浅析进口服装品牌名翻译的音韵美

2021-12-30 11:39邹冬梅
轻纺工业与技术 2021年7期
关键词:音韵服装品牌音节

邹冬梅

(衡水学院 外国语学院,河北 衡水 053000)

0 引言

翻译是一种对文化和语言加工的模式,其本质是一种文化、语言的叙述过程。针对进口服装品牌名的翻译模式,可从音韵美层面进行文化及语言的翻译,使进口服装品牌名的音节、声调都遵从美学思想,进行良好的翻译,以进口服装品牌名的形象吸引较多的受众群体,促进服装产品的销售,以此彰显进口服装品牌名翻译的音韵美。因此,在企业发展进程中,践行“一带一路”倡议战略思想,应关注进口服装品牌名的翻译,进而使企业在进口服装品牌名营销、推广中,获取较多的经济收益,促进企业的进一步发展。

1 进口服装品牌名翻译的音韵美概述

在进口服装品牌名翻译中,从音韵美视角进行进口服装品牌名的翻译,能够将牌名中的美学思想再现,在达到进口服装品牌名翻译的良好模式的同时,使进口服装品牌名翻译更具美学性、审美性,以此吸引大众的关注度,促进进口服装品牌名的推广。在翻译学中,翻译的音韵美是一种翻译美学再现模式,也是翻译学的重要部分。而从国际化发展视角来看,不同国家存在自身独有的文化及语言表达形式,这给翻译者的翻译工作带来一定的挑战。尽管如此,许多翻译者在文化交流中深入研究,继而探索出一条翻译音韵美的路径,使翻译立足于在美学思想、文化层面和语言境域等基础上开展工作。翻译的音韵美是指在翻译过程中,立足于翻译的文信息,关注翻译的每一个单词、每一个汉字,立足于审美视角,进行针对性的音韵美翻译模式。

翻译作为一门语言学,其核心魅力是语言运用者能够以准确的言辞,表述自身情感、思想,使人们能够听懂语言信息的表达内容。而翻译的音韵美就是根据这一语言运用模式,在美学视角层面中进行语言信息的翻译,使语言信息与人们的听觉、视觉信息融合,促进文本信息的翻译,使文本信息翻译在形态呈现、语言表达等方面都具有美学价值与特性,使语言文本翻译与受众面情感、思想和感官都共鸣,受到人们的认可,实现翻译音韵美的有效性模式。而立足于进口服装品牌名的翻译,从音韵美视角,能够使翻译的进口服装品牌名赢得受众面的关注与认可,以此实现进口服装品牌的销售。而这一翻译模式也为较多的翻译者工作带来一定的挑战,同时,也为翻译者翻译能力的进一步提升指明方向[1]。

2 进口服装品牌名翻译的音韵美原则

2.1 凸显产品特色

进口服装品牌名自身就是一种简洁的广告语,通过品牌名,勾起人们对产品的幻想,以此能更为深入地理解产品,使受众通过观赏产品、试穿产品,促进产品的进一步销售。因此,在进口服装品牌名翻译的音韵美中,其翻译模式,应凸显产品的特色,达到产品与品牌的融合,使人们通过品牌名联想产品,进一步彰显进口服装品牌名翻译的特色性。例如:宝洁公司,其商标在中国翻译为“P&G”,简洁的翻译模式,使其产品也呈现干净、整洁的寓意,受到人们的关注与认可。同时,其旗下的商品洗发水,其品牌名翻译为“Head &shoulders”,品牌名的直译为“头发及肩膀”,但其暗指头屑不在肩膀上,以一种“至高无上”的寓意翻译,凸显品牌名的价值。因此,在进口服装品牌名翻译过程中,以翻译的音韵美为基础,立足于商品信息,结合服装产品独有的特色,诸如面料、款式等信息,进行进口服装品牌名的翻译,使翻译的品牌名呈现音韵美形式[2]。

2.2 追求审美情趣

在进口服装品牌名翻译的音韵美中,不仅要凸显产品的特色和特点,也要追求翻译的美感,通过品牌名,引领人们对品牌的幻想,给予人们一种享受模式。因此,进口服装品牌名翻译的音韵美,应让人们在聆听到品牌名中得到一种启迪,通过品牌名想象某一个故事。例如:I DO 品牌名,翻译为“我愿意”,通过品牌名的命名,使人们通过品牌名想象到美好的场景,让人们对婚姻、爱情进行向往,以此达到品牌良好的营销策略。基于此,在进口服装品牌名翻译的音韵美中,对服装产品名的翻译应具有一定的诗意、寓意,使人们根据美好的意蕴,更向往品牌。例如:进口服装品牌名翻译的音韵美,可根据其品牌名内容,立足于受众面的文化背景、思想背景,将这些内容融入到其中,使进口服装品牌名达到音韵美的模式[3]。

2.3 重视文化差异

进口服装品牌名的翻译模式,是一种跨文化交际活动,文化在其中起到关键性的作用。翻译需要立足于文化,才能够凸显翻译的价值性。同时,进口服装品牌名翻译的音韵美也一样,需要立足于文化,重视文化的差异性,来进行进口服装品牌名的翻译。基于我国文化与西方文化的差异性,在翻译中,应重视文化的运用。例如:西方文化将“lucky dog”,比作“幸运儿”,而在我国将人比作狗是不礼貌的。而如果不知道两国文化的差异性,将“lucky dog”采取直译翻译为“幸运的狗”,会出现翻译语错的问题,影响到了翻译质量。因此,进口服装品牌名翻译的音韵美中,要立足于本土文化及外来文化,从文化视角翻译进口服装品牌名,使进口服装品牌名翻译既尊重文化,也呈现音韵美的价值。

3 进口服装品牌名翻译的音韵美方式

3.1 音节翻译的音韵美

音节是英语单词中的重要信息内容,在单词的朗读中起到关键性的作用。而在进口服装品牌名翻译的音韵美中,关注音节的翻译,能够从细微之处凸显整个进口服装品牌名翻译的音韵美。通常情况下,在进口服装品牌名翻译的音韵美中,音节的翻译大都体现以下两方面:一是保留原音节数量的翻译模式。在进口服装品牌名中,保留原音节的数量,使消费者在产品消费与认知中,能够通过原音节内容进一步理解产品的原寓意以及要传递的信息内容,促进进口服装产品的销售。在进口服装品牌名翻译中,保留原音节的翻译模式较多,诸如:Puma(彪马)品牌名等,传递服装的设计及制作的内容信息;二是减少音节数的翻译模式。进口服装品牌名的翻译,可运用减少音节数量的翻译模式进行,以翻译的音韵美为基础,使其语言输出更为优美、流畅。例如:“Teenie Weenie(甜维你)”,该品牌名翻译运用了减少音节的方式,其英语原发音为“[teni weni]”,以此达到良好的品牌名成效。

3.2 声调翻译的音韵美

在进口服装品牌名翻译中,音调的翻译占据重要地位,通过音调的呈现,更好地传递进口服装品牌名的音韵美特色。通常情况下,人们在起品牌名中,都希望语言的输出、呈现朗朗上口,能使自身以及他人语言输出更为流畅。同理,进口服装品牌名的翻译也是一样,需要重视声调翻译的音韵美,为翻译的文本信息增添色彩。同时,进口服装品牌名的声调翻译良好能够引起人们的关注,给人们留下较深的印象,以此达到产品更好的销售模式。因此,在进口服装品牌名翻译音韵美中,应在声调翻译中下功夫,呈现进口服装品牌名语言输出的优美模式[4]。

4 结语

进口服装品牌名翻译的音韵美实践,立足于进口服装品牌名翻译的实际模式,使进口服装品牌名翻译从音韵美视角出发,做到进口服装品牌名翻译的有效性、针对性和美学性,以进口服装品牌名吸引大众,促进服装品牌的进一步营销。因此,在进口服装品牌名翻译中,可从音韵美方面出发,凸显进口服装品牌名翻译的价值,促进企业走可持续发展路径。

猜你喜欢
音韵服装品牌音节
r(re)音节单词的拼读规则
拼拼 读读 写写
名人效应在运动服装品牌传播中的应用研究
看音节说句子
从声调演变史看方言中调值变化现象
品牌之梦构筑未来——“星·锐未来”品牌之星·2015-2016年度中国新锐服装品牌颁奖典礼召开
Under the New Media, the Influence of the Rise of Dress Brand Display Platform on the Design Method
教师的语言如何主宰课堂
《中华大典·音韵分典》与音韵训诂研究
中国服装品牌的“例外”