关于大学英语翻译教学的再思考

2016-05-28 00:53谢姗姗
考试周刊 2016年36期
关键词:翻译教学教学大纲大学英语

谢姗姗

摘 要: 经济的快速发展,使得我国对高层次翻译人才的需求越来越大。作者经过对历年大学英语教学大纲进行认真比对后发现,高校及任课教师都不够重视大学英语翻译教学,直接影响了大学英语实用价值的发挥。

关键词: 大学英语 翻译教学 教学大纲

大学英语课程作为全国规模最大的一门课程,促使我们对大学英语课程中的翻译教学进行了再思考。笔者通过对比分析历年大学英语教学大纲,对大学英语翻译教学做出进一步思考,我在此谈谈个人心得。

一、翻译在大学英语教学中的地位

1962年,我国颁布《大学英语教学大纲》(试行草案),在强调科技阅读能力内容中提到普通翻译;1980年,制定《公共英语教学大纲》,当时并没有把听、说、写作为教学目的,对翻译没有具体要求;1985年,颁布针对理工科本科生的《大学英语教学大纲》,1986年,颁布针对文理科本科生的《大学英语教学大纲》,对培养学生的听和译、写和说能力做出初步要求;1999年,在对1985、1986年的教学大纲进行修订后,明确提出培养学生阅读能力和听、说、写、译能力,但被放在最次要的地位;2007年,经修订后颁布的《大学英语课程教学要求》,对非英语专业本科生的翻译能力提出了一般、较高和更高三个不同等级要求[1]。然而,并没有因此提高大家对英语翻译重要性的认识,认为只要通过翻译词典在日常的考试中拿高分就行了,导致学生对翻译词典产生依赖。五十多年来,翻译教学在《大学英语教学课程要求》中从未得到真正重视,甚至大学英语教学曾一度对“译”产生消极态度。

二、教学大纲对翻译教学的影响

(一)影响教学理念

翻译的综合性、目的性较强,其交流和传播的语言特性是词典所不能完全解决的问题。然而,受传统观念和教学大纲的影响,大学英语教学中普遍认为翻译不需要教,只要掌握丰富的语法知识和词汇量。但实践证明,学生普遍认为汉译英很难,甚至直接表示不会,在英译汉练习过程中,学生的英语表达效果也不尽如人意。要想真正培养学生的翻译能力,首先必须转变思想观念,提高认识。

(二)影响教学模式

在教学大纲的长期影响下,人们普遍认为在大学阶段很难真正掌握翻译理论知识和应用技巧。停留在理解词汇翻译和讲解语法规则中的字词和句子翻译的大学英语翻译教学,忽视翻译语言技能和学生翻译能力的培养,不切实际。虽然一些高校尝试对非英语专业的学生开展翻译教学,以公共选修的模式,开设课程,但课时少、教材内容没有针对性,教学效果并不明显。截至目前,国内还是没有特别适合非英语专业学生提高翻译能力的大学英语教材。所以,人们应该改变大学英语翻译教学的现状,为培养学生的翻译实践能力创造更多的可能。

三、开展大学英语翻译教学的重要意义

(一)满足社会发展需求

满足社会发展的需要,是各种教学活动的目的之一,没有建立在社会实际基础上的教学是经不起实践考验的。现代社会急需高素质的翻译人才,但由于受各种因素的制约,长期得不到满足。一直以来,我国非英语专业的大学生比例一直居高不下,英语专业的翻译教学培养出来的翻译人才,数量和质量都难以满足我国对专业翻译人才的需求[1]。所以,探索创新现代英语翻译教学手段,强化大学英语翻译教学的效果,是满足社会对翻译人才需求的重要保障。

(二)适应素质教育的发展要求

培养学生运用英语的能力是大学英语素质教育的主要目标,从而培养其获取国际化、信息化社会中的信息和处理信息的能力,翻译能力的培养是英语素质教育不可或缺的组成部分[2]。面对快速发展的社会及其赋予的重任,大学英语翻译教学必须实现创新,与时俱进,才能不断满足素质教育的要求。要实现创新发展,翻译教学应充分利用现代技术、教育资源,丰富教学手段,全面培养学生的综合能力,实现素质教育,为国家培养更多既懂英语又懂专业的高素质翻译人才。

(三)对促进大学英语教学的发展至关重要

翻译是语言技能测试的重要手段,通过翻译,人们可以更客观、全面地评估大学英语的教学效果,了解学生对所学技能的掌握程度,以及他们的语言文化素养和逻辑思维水平等,进而有针对性地指导下一步教学活动。大学生各种技能的培养相互制约、相互促进,翻译水平对学习者的听、说、读、写能力有着直接影响。在翻译教学的基础上,有利于帮助学生对所学语言知识的准确把握,提高学生的英语口语表达能力和语言综合应用能力,最终实现大学英语教学的目标。

四、结语

培养学生的英语综合能力是大学英语的教学目标,翻译是语言综合能力的重要载体,体现更高层次语言运用的能力。随着社会的发展和不断进步,英语翻译人才的需求量越来越大,培养学生的翻译实践能力,推动大学英语教学改革刻不容缓,且任重道远。

参考文献:

[1]贾丽梅,陈俊芳.关于大学英语翻译教学改革的思考[J].山西农业大学学报(社会科学版),2012(08):850-853.

[2]毛毳.关于大学英语翻译教学的一点思考[J].海外英语,2014(16):121-122.

猜你喜欢
翻译教学教学大纲大学英语
以纲为要,创新课程体系建设
——上海老年大学教学大纲建设实践探索
以人为本 以纲为纲
——老年大学教学大纲实践与探索
互动式教学大纲在本科教学中的实践与探索
——以《工程制图与识图》为例
思维导图&概念图辅助翻译教学实现途径探索
高职英语翻译教学的现状及提升策略探讨
多元智能理论指导下的大学英语翻译教学策略探讨
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用
非英语专业《大学英语》课程中语音教学现状与重要性简析
浅析支架式教学模式下大学英语教师的角色定位
法国普通教育高中历史教学大纲评介