崇谟阁本《满文老档》来历

2021-06-18 05:53肖婷婷
兰台世界 2021年6期
关键词:满文写本圈点

顺治元年(1644),清入关定都北京,《满文老档》原本作为重要典籍被带入紫禁城,深藏于内阁大库,密不对外,鲜为人知,为它蒙上了一层神秘的面纱。

乾隆六年(1741),距新满文替代老满文已有100多年之久,当时能够阅览和看懂《满文老档》原本者已寥寥无几。据说,乾隆皇帝对此深感不安,唯恐长此以往人们会遗忘满洲文字的来源,或者说忘掉本民族文化的根基。于是,乾隆皇帝不仅命大学士鄂尔泰、徐元梦为《满文老档》原本编排新老满文对照的辞书,而且逐页进行夹纸托裱,重新装订后,仍收存于内阁大库。

崇谟阁本《满文老档》新老满文对照

崇谟阁本《满文老档》中“原档残缺”说明

为了彻底解决《满文老档》原本永久性保存和经常性利用的问题,乾隆皇帝又决定重抄《满文老档》原本,并令大学士舒赫德、于敏中和阿桂承办有关抄写事宜。乾隆四十年(1775)至乾隆四十三年(1778)年间,共形成7部重抄本,其中1部被送至陪都盛京崇谟阁尊藏,目前保存于辽宁省档案馆。崇谟阁的这部《满文老档》,分为两种版本,一个是照写本,一个是转写本。所谓照写本就是按照原档字体用老满文誉抄而成的版本,这个版本封面题名为“无圈点字档”;而转写本则是用新满文转写,这个版本封面题名为“加圈点字档”。二者均为26函180册。同时,崇谟阁本《满文老档》作为重抄本,另外一个特点就是,在重抄时遇原档已残缺之处均贴以黄签,书以“原档残缺”字样,以作说明。

崇谟阁本《满文老档》,函帙册衣均敷黄绫,选用泾县榜纸,画以朱丝双栏边框,书以楷体墨字。整套史书装帧华丽,书写精美,整齐画一。在清代,崇谟阁本《满文老档》每年遵循防潮防蛀成例,进行翻查,除尘晾晒,投放潮脑,被妥善保管,直至清末秘藏盛京旧宫中,不为外人所知。

猜你喜欢
满文写本圈点
满文简单句式之陈述句
满文简单句式之判断句《尼山萨满传》节选(17)
伏俊琏著《敦煌文学写本研究》出版
《满文老档》历史密码
写本和写本学
催债与还钱
Clear cell sarcoma in unusual sites mimicking metastatic melanoma
日本“自写本”汉字音训研究——以日本国宝岩崎本《宪法十七条》第二条为主
物理教学中的“咬文嚼字”
沈阳故宫门额考