语用学在教学与现实生活中的应用

2014-04-17 08:14
佳木斯职业学院学报 2014年3期
关键词:老李小王窗户

王 迪

(辽宁师范大学文学院 辽宁大连 116081)

语用学在教学与现实生活中的应用

王 迪

(辽宁师范大学文学院 辽宁大连 116081)

语用学,即语言实用学,它是语言学中一个新兴领域,它是一门研究如何理解语言,如何运用语言的学科。本文试对语用学在中、英文教学中及实际生活中的应用问题做简要分析,意在使大家对语用学有更清晰的认识。

语用学;教学;应用

一、语用学概说

语用学,这一术语最早出现在二十世纪三十年代末由美国哲学家查尔斯·莫里斯编写的《符号理论基础》一书中。但它真正作为一门独立的学科出现还是在二十世纪七十年代之后。1977年荷兰正式出版了《语用学杂志》这部书,此后,语用学成为语言学一门新兴的学科逐渐被学界承认。

语用学是研究特定情境中的特定话语、研究如何通过具体的语境来理解和运用话语的一门学科。它研究一句话除了分析字面意义之外是否还有“弦外之音”、“话外之意”。例如:“你怎么不把窗户开大点”这句话。单看这句话,意思很简单,但要想做到对这句话透彻理解,实则是不简单的。把这句话放到不同的语境中,会产生不同的意义。我们不妨设想一下:

情景一:今天气温特别高,当老李走进屋子看见小王正在开窗户时,老李对小王说:“小王啊,你怎么不把窗户再开大点啊?”老李说这句话的意思是想让小王把窗户开大点,是赞同小王的行为。

情景二:今天气温特别低,当老李走进屋子时,原本想取暖的老李看见小王在开窗户,老李对小王说:“小王啊,你怎么不把窗户再开大点?”从这个语境看,老李是想让小王把窗户关上,老李说的是反话,表达了自己对小王开窗户这一行为的不满。

同一句话,用在不同的语境中,所表达的意义竟大相径庭。同一句话,在具体的语境中应如何理解,如何运用,这正是语用学的研究内容。

二、语用学在教学中的应用

(一)语用学在英语教学中的应用。对于从入学就开始学习英语的中国学生来说,经过几年“轰炸式”的英语学习,能说一口流利英语的学生不占少数,但说的流利不代表说的对,用的对。

在中国,英语教学以知识传授为主,以教授英语单词、语法等为主要教学内容,但我们在教会学生英语知识的同时却没有注重对学生语用能力的培养。因此,学生在运用英语进行交际时偶尔会出现语用方面的错误。这显然是我们教学不当的结果。如:我们在教授学生英语时,通常都是要求学生说完全句,但有时完全句也会带来“言外之意”。

A: Have you bought your shirt?

B: Yes, I have bought my shirt.

其实,B只需用“Yes, I have”回答就可以了。如果这时与外国人对话用了完全句,给人的感觉会是你觉得不耐烦了,会给人不礼貌的感觉。这就是这一完全句所带来的“言外之意”,是我们长期要求学生用完全句所带来的语用问题。

此外,在教学时,我们偶尔会忽略东西方文化的差异,使得学生在某些情境中说了不恰当的话。

比如当我们接受夸奖、表扬时,在中国,我们的回答通常用“哪里哪里”“过奖了”等词语来尽可能的表现出谦虚。而在国外,我们只需对其赞美表示感谢即可。如果我们用“I feel abashed”来代替“Thank you”往往会让问话人感到困惑:为什么我赞扬你,你却感到羞辱。这会导致问话人不愿在与你接触。这就是同一个意思在不同的文化背景下产生的“言外之意”。

因此,当我们能说一口流利的英语时,还要多学习语用学知识,在任何场合都能说出恰当得体的话。

(二)语用学在语文教学中的应用。在传统的语文课堂上,教师为了迎合各种考试,通常过分强调基础知识,只讲考试所考的内容。如只讲对字、词、句的解释,对文章段落大意的归纳、对句子语法的分析等,完全忽视了对学生自身文学性、思想性的培养。而这种教学内容、教学方式对培养学生欣赏文学作品的能力以及掌握民族语言文字的能力是十分不利的。

而将语用学应用到语文教学课堂上,无论是对阅读理解能力、诗歌鉴赏能力、写作能力还是学生自身的文学素养的提高都是十分有帮助的。因为语用学是以研究语境中话语的言外之意为内容的,而无论是阅读理解还是诗歌鉴赏,当问到中心思想或主题时,我们都应透过文章表面的文字去理解更深层次的意蕴,我们应该透过作者为我们营造出的情景来体会作者的言外之意。举例来说:在《爱莲说》这篇文章里,如果我们只认为作者周敦颐大篇幅的描写莲花仅仅是表达自己对莲花的喜爱之情、表达自己对莲花高洁品质的赞美,那我们就没有真正的理解这篇文章。在这篇文章中,作者对莲的描写,除了表达自己对它的喜爱之情外,还要表达的是作者同莲花一样都是出淤泥而不染、不与黑暗势力同流合污的君子,是通过莲花来表达自己虽身处黑暗社会仍保持高洁傲岸的品质。在分析这篇文章时,我们应透过文章表面文字,领会文章的“言外之意”。而领会文章的“言外之意”也正是语用学知识的运用。

因此,在语文教学中,教学不仅是要交给学生基础知识,因为这些是读懂整篇文章所必要的,除此之外,教师还应在语文课堂上增加语用学的知识,因为只有透过表面文字而读出“言外之意”才能更好的领会文章内涵,与此同时学生对文章的分析能力,以及欣赏文学作品的能力才会不断提升。走出语文课堂,学生收获的不仅是知识,更多的是自身思想性、文学性的提高。

三、语用学在实际生活中的应用

语用学在实际生活中的应用涉及到了语用—语言学及社交—语用学,其中语用—语言学主要研究说话人的措辞及说话意图等。而社交—语用学则是研究语言作为交际工具在不同语境下使用的规律与原则。因此,我们主要谈论社交—语用学在生活中的应用。

社交—语用学又叫社会—语用学,它专门研究如何在各种社交场合做到语言使用得体,研究在不同的语言文化背景下,交际者们使用语言的习惯以及在此背景下所产生的语用失误。

由于社交—语用学研究的语用失误类型繁多,在此仅举典型事例。由于中英两国文化差异,因此,在交际用词、语言习惯等方面会出现很多分歧。如前文曾提到过的,对于别人的赞美、表扬,中英两国人答语的不同。此外,当我们遇到熟人,在交谈时得知他有个孩子正在念大学,我们通常会对其赞扬一番,说一些诸如“你孩子真聪明,真有出息”之类的话。可是在西方国家,上大学较为普通,孩子大都有机会上大学,因此对他们说“They have bright fatures”,操英语的人不一定会因为你的夸奖而感到高兴。

因此,在日常生活中,无论是和操汉语的人打交道,还是与操英语的人打交道,我们都要充分了解他们生活的文化背景,多掌握一些语用学知识,这样有助于我们应时应景的说话,有助于我们更好的与人沟通,进行交际。

四、结语

综上所述,我们可以看出,语用学无论是在教学中,还是在日常生活交际中都起到了非常重要的作用,我们应多学些语用学知识,并将其应用到教学与实际中,以便顺利实现教学目标,在交际中遵守语用原则,使交流更流畅,听懂说话人的话外之音,言外之意,建立良好的人际关系。

[1]何自然.语用学概要[М].湖南:湖南教育出版社,1988.

[2]艾苍玉.试论语用学在语文教学中的作用[J].南京广播大学学报,2003.

[3]李暄.浅谈语用学在实际学习中的应用[J].产业与科技论坛,2012.

Application of pragmatics in teaching and real life

Wang Di

(The Chinese College of Liaoning Normal University, Dalian Liaoning, 116081, China)

Pragmatics, namely language and practical science, it is an emerging field of linguistics, which is the study of how to understand the language, how to use the language of the discipline. This paper tries to pragmatics in English teaching and real-life application of a brief analysis, intended to make everyone pragmatics have a clearer understanding.

Pragmatics; teaching; application

H313

A

1000-9795(2014)03-0339-02

[责任编辑:刘丽杰]

2014-01-17

王 迪(1989-),女,辽宁葫芦岛人,从事现代汉语方向的研究。

猜你喜欢
老李小王窗户
百变“老李”
给老李过生日
减肥
擦窗户
“狡猾”的老李
爬窗户
麻辣烫
借钱
窗户知多少
老李的咏叹调