试论基于语义分析的英语语言准确翻译方法

2020-12-25 06:36杜柯含
青年文学家 2020年33期
关键词:语义分析英语语言研究

摘  要:近些年来,随着英语语言重要性的不断提升,在进行英语语言翻译过程中,为了能够提升翻译的准确性,通过对语言变量翻译方法、量词等翻译问题进行分析与把握,以语义分析为基础,不断优化与解决英语翻译过程中存在的语义歧义、翻译准确性较低以及量词不准确等问题,不断推动英语语言准确翻译的效果与质量。本文主要对以语义分析为基础的英语语言准确翻译的方法与技巧进行分析,通过语义的深入分析,掌握语言类型的变量及限定条件,使得替换变量的词汇能够对变量句法语义类型进行更好地满足,促进英语语言翻译准确性的快速提高。

关键词:语义分析;英语语言;准确翻译;研究

作者简介:杜柯含(1988-),女,汉族,河南郑州人,硕士,河南工程学院讲师,研究方向:英语翻译。

[中图分类号]:H315.9  [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2020)-33--02

现如今,随着经济全球化的不断发展与演变,世界各国之间的交流与互动也在不断加强,英语作为世界性通用性语言,应用的范围与领域变得更加广泛与普遍。而在英语语言应用的过程中,英语语言翻译的准确性直接影响着语言交流的效果。而为了能够提升英语语言翻译的实际准确性与效果,要重视对英语语言语义的深入分析与理解,运用较强的英语语言翻译方法,这对于提升英语语言翻译质量至关重要。面对当前英语语言传统带语法类型变量翻译方法存在的局限与不足,通过对英语语义的分析,要提出更加切实可行的英语语言准确翻译的方法与策略,促进英语语言翻译准确性的更好提升。

一、语义分析的概念及内涵

语义分析是一个编译过程中的逻辑阶段, 其主要任务是对结构上正确的源程序进行上下文有关性质的审查与类型审查。语义分析是审查源程序有无语义错误,为代码生成阶段收集类型信息。例如,语义分析的一个比较重要的工作就是进行类型审查,对每个算符的运算对象是否具有语言规范进行审查,如果语言规范不符,那么编译程序会进行错误报告。语义分析是编译程序中最具实质性的工作,且是对源程序的语义进行解释,使得源程序产生质的变化。在社会网络不断发展过程中,语义分析能够为知识的推理与语言提供了一个很好的结构与过程,能够对所获得文本信息进行更好地理解与分析,是一个具备人工智能与计算语言学的科学方法[1]。

与此同时,语义分析通过依据句子的句法结构以及句子中每个实词的词义推导出来能够反映这个句子实际意义的一种重要表现形式。语义分析可以将人类能够理解的自然语言转化成计算机能够理解的语言形式,且在语言句子的分析和处理过程中,有的运用“先句法后语义”的方式,但是还是以“句法语义一体化”方法或者策略为主。当前,语义分析的技术或者方法还并不十分成熟,运用统计方法获取语义信息的研究在目前受到社会各界的广泛关注,如比较常见的有词义消歧与浅层语义分析等。

语义分析方法是通过分析语言的要素、句法语境来揭示词和语句意义的研究方法。在提升英语语言翻译准确性的过程中,以语义分析为基础与前提来进行英语语言语义内容的分析与理解,能够推动英语语言翻译的准确性得到快速提高,提升英语语言翻译的实际技术与水平。

二、基于语义分析的英语语言准确翻译方法探究

为了能够更好地提升英語语言准确翻译的效果与质量,在探究英语语言准确翻译方法时,必须要对英语语言语义分析的内涵与过程进行了解与掌握,进而提出更加行之有效的英语语言翻译方法,促进英语语言翻译准确度得到有效提升。下面对基于语义分析的英语语言准确翻译方法进行有效的探究与分析:

1、理解与掌握英语语言的语义

在了解英语语言的过程中,理解英语语言的语义是根本。而在理解英语语言的语义时,理解其语言层、知识层以及语用层是非常有必要的。例如在“让这个打火机接近火源”的句子中,表示语义单元的名词主要有火源、打火机、让、这、接近等。从机器人的角度来分析,机器人仅仅能够对这个句子中的语言层进行机械的理解,其能够立即找到打火机,并对火源进行识别,然后将打火机靠近火源。如果机械人同时具备语言层以及知识层的理解能力,那么机械人不会直接去执行命令,而是先分析这个行为的后果,并就其危险性向主人发出警示。与此同时,在理解英语语言的语用层时,主要是对语言所要表达的实际用途进行理解。如“今天有雷阵雨”,这句话的理解涵义有很多种,如今天有雷阵雨,那么外出要记得带雨伞;或者说今天有雷阵雨,没什么事不要出门了;或者说今天有雷阵雨,记得把晾晒的衣物都收回来、关好门窗等等。可见了解语言的语义,对于提升英语语言翻译准确性非常有益[2]。

2、了解英语语义分析的实际流程

在运用英语语义来提升英语语言翻译的准确性时,我们不仅要对英语语言的语义进行全面且深刻的理解与掌握,而且也要对英语语言语义分析的实际过程进行更好地了解,这样在分析英语语言的语义时,能够更具针对性与流程性,更易于提高英语翻译质量与准确性。在解析英语语义时,一般会按照以下四个步骤来实现:1.明确好英语语言语义的实际标准与要求,并对相关数据或者信息进行收集、整理与编排;2.明确好英语语言语义分析的相关要素,并对各个因素的解析类型进行更好地创建;3.选择一部分英语语言中要进行语义分析的内容,并对其解析类别进行事先拟定好,再运用人工编码的方式来对所选取的内容进行解析;4.对解析的信息或者数据进行统筹管理,对编码的一致性进行有效验证,从而实现对数据表达的诠释。

无论在语言范畴还是在信息技术领域,在分析语义时都要按照这个步骤和流程来进行层层分析与处理,最终抽丝剥茧,将语义的真正内涵与价值凸显与诠释出来。

3、强化对英语语言准确翻译相关知识与内容的了解

在语义分析英语语言时,为了能够强化与提升英语语言翻译的准确性,前提必须要对英语语料库、英语词典的全部信息资源进行了解,其涵盖了词语的词性、词形和词语解析。同时也要对英语语法进行全面的剖析,掌握英语语法的运用规则,对于句子的构造进行深度的剖析,对于英语语言的主谓宾语以及定语等进行分析与解释。与此同时,在进行英语语言语义分析时,要按照语义分析的规则与模板进行分析,按照语法规则、语义及其关联性对英语语言的内容进行分析,再选择适合的模板来表达英语实际语言内涵。

4、以语义分析为基础,理解并运用带句量的翻译模板

在翻译英语语言时,主要通过对不同翻译模板的应用来促进英语语言与汉语语言之间的灵活转换。而在提升英语语言翻译准确性方面,带句法类型的变量翻译模板应用的比较广泛,其是当前比较常见的英语翻译模板。在英语翻译过程中,运用带句法变量的翻译模板的翻译质量要比运用带无类型限制变量翻译模板的翻译质量要高很多。但是带句法变量翻译模板并不是适用于所有的环境与条件下的翻译活动。在一些具有特定语境的英语语言翻译过程中,带句法变量的翻译模板也会有一些翻译误差存在。因此,在翻译语言时,要运用语义分析的带句法变量翻译模板,先对英语语言的语义进行分析,然后再对变量的语法类型限定条件进行结合,通过对替换变量条件的约束,以此来降低英语语言翻译结果的误差,提升翻译准确度。与此同时,在带句法语义变量翻译模板中,所有变量都有其相对应的语义、语法类型,且带句法语义变量的翻译模板和带语言类型变量的翻译模板相比,在翻译过程中选取变量时会有更多的局限与约束。因此,为了能促进带句法语义变量翻译模板的英语翻译效果更好地提高,必须要始终保持代替变量词语与变量语法语义类型的一致性与协同性,这样能够促进英语语言翻译的准确度或者精准性得到更好的提升[3]。

5、重视对英语词汇的语义分析

词汇是构成英文的最基本元素,且在英语语言应用过程中发挥着非常重要的作用与价值。为了能够有效地提升英语语言翻译的准确性,重视对英语词汇的语义分析是非常必要的。理解英语词汇的词义与语义,主要就是对词汇进行理解、记忆和运用,从而实现灵活运用词汇的目标,最终目的是为了提升英语语言翻译的效果与准确性。基于此,在分析英语词汇语义时,要对词汇的具体意义以及概念进行更好地区分与掌握,同时由于英语词汇的语义具有一定的逻辑性或者抽象性,通常指的是英语语言的内部关系,掌握起来也存在一定的难度,其通常不是物,也很难去界定身份,且每个英语词汇在句子中不一定都是有所指,如no、however、but、and等等,雖然这些词自身都有其语义,但是实际在英语语句中并没有所指。

与此同时,在分析英语词汇的语义时,重视对语法中名词、动词、形容词、介词等词性以及一般现在时、一般过去时以及过去完成时等动词的时态进行研究与掌握,能够对不同英语词汇的词性、不同时态的不同语义进行理解,在提升英语语言翻译准确性方面大有裨益。此外,在分析英语词汇语义时,有些英语词汇不同,但是表达的意思是相同的,如bottles、balls、men等等,这些词都是复数形式,但是与单数表达的意思是相同的。还有些词的词形虽然一样,但是表达的意思确是不同的,如bread、milk、sugar等等,这些词虽然单、复数都是一样的,但是具体的意思还要与英语语句的整体意思进行结合来确定。还有一些英语词汇,虽然是同一个词,但是表达的语法意思却是不同的,这种情况通常是动词的不同时态或者词形的表达方式不同,如taught、teaches、teach等等。掌握英语词汇的语义,在提升英语语言翻译准确性方面发挥着事半功倍的效果。

三、结束语

综上所述,现如今,英语作为一种世界性语言,其重要性也逐渐凸显出来。在翻译英语语言过程中,通过对词汇、句式等的语义分析,运用有效的英语翻译模板和方法,对于提升英语语言翻译准确性非常有利,使英语语言翻译的更加通顺与精准。

参考文献:

[1]任莉.从语义转换的角度探讨茶文化语言在英语翻译中的规范性意义[J].福建茶叶,2017,(2).177-178.

[2]韩玉杰,李紫涵,王心怡,等.英语语言翻译[J].海外英语(下).2019,(2).178-181.

[3]粟千.弱化语法规则下英文机器翻译的优化仿真[J].计算机仿真,2016,(11).414-417.

猜你喜欢
语义分析英语语言研究
FMS与YBT相关性的实证研究
辽代千人邑研究述论
视错觉在平面设计中的应用与研究
EMA伺服控制系统研究
基于交叉配血的多账户识别模型研究
英美文学作品中英语语言的运用
高职学生英语语言错误纠正的思考
基于LDA模型的95598热点业务工单挖掘分析
从认知语义学的角度来看多义动词“あげる”
论任务型英语语言教学法的优势