柬埔寨初级汉语教学中语音习得偏误分析
——基于柬埔寨东南亚大学中文系的辨音实验

2022-11-02 02:00于明娇王昭懿
西部学刊 2022年19期
关键词:偏误韵母声母

于明娇 王昭懿

随着区域全面经济伙伴关系协议(Regional Comprehensive Economic Partnership,RCEP)的签署,自2021年起,东盟连续两年成为中国第一大贸易伙伴。加之近年来经济社会迅速发展,中国在国际上的政治地位逐步提高,中文的应用价值日益提升,众多国家掀起了“汉语热”,尤其是东南亚地区的需求日益增加。柬埔寨是与中国建交多年的友好邻国,实施对中国的经济开放政策,外商大量涌入,不少中国企业入驻柬埔寨,中柬两国经济往来越来越密切。为更好地与中国客户沟通或者进入中国企业工作,汉语受到了柬埔寨学习者的关注,柬埔寨兴起了学习汉语的热潮。

为了推动柬埔寨的国际中文教育,部分学者对柬埔寨语、汉语进行了研究。首先是对于柬埔寨语的研究。柬埔寨语的语系归属问题学者莫衷一是、众说纷纭。李艾[1]对于柬埔寨语的语系归属问题进行了研究,将南亚语系、汉藏语系与柬埔寨语进行对比分析,最终得出柬埔寨语属于汉藏语系的结论。还有一些学者,如黄典诚、马学良、李基文等人,他们在各自的著作中认为柬埔寨语属于南亚语系。目前,被广大学者接纳的说法是柬埔寨语属于南亚语系,本文也以此为基准将其与汉语进行对比分析。其次是语音偏误分析。这方面的研究成果很多,但是与柬埔寨语有关的不是很多。如马真真[2]在汉语元音习得研究中将元音分为四级,在每级元音中归纳偏误并进行分析,总结出柬埔寨学习者容易混淆前后鼻音、发音时舌位容易偏低的问题。从研究现状来看,尽管柬埔寨学习汉语的社会氛围良好,但大多数人仍将目光投向发达国家,资料库中有大量研究英美等发达国家汉语学习者偏误的文章,而有关柬埔寨汉语学习者的偏误研究很少。本文对柬埔寨初级汉语学习者声母韵母进行实验分析,希望对习得汉语起到一定的推动作用。

一、汉柬语音习得中声母对比

汉语和柬埔寨语(旧称高棉语)所属语系不同,汉语所属语系为汉藏语系,柬埔寨语属于南亚语系。柬埔寨语的特点是没有声调,辅音比较复杂,有33个辅音,分为高辅音、低辅音等。汉语有22个辅音,声母一般由辅音充当,有21个声母,且声母清浊对立[3]。汉语辅音声母的不同是由发音部位和发音方法不同决定的。如表1为汉语中的声母及其国际音标。

表1 声母表

汉语的声母可以根据发音部位的不同分为双唇音、唇齿音、舌尖前音、舌尖中音、舌尖后音、舌面前音以及舌面后音。还可以根据发音方法来划分,例如以阻碍方式划分为:塞音、擦音、塞擦音、鼻音、边音;以声带是否震动分为清音和浊音;以气流的强弱分为送气音和不送气音。汉语声母发音时,其主要特点为:气流在通过咽头、口腔过程中,一般要受到某一部位的阻碍,且发音器官成阻的部位特别紧张,气流较强,声音一般不响亮。

通过对比分析柬埔寨语发音特点,可以发现其辅音系统是很丰富且复杂的。汉语辅音中的塞音、塞擦音全部为清音,有送气与不送气之分;而柬埔寨语的塞音、塞擦音不仅有送气与不送气之分,还有清浊音之分。与汉语声母的发音部位相比,可以发现柬埔寨语多出了不同的部位,分别是舌叶音、喉音。从声带震动来看,汉语的浊音只有两个,而柬埔寨语的浊音却十分丰富。

二、柬埔寨初级汉语学习者声母发音特点

在语言实验中有声学实验分析以及辨音实验分析。本次实验采用最基础的辨音实验分析法,筛选声母与对于柬埔寨汉语初级者来说发音简单不易错的韵母相结合,组成汉字、标注拼音让学生进行发音并记录。研究参照组对象选取5名母语为汉语的辨音者,他们的汉语水平在普通话二级甲等及以上(1名一级甲等,2名一级乙等,2名二级甲等)。

(一)实验对象

为了实验数据的效度和信度,本论文的实验数据以及语料全部来自参加本次发音实验的柬埔寨东南亚大学中文系20名学生,年龄在17—26岁,均为母语为柬埔寨语的柬埔寨籍人,学习汉语的时长为4—9个月,属于汉语初级水平,是初级汉语学习者,符合本次研究对象需求。

(二)实验材料

“汉语声母调查字表”是本次柬埔寨初级汉语学习者的发音材料,如表2。

表2 汉语声母调查字表

(三)实验方式

采用辨音的方式。20名发音者将在自然且放松的情况下朗读字表(发放字表带汉语拼音),每个例字读三遍,每一遍读音之间要间隔2—4秒。将字表分别发送给20名学生,被试者朗读后并录音,辨音者通过被试者的语音进行分析,随后汇总有偏误的语音并进行汇总统计,进而得出前十个易错的声母。实验样本为1260个柬埔寨金边地区初级汉语学习者声母样本,即20(柬埔寨金边地区初级汉语学习者)×3(遍)×21(声母个数)=1260,最后汇总5名辨音者的报告。

(四)实验结果

为了全面分析柬埔寨学习者的发音情况以及避免误差,5名辨音者一同进行辨别并选取五份辨音报告中偏误率最高的前十个声母。结果如图1:

图1 声母偏误率

此处偏误率测试公式为:偏误率=出现偏误次数/参加测试人数。从此表可以得出偏误率最高的十个声母依次是:sh[]、s[s]、c[ts]、ch[t]、r[]、z[ts]、zh[t]、f[f]、q[t]。

三、柬埔寨初级汉语学习者韵母发音特点

在韵母实验分析中,将韵母列举出来,选择同音并汉字标注拼音让被试者来读。此次会选取5名母语为汉语的辨音者,他们的汉语水平在普通话二级甲等及以上(1名一级甲等,2名一级乙等,2名二级甲等)。实验对象不变,下面“汉语韵母调查字表”是本次柬埔寨初级汉语学习者的发音材料,如表3。

表3 韵母调查字表

(一)实验方式

采用辨音的方式。20名发音者将在自然且放松的情况下朗读字表(发放字表带汉语拼音),每个例字读3遍,每一遍读音之间要间隔2—4秒。将字表分别发送给20名学生,被试者朗读后并录音,辨音者通过被试者的语音进行分析,随后汇总有偏误的语音并进行汇总统计,进而得出声母中易错的前十个。实验样本为2340个柬埔寨初级汉语学习者韵母样本个数,即20(柬埔寨金边地区初级汉语学习者)×3(遍)×39(韵母个数)=2340,最后汇总5名辨音者的报告。

(二)实验结果

为了全面分析柬埔寨学习者的发音情况以及避免误差,5名辨音者一同进行辨别并选取偏误率在15%以上的的韵母,偏误率是按照5份报告的平均值来计算。其结果如图2:

图2 韵母偏误率

此处偏误率测试公式为:偏误率=出现偏误次数/参加测试人数。从此表可以得出偏误率最高的韵母是:e[]、üe[yæ]和ian[iæn]。

四、柬埔寨初级汉语学习者语音教学策略及可行性分析

(一)直观演示法

在教学中,面对柬埔寨初级汉语学习者常常将擦音与塞擦音混淆的问题,教师通常选择直观演示。此处用z[ts]、c[ts]、s[s]、zh[t]、ch[t]、sh[]的混淆来举例,如图3和图4。

图3 zh、ch、sh的发音图

图4 z、c、s的发音图

另外,肢体动作是强调发音的好方法,比如对b[p]和p[p']、z[ts]和c[ts]等送气与不送气声母进行教学时,可以使用有关道具,在讲解送气音与不送气音时,将纸放在嘴巴跟前,让学生观察其变化,这样学生可以直观地感受到送气与不送气的区别。教师教圆唇音时,用手在嘴前画圈;教辅音时,将手放在喉咙上感受震动;教音调时,用手摆动表达音调的变化。

在演示时,还可以使用夸张法。这是一种简单易行的教学方法,在语音教学中经常被使用。一般来说,夸张是语音教学的开始,也是比较有效的,一旦学生掌握了基本音,在实践中,特别是在语言教学中,教师必须恢复自然发音。音长、口形、对比响度适当夸张,学生的视觉印象就会有深刻的表达,从而破解发音的难度。

采用引导法,在教学过程中引导学生发音。例如:在发ü[y]时,可以使用引导法,先让学生发i[i],并让学生保持不动,随后将唇形变扁圆,即可发出ü[y]这个音。在发e[]时,可以先发o[o],发o[o]时舌头保持不动,然后嘴唇后缩由圆唇变成展唇,嘴角向两侧展开,开口度比o[o]略低一点。通过这个方法,学生就会很容易发出e[]这个音。

在引导过程中,还可以让学生进行对比。通过两个音或两个音组之间的对比,就能掌握发音。音调的对比可以是近似的声音和两个不同的音系。英语中的[b]、[p]、[d]、[t]和汉语中的b、p、d、t有相似之处,但在发音和吸气方式上还是有区别的,这些也容易混淆,甚至有些中国学生会把英语的发音习惯转移到汉语的发音中。针对汉语发音的特点,教师可以组织发音对比训练,在教学中找出容易混淆的音节,然后进行有意义的阅读训练,并进行听力练习。z、c、s、zh、ch、sh、r和j、q、x对外国学生来说也是有难度的,教师可以引导学生根据英语中类似的发音进行联想、模仿。

(二)体验式教学

在教学过程中,可以将学习机会最大化,为学习创造条件,为学习者创造学习机会。利用智慧教育,构建技术融合的生态化学习环境,让学习者获得适宜的个性化学习服务。

在此类教学中,可以利用戏剧化教学法,将戏剧表演的一些手段应用于汉语教学中,从而创造出多种交际性的互动课堂活动类型。在教学时,应该加强学生的互动性,突出动脑能力及动手能力,而非当观众或客串演员,做到以教室为舞台、以教材为剧本、以学生为演员、以教师为导演。实施教学时,教师可以拟定剧本并将学生划分成小组,再将小组中的学生进行角色划分,告诉他们要去了解自己扮演的角色。在这个过程中,将学生变成在特定情形中具有某一领域专业知识技能的专家,让他们利用自己的专业知识完成任务。在这种范式下,学生的角色会由观众转变为参与者、演员,每个人都会因为拥有了专家的身份而感到被尊重,并且会为了演好角色而认真体会不同职业者所具有的专业素养。

(三)最小化感知适配

最小感知失配是指教师意图与学习者理解之间的失配最小化。面对此类问题,可以利用或开发APP,基于技术获取数据,基于数据精准分析和决策并开展精准教学。部分机构会开发属于自己的APP或学习网站,对学生的学习情况实施监控并进行大数据分析。在教学过程中,当学生无法理解教师的用意时,教师应该培养多元化视角,在教学前后与学生及时协商,帮助学习者集中注意力建立自己的学习目标并探索问题的最佳解决方案。在这个过程中,教师对学习者要提供一定的支持与鼓励,帮助他们树立学习汉语的信心。最后,教师要帮助学习者鉴定学习的成果并开始新的学习。

实践是检验真理的唯一标准。为了验证教学原则与方法的可行性,间隔一个月后,再次将声母韵母表发放给20名学习者,并对比分析他们是否得以提升。本次声母韵母测试表、实验对象、辨音者不变。

以下是声母和韵母的偏误变化,如图5和图6:

图5 声母偏误变化

图6 韵母偏误变化

在图5中,A代表更改教学策略前,B代表更改教学策略后,C为二者之差。通过折线图可以看到,B一直在A的下面,由此可见更改教学策略后的偏误率一直在更改之前。由此可见,提出的教学策略是有效的。

通过图6分析可以看到,在声母偏误变化中更改教学策略后,学习者偏误率是随着原先偏误率的排名而递减的,而在韵母变化中,并没有随着原先偏误率的排名递减。观察可得,含“ü”的韵母是韵母教学的一大难点,也是重中之重。

五、结语

根据研究结果显示:在声母方面,z、c、s三个舌尖前音的偏误率名列前茅。在这三者之中,c[ts]、z[ts]分别是第二名和第三名。在朗读过程中,学习者常常将c[ts]读作ch[t]、s[s]、z[ts]。之所以会误读作z[ts],是因为学习者读的时候没有送气,由于二者最大的区别就是送气与不送气之分;反之,当学习者读z[ts]时若是选择送气,则会误读为c[ts]。学习者还会将c[ts]与s[s]搞混,因为z[ts]是冲破堵塞、摩擦出声,而s[s]是通过舌尖接近齿背的窄缝从而摩擦发音,少了冲破堵塞这一步骤,这就是二者很大的区别。学习者常常把握不好舌尖与齿背的距离,这才导致语音的偏误。sh[]、ch[t]、zh[t]这三个声母的偏误率也很高,这是因为在柬埔寨语中塞擦音和塞音并不丰富,且sh[]、ch[t]、zh[t]在柬埔寨语辅音表中没有相对应的辅音,所以学习者常常产生偏误。最常出现的就是舌尖前后音的混淆,这是舌位放置的问题。舌尖后音是要舌尖上翘并抵住硬腭前部,而舌尖前音是将舌尖抵住上齿背。另外舌尖后音之中也有分化,学习者容易混淆。大多数初级汉语学习者容易混淆舌尖前音与舌尖后音、前鼻音与后鼻音、送气音与不送气音等,故而从中选取制成问题来让学生回答。经过测试发现,超过半数的人会混淆前后鼻音以及舌尖前音与舌尖后音。40%的人认为自己会混淆送气与不送气音,当然,也有1/3以上的人认为自己不会混淆。经过调查发现,学习者常常无法将拼音与对应的汉字相匹配,在从教过程中教师也会发现很多的学生面对没有拼音的汉字不敢张口读、忘记如何发音。

在韵母方面,首先是含ü[y]的韵母错偏误较高。üe[yæ]、üan[yæn]和ü[y]的偏误率分别为35%、30%和20%,学习者常常将ü[y]发为介于i[i]之间的区域或是er[]。在发ü[y]时,舌尖应该抵住下齿背,而学习者容易将舌头悬空或者舌尖靠后,归根结底还是发音部位的问题。其次是含-i[]、-i[]的韵母偏误率较高。-i[]、-i[]两个音素在与其他音素组合发音时发音部位不同,一个为舌尖前音另一个则为舌尖后。但是他们的书写方式与i[i]相同,这就导致学习者经常混淆它们的发音。再次是含o[o]的韵母偏误率较高。学习者常常将o[o]与[:]混淆,这是负迁移的现象。在发音时要提醒学生唇型为圆唇,舌位半高且舌头要向后缩;e[]与er[]的混淆,学生在发e[]时误发为卷舌音,而在发er[]时舌头又会忘记后缩,导致发音不标准;i[i]与ü[y]的混淆,二者之间的混淆是因为柬埔寨语元音表中的舌前高元音没有圆唇音,教师需要指导学习者发ü[y]时要注意嘴型即唇部的开合度。最后是带鼻音韵母的混淆较为突出。在汉语普通话中,前鼻音与后鼻音二者是相互对立的存在,发音不同且具有区别意义的作用。

汉语声母和韵母的学习是汉语普通话中最基础的语音知识,柬埔寨学生的母语是柬埔寨语,柬埔寨语和汉语中有相似的发音也有完全不一样的地方,这就需要通过实验来测量分析。通过调查问卷以及辨音实验方法对汉柬声母和韵母进行比较,从而得出学生学习声母和韵母偏误所在之处。

猜你喜欢
偏误韵母声母
声母韵母
上古汉语*kl-、*kr-类声母的舌齿音演变
声母顺口溜
声母歌
单韵母扛声调
《湘水韵》及其编撰原理要点
“一……就……”句式偏误研究
新HSK六级缩写常见偏误及对策
介词框架“对……来说”的偏误分析
单韵母读读读