略能够不仅能够有效提升学生的综合素质,同时还能够为社会培养更多应用型人才,为社会经济的发展提供人才助力。

2.1 更新教学理念。在大学英语翻译教学当中,英语教师首先要改变传统的教学理念,教师在进行听说读写的教学当中,需要关注学生在英语翻译学习时的心理变化,加强学生口语能力的锻炼,在教学中可以利用多媒体技术为学生营造英语翻译学习的良好氛围。另外,教师还要充分尊重学生的主体性地位,积极举办英语翻译信息化教学,不能大搞“一言堂”,而要加强与学生之间的交流,使学生能够在实践中提高英语翻译能力。

2.2 创新教学方式。传统的英语教学方式在我国已经实行了许多个年头,这也造成了很多教师的思维产生固化,认为这种方式就是正确的、可行的,但是时代是处于不断变化当中,曾经的教学方式在当前这个快速发展的时代当中已经显得跟不上节奏了,所以英语教师必须要加强对教学方式的创新,以适应时代的发展。首先,教师可以组建学习小组,在课上或者课外开展翻译练习,小组讨论中学生能够实现有效互补。其次,教师需要在课程的设置方面进行妥善规划,给予学生足够的学习时间。再次,英语教师除了要进行词汇、语法的教学之外,还必须要加强文化的教学,英语翻译教学中无论是英译汉还是汉译英,其都不是单纯的进行词汇的翻译和转换,其中涉及的文化知识在翻译当中也有至关重要的作用。在新媒体时代,教师可以通过各种英语短片、电影等方式来进行教学,使学生了解到英语母语国家的一些文化,从而为学生的翻译奠定基础。

2.3 加大重视程度。一直以来,英语翻译教学都缺乏一定的重视,这也是我国当前高校英语教学中的一个普遍现象。针对这一问题,高校必须要加大对英语翻译教学的重视程度。首先,组建高素质的英语翻译师资团队,这一团队的组建除了教师要具有较高的英语翻译教学能力之外,还必须要懂得对多媒体技术的应用,只有这样才能够将多媒体技术的优势充分发挥出来,成为大学英语教学中的一大助力。其次,高校还应该为英语翻译教学提供完善教学硬件设施,比如录音室、翻译器械等,这些硬件的配备能够为学生的英语翻译学习提供良好的学习环境。

3、结语

在大学英语翻译教学一定加强创新,不断改革,而不能故步自封,英语翻译教学模式的创新对于大学生英语翻译能力的提高具有积极作用。在新媒体环境下,大学英语翻译教师必须要加强对新媒体技术的学习和应用,让其真正成为大学英语翻译教学中的一大助力,为大学英语翻译人才的培养提供能量。

参考文献:

[1]刘相国.大学英语翻译教学中理论及技巧分析[J].国际公关,2020(06):77-78.

[2]孙宇.新媒体语境下的大学英语翻译教学研究[J].科技资讯,2020,18(01):106-107.

[3]潘晓迪.大学英语翻译教学中学生翻译能力培养研究[J].当代教育实践与教学研究,2019(24):231-232.

[4]张悦.探析英语翻译在大学英语语言教学中的应用研究[J].英语广场,2019(10):41-42.

[5]许萍.新媒体语境下高校翻译教学策略研究[J].佳木斯职业学院学报,2018(02):387.

作者简介:霍瑛,女,19810409,硕士研究生,主要研究方向:英语教学,翻译。

猜你喜欢
英语翻译新媒体高校
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
数字化时代英语翻译教学新模式探究
新形势下再议大学英语翻译教学概述
英语翻译教学中的德育渗透
新媒体背景下党报的转型探析
对农广播节目的媒体融合之路
中日高校本科生导师制的比较
学研产模式下的医药英语人才培养研究
新媒体语境下高校思想政治教育话语研究综述
高校创新型人才培养制度的建设与思考